作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/08 07:18 UTC 版)
『独楽』に登場する少年は、実際に三島邸を訪れており、三島はそのことをドナルド・キーンに語っている。徳岡孝夫も、キーンからその少年の話を三島の直話として聞いたとし、「こういうことでキーン氏に嘘をついたり事実を誇張したりする三島さんでないことは、キーン氏も私も知っている」と述べている。 また、「楯の会」の入会希望者だった「幻の六期生」・須賀清の友人の国学院生が、三島宅を1970年(昭和45年)に訪問し、「先生はいつ死ぬんですか」と質問をしていたというエピソードが「楯の会」会員の証言集に綴られている。この友人は三島と会い、緊張で頭の中が真っ白になり、その質問をしてしまい、その時に三島は「わっはっは」と哄笑し、「まあ、お茶でも飲め」とすすめ、彼は紅茶をご馳走になったという。 この当時の三島は、全共闘や数々の大学で討論会などに出かけていたが、その中で、三島がある学生から、この「ヘルメース」のような少年と同じ質問を受けていたと田中美代子は語っている。
※この「作品背景」の解説は、「荒野より (小説)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「荒野より (小説)」の記事については、「荒野より (小説)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/01/17 16:24 UTC 版)
1995年1月17日に発生した阪神・淡路大震災の惨状、復興への厳しい現実、それらに向き合おうとする被災地の人々の姿が歌い込まれている(震災当日の夜、満月がのぼっていた)。 関西に活動拠点を置くソウル・フラワー・ユニオンは、ソウル・フラワー・モノノケ・サミットという別動隊バンドで、被災した阪神各地の避難所を数多く訪れ慰問ライブを行っている(1995年だけでそのライブの回数は百回を越えている)。ソウル・フラワー・ユニオンの中川敬とヒートウェイヴの山口洋はかねてより親交が深かった(「盟友関係にあった」といってもよい)。その中川に招かれて被災地を訪れた山口もまた、その惨状を目にして思わず言葉を失ったという。 同年2月10日、被災地の神戸で慰問ライブ活動を開始したソウル・フラワー・モノノケ・サミットの中川が、2月14日、神戸市長田区の南駒栄公園で行ったライブの光景を元に、山口と作った主旋律の一部に乗せて一気に書き上げた。その日の神戸の空には、震災から丸一か月の満月が浮かんでおり、最大余震の到来が噂される中、ライブを観る被災者たちが口々に「満月を見るの、怖いわ」と言っていたのを中川が耳にしたことから、この唄は産まれている。 ヒートウェイヴのヴァージョンは、同年3月にソウル・フラワー・ユニオンの同曲を聴いた山口が、自身の住む東京から見た被災地への思いを「書き足した」もので、中川、山口両者ともに、現場の違い(神戸・東京)により産まれたお互いのヴァージョンを認め合っている。 2015年1月17日にはNHK総合テレビで『「満月の夕」〜震災が紡いだ歌の20年〜』と題したドキュメンタリーが放送された。8月10日にはNHK BSプレミアム「The Covers」にBRAHMANが出演した際、曲の途中から突如、中川と山口が現れ、BRAHMANとセッションする演出が話題となった。
※この「作品背景」の解説は、「満月の夕」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「満月の夕」の記事については、「満月の夕」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/23 22:12 UTC 版)
芥川龍之介は自然主義と対峙し、芸術によってこれを止揚しようとする芸術至上主義の立場から『地獄変』などを著していた。だが、同じような作品を書き続けている自身の作風に停滞を感じた芥川は、「芸術家が退歩する時、常に一種の自動作用が始まる」という考えのもと、歴史的な題材から、自身の境遇を対象化することを含めた、現実や日常性を対象化した現代小説への転換を図った。近代心理小説『秋』はその最初の作品とされている。 『秋』における作風の転換について、芥川は作品の公開前に南部修太郎に不安を打ち明ける手紙を送り、作品発表し好評を得た後は、「実際僕は一つの難関を透過したよ。これからは悟後の修行だ」と、自らの作風に安堵と自信を示す手紙を送った。また、滝井孝作には、「『秋』は大して悪くなささうだ。案ずるよりうむが易かつたといふ気がする。僕はだんだんああいふ傾向の小説を書くようになりさうだ」と書き送っている。 なお、芥川の初恋で幼友達であった吉田弥生(青山学院英文科卒業の才媛)との交際の破局が5年前にあったことが、作品のモチーフの一端にあるのではないかという考察もある。
※この「作品背景」の解説は、「秋 (芥川龍之介)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「秋 (芥川龍之介)」の記事については、「秋 (芥川龍之介)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/29 10:05 UTC 版)
三島由紀夫は『純白の夜』の映画化の際に、自作について〈筋よりも心理が主になつてゐる小説〉だと述べている。 「純白の夜」は昨年度書いた作品のなかでは自分では一番好きなものです。野心があまり露骨に出すぎた作品には或る卑しさが伴ふものですが、これには比較的それが少ないことが作者自身の気に入る理由でせう。しかし筋よりも心理が主になつてゐる小説ですから、映画化の話があつたときは、一体これが映画になるのかと疑問に思ひました。心理描写はもつとも映画の不得手とするところだからです。 — 三島由紀夫「作者の言葉」 『純白の夜』のヒロインの名前は「郁子」であるが、これは三島の初恋の三谷邦子(三谷信の妹)の「邦子」の字と感じが似ていることから付けられたのではないかとされている。「郁子」という名前が、短編『罪びと』(1948年)や、のちの戯曲『熱帯樹』(1960年)のヒロインにも付けられていることに気づいた村松剛が、このことについて三島に訊ねた際、「そんなことに気が付くのは君ぐらいのもんだよ」と言い、その後ぼつんと、「昔つきあっていた女でよく似た名前のがいた」と答え、それ以上は何も言わなかったという。
※この「作品背景」の解説は、「純白の夜」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「純白の夜」の記事については、「純白の夜」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/23 14:45 UTC 版)
作者の浦沢は当初、『MONSTER』のような医療ものの連載を企画していたが、編集者の反応は芳しくなかった。その後、担当編集者と打ち合わせを続ける中で浦沢が「女子柔道でもやりますか」と切り出し、さらに「ヤワラって女の子が天才柔道家でさ、あとは『巨人の星』みたいにして描けばいいからさ」と畳みかけたところ、編集者の反応が良く、連載に至った。本作の連載にあたり梶原一騎および梶原原作の野球漫画『巨人の星』は特に意識したという。 シェイクスピア梶原に対して、どんな角度で攻めていけばいいかを考え抜いた結果なんです — 浦沢直樹 根性を持って努力を重ねていけば、だんだんと花が咲くっていうのが『巨人の星』だけど、僕の『YAWARA!』は、天才はいる、強いヤツは最初っから強い、ていう方向 — 浦沢直樹 また、それまでの浦沢は『パイナップルARMY』などの骨太な作品を得意とし、作品作りにおいてもドラマから入る傾向があったが、キャラクターから作品作りに入る方法も身に付けたいと考え、それまでご法度にしてきた「主人公は女の子」「スポーツもの」といった分野にあえて取り組んだとも語っている。そのため漫画マニアの間では批判もあったというが、浦沢はそれまで自身に欠けていた課題に取り組んだ『YAWARA!』は実験作であり、その辺りに誤解があると語っている。 一方、連載当初の浦沢は本作を真面目なスポーツ漫画に留めるつもりはなく、パロディ漫画とすることを意図していたといい、雑誌『インビテーション』2006年5月号での宇多田ヒカルとの対談の中で以下のように語っている。 そもそも『YAWARA!』はパロディとして始めたんですね。それまでのスポーツマンガをすべて咀嚼して、お約束事をあえてやり尽くすことで、マニアが読むとクスクス笑うようなものを目指していたんだけど — 浦沢直樹 ただし、連載を続けるうちに浦沢の思惑とは反して「ライト感覚のスポーツ漫画」といった体裁となり、ゴールデンタイムでのアニメ化も決まり子供たちから熱烈な支持を受けると、そうした読者を裏切るような展開を描く訳にも行かず「随分とエライものをしょいこんじゃったな」と途方に暮れる思いだったという。
※この「作品背景」の解説は、「YAWARA!」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「YAWARA!」の記事については、「YAWARA!」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/06/12 15:19 UTC 版)
「国家魔導最終兵器少女アーク・ロウ」の記事における「作品背景」の解説
今回の作品について著者のツカサは、自身にとって初めてとなる完全なファンタジー世界での話となると述べている。今までの作品はファンタジーの要素がありつつも、舞台は現代と地続きのものだったとしており、一から世界を作っていく行程はとても楽しかったと述べている。またタイトルについては様々な経緯があったものの、アーク・ロウの部分に関しては基本的に変わっていないとの趣旨で本作が出来あがるまでの経緯を語っている。なお、覚えづらい場合は「アーク・ロウ」と覚えていただければと述べている。
※この「作品背景」の解説は、「国家魔導最終兵器少女アーク・ロウ」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「国家魔導最終兵器少女アーク・ロウ」の記事については、「国家魔導最終兵器少女アーク・ロウ」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/06/18 13:18 UTC 版)
「愛をめぐる奇妙な告白のためのフーガ」の記事における「作品背景」の解説
本作はタイトルの通り、音楽上のフーガ形式をプロットとして用いている。提示部と嬉遊部の繰り返し、最終章にストレッタという構成がそれである。長編小説として、一連の繋がりを持つ提示部は、幾組もの恋人たちの関係が、多声、模倣の形として描かれる。一方、intermissionと名付けられた嬉遊部では、同じテーマ性を持ちながら、短編小説として書かれた「告白」により、構成される。 フーガをより深く理解することが、本作の理解に繋がると言える。
※この「作品背景」の解説は、「愛をめぐる奇妙な告白のためのフーガ」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「愛をめぐる奇妙な告白のためのフーガ」の記事については、「愛をめぐる奇妙な告白のためのフーガ」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/03 06:59 UTC 版)
『小説家の休暇』を執筆していた1955年(昭和30年)の夏の前には、『沈める滝』『白蟻の巣』を書き終え、『幸福号出帆』を連載中の時期であった。『小説家の休暇』を擱筆した後の9月からは肉体改造(ボディビル)に乗り出し、11月には、次作の取材のため京都の金閣寺へ出発し、すでに長編『金閣寺』の構想が練られている最中でもあった。 前年1954年(昭和29年)には『潮騒』がベストセラーとなり、それまでにも近代能楽の戯曲『邯鄲』『綾の鼓』『卒塔婆小町』などが高い評価を受け、劇作家としても成功し、「鉢の木会」の一員にもなるなど作家として大きく成長していた時期であった。私生活でも肉体関係を持った恋人(豊田貞子)ができ、結婚を視野に交際中の頃であった。三島は1955年(昭和30年)7月5日の項で、次のように語っている。 このごろ外界が私を脅かさないことは、おどろくべきほどである。外界は冷え、徐々に凝固してゆく。さうかと云つて、私の内面生活が決して豊かだといふのではない。内面の悲劇などといふものは、あんまり私とは縁がなくなつた。まるで私が外界を手なづけてしまつたかのやうだ。そんな筈はない。決してそんな筈はなし、又そんなことができる筈もない。(中略)大体において、私は少年時代に夢みたことをみんなやつてしまつた。少年時代の空想を、何ものかの恵みと劫罰とによつて、全部成就してしまつた。唯一つ、英雄たらんと夢みたことを除いて。 ほかに人生にやることが何があるか。やがて私も結婚するだらう。青臭い言ひ方だが、私が本心から「独創性」といふ化物に食傷するそのときに。 — 三島由紀夫「小説家の休暇」 これ以前の三島は絶えず外界に脅かされ、内面に激しく渦巻く悲劇に必死に対処してきていたが、急にそれが消えたことを吐露し、その現象を、クレッチマーが説いた分裂性気質の段階症例に倣いつつ自己分析して、氷のように硬く〈皮革のやうに〉ごわごわしたものが身のまわりを包んで鈍麻しているものと解析している。 そういった状態で迎えた30歳代を一区切りとして、様々な断想や評論がここで綴られ、代表作となる次の『金閣寺』では、これまでの半生を総括するような長編小説として取り組まれていくことになる。
※この「作品背景」の解説は、「小説家の休暇」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「小説家の休暇」の記事については、「小説家の休暇」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/01 06:46 UTC 版)
『盗賊』は、三島由紀夫が戦争末期に親しくしていた三谷邦子(三谷信の妹。初恋の女性で、戦後すぐに他の男と結婚)との別離の痛手や、妹・美津子の死など、当時の三島の荒廃した精神状態が執筆動機となっている。なお、三島が知人に送った手紙の中で、〈彼女のことを書かないでゐたら、生きてゐられなかつた〉と書き綴り、次作長編『仮面の告白』のヒロイン「園子」になるのが三谷邦子である(関連は三島由紀夫#終戦後の苦悶と焦燥を参照)。 『盗賊』は三島にとって初の長編小説で、執筆中、三島は何度も改稿を重ね、その過程で度々川端康成に原稿を見てもらい苦労して書き上げた。この時期は川端が最も親身となって三島の面倒を見ていた頃で、力添えを惜しまず、三島の才能に期待をかけていた。また、三島は約7年後、この当時の自分のことを〈最も死の近くにゐた〉と振り返っている。 三島は、〈世界的な大傑作を書くつもりでゐた〉『盗賊』について、〈私はラディゲの向うを張りたいと思つてゐた〉が、うまくはいかなかったとし、〈その無慙な結果は、今、私の目前にある。私はこれを読み返す。そしてそのころの稚心を少しも恥ぢようとは思はない〉とも述べている。時代設定などは以下のように語っている。 終戦直後の混乱した社会を避けて、一定の心理の実験ができるだけ外的な条件に左右されずに可能であるやうな、さういふ無色の背景を、一九三〇年代の華族社会に求めたのは、この種の方法にいたるまで、ラディゲの「ドルジェル伯」の模倣であつたといへる。しかし出来上つた作品には、正直に、作者のそれまで享けたあらゆる文学的影響が、何の脈絡もなく、雑然と露呈されてゐる。読者はおよそ反対概念である仏蘭西心理小説と独乙浪漫派小説との奇妙な混淆に愕くであらう。最初の長篇小説の習作といふものは、技倆を伴はない、五里霧中の冒険旅行である。 — 三島由紀夫「あとがき――盗賊」(『三島由紀夫作品集1』) 創作ノートにおいては、〈平和な時代に仮託した物語〉で、〈戦争と乱世の心理〉を描く意図があったことも記されている。 〇 共産党には「時代意識」がない。〇 人々は又しても責めるだらう。僕の作為には時代の苛烈さが何もないと。しかし評家はもう少し烱眼であるべきだ。全く平和な時代に仮託したこの物語で、僕はまざまざと戦争と乱世の心理をゑがくことに芸術的な喜びを感じてゐる。戦争時と戦後の心理のそのすべての比喩をよむ人はここによむ筈だ。〇 僕が心中物をデカダンスとしてでなく書かうとする気持にはこの根拠がある。元禄期の近松西鶴の溌剌たる悲劇の精神に僕は最も大きな共鳴を感じて書いた。 — 三島由紀夫「『盗賊』創作ノート」 また、この作品を〈第四の処女作〉と呼び、自身の作品中で〈最も不完全なもので、永遠に完成を見る見込がないもの〉、〈賽の河原のやうな小説〉だとしている。なお、作中の〈S高原〉は志賀高原を舞台モデルにしており、1944年(昭和19年)に学習院の同級生の三谷信、大岡忠輔と一緒に卒業旅行に行ったときの経験が活かされている。
※この「作品背景」の解説は、「盗賊 (小説)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「盗賊 (小説)」の記事については、「盗賊 (小説)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/02 06:47 UTC 版)
『夜会服』の主要登場人物たちは馬術をしているが、馬術をする女性の美しさについて、三島は次のように語っている。 馬術はもともと西欧の社交界で発達して、エレガントな社交の具であつたから、女の姿がそこになくては絵にならない。女の凛とした風情は、かつては明治時代の芸妓たちに見られたが、今では乗馬倶楽部の婦人会員にしか見られない特色で、かくも逞しい強大な獣が、繊細な女性の手で御せられてゐる姿には、別種のロマンティシズムと、さう言つてよければ一種の詩趣が残されてゐる。それは決して男性的な、あるひは男の真似をする女の姿を意味しない。女が女のままで、気品と威厳を保ち、縦横に馬を駆使して、その思ひのほか烈しい運動に、髪をなびかせ、頬を紅潮させてゐる姿は、とりわけ静寧な自然を背景に置いたときは、捨てがたい趣がある。現代に浮世絵を描く画家がゐれば、馬上の美人図を逸することはあるまい。 — 三島由紀夫「序文」(印南清『馬術読本』) なお、乗馬を題材にした作品は『夜会服』の他にも、短編『鴛鴦』や『遠乗会』、『白鳥』、戯曲『大障碍』などがある。
※この「作品背景」の解説は、「夜会服 (小説)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「夜会服 (小説)」の記事については、「夜会服 (小説)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/04 03:06 UTC 版)
『葉隠入門』に先んじて1955年(昭和30年)11月に発表した日記形式の評論『小説家の休暇』の8月3日の項において三島は、『葉隠』について以下のように触れているが、『葉隠入門』はそれをより具体的に論じた書である。 私は戦争中から読みだして、今も時折「葉隠」を読む。犬儒的な逆説ではなく、行動の知恵と決意がおのづと逆説を生んでゆく、類のないふしぎな道徳書。いかにも精気にあふれ、いかにも明朗な、人間的な書物。封建道徳などといふ既成概念で「葉隠」を読む人には、この爽快さはほとんど味はれぬ。この本には、一つの社会の確乎たる倫理の下に生きる人たちの自由に溢れてゐる。 — 三島由紀夫「小説家の休暇」〈8月3日(水)〉
※この「作品背景」の解説は、「葉隠入門」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「葉隠入門」の記事については、「葉隠入門」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/16 06:03 UTC 版)
「A3!のディスコグラフィ」の記事における「作品背景」の解説
楽曲製作者の大石昌良は『A3! SEASON SPRING & SUMMER』のアニメ化発表前にオファーをもらったとPASH!とのインタビューで語っている。2019年のイベント『A3! BLOOMING CARNIVAL』の時点では大石本人による仮歌が出来上がっており、アニメ放送半年前の時点では完成していた。
※この「作品背景」の解説は、「A3!のディスコグラフィ」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「A3!のディスコグラフィ」の記事については、「A3!のディスコグラフィ」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/04 03:14 UTC 版)
『行動学入門』は、『若きサムラヒのための精神講話』に続いて、若い男性向けに発表したエッセイだが、当時は戦後の高度経済成長がピークに達していた時代で、青少年の過保護化現象や女性化現象がジャーナリズムの話題となり、男性の内面のみならず、外見も軟派が増えて「男らしさ」がなくなっていく風潮や風俗が若者たちの間に極端に広まっていた。ちょうどその時期、アラン・ドロン主演の映画『サムライ』が封切られ、その映画を三島が賞賛していたことから、日本の軟弱化現象を打破しようと、出版社が三島へエッセイの依頼をしたという。 なお、『行動学入門』は口述筆記だが、この仕事を担当した平凡出版の小此木一郎によると、1回分(1項目)は字数にすると原稿用紙9枚分予定で、三島は約20分で1回の口述を終わらせると、口述を原稿に起した後でもほとんど改稿することもなく、1回で9枚ぴったりの字数分を語ったという。 三島は刊行本の際の「あとがき」で、『行動学入門』と『をはりの美学』『革命哲学としての陽明学』の3つの随筆の共通点を、〈何かによつてしか証明されないものを、別の不適当な方法、すなはち言語手段によつて証明しようとしたもの〉とし、よってそれは、〈はじめから不可能な模索〉だったと説明し、以下のようにも語っている。 この本は、私の著書の中でも、軽く書かれたものに属する。いはゆる重評論ではない。しかしかういふ軽い形で自分の考へを語つて、人は案外本音に達してゐることが多いものだ。注意深い読者は、これらの中に、(私の小説よりもより直接に)、私自身の体験や吐息や胸中の悶々の情や告白や予言をきいてくれるであらう。いつか又時を経て、「あいつはあんな形で、かういふことを言ひたかつたんだな」といふ、暗喩をさとつてくれるかもしれない。 — 三島由紀夫「あとがき」
※この「作品背景」の解説は、「行動学入門」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「行動学入門」の記事については、「行動学入門」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/05 06:15 UTC 版)
堀辰雄は、フランス文学の伝統を日本の近代文学に加味したとされる作家であるが、その一方で、日本古来の王朝文学にも深い傾倒を示し、一連の王朝ものと呼ばれる作品群を残した。信濃追分(追分宿)の油屋旅館にこもって書かれた『かげろふの日記』は、その第一作にあたり、平安時代の女流日記『蜻蛉日記』を原典として創作された作品である。 堀は1936年(昭和11年)の11月に『風たちぬ』の「冬」の章を書いた後、最終章が書けずに信濃追分で越冬し、翌1937年(昭和12年)春から、『更級日記』、『伊勢物語』、『蜻蛉日記』や、折口信夫の『古代研究』を読みながら、『かげろふの日記』を9月から書き始めた。11月には折口信夫の講義を聴講するなどし、11月中旬に脱稿された。この直後に旅館が全焼し、軽井沢の川端康成の別荘を借りて、『風たちぬ』の最終章「死のかげの谷」が書き始められた。 なお、『かげろふの日記』には、続編の『ほととぎす』があり、執筆動機が言及されている「七つの手紙」が序として、共にまとめられている。「七つの手紙」は、1938年(昭和13年)、雑誌『新潮』8月号に「山村雑記」の題で掲載されたもの。のちの妻となる加藤多恵子に宛てた書簡である。
※この「作品背景」の解説は、「かげろふの日記」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「かげろふの日記」の記事については、「かげろふの日記」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/05 07:35 UTC 版)
基次郎は1927年(昭和2年)1月から伊豆の湯ヶ島で転地療養をしていた。同地に遊びに来ていた宇野千代と三好達治が帰京することになり、10月5日、三島駅まで見送った後、友人の近藤直人のいる京都帝大医学部付属病院を訪ねて、呼吸科の医者の診察を受けた。 結核の病状は思った以上に重く、来春まで静養するように診断された基次郎は、大阪の実家に立ち寄り、両親の老いを感じて創作活動を決意し伊豆に戻った。湯ヶ島に到着した直後、風邪で体調を崩して寝込んだ基次郎は、病床の中、10月17日から「闇」を主題とする草稿を書き始めた。 今「闇」といふ短篇を書いてゐる。絶望に駆られた情熱、闇への情熱を書かうとしてゐるがうまくゆかない、これがかけなければ、僕は米喰虫のぐうたらにしか過ぎないと思ふと不愉快になり、あせり、最近風邪をひいてゐるのと一緒になつて、いらいらして来る。 — 梶井基次郎「北川冬彦宛ての書簡」(昭和2年10月31日付) 当初基次郎は、草稿を数篇から成る連作「闇への書」にする構想を持っていたが、その第1話が「蒼穹」という名になり、諸要素が集約されることになる。 なお、〈云ひ知れぬ恐怖と情熱を覚えた〉という前を歩く男の挿話は、草稿では、〈闇〉を死と捉えるような以下のような記述がある。 〈深い悲しみに似た感情が私を突刺した。〉私は彼が消えてなくなつたあとも暫くはその気配を追つてゐた。然し闇はその気配さへも呑んでしまつたのだ。そこで彼の肉体が喪失してしまつたのではないとどうして私に云へやう — 梶井基次郎「日記 草稿――第十帖」(昭和2年) またこの時期、基次郎はボードレールを愛読していた。在籍中の帝国大学でフランス文学科の辰野隆教授の講義を聴講したのがきっかけだった。「絶望」を歌うボードレールの「孤高の精神の高さ」に惹かれた基次郎は、『パリの憂鬱』の英訳をノートに筆写した。 基次郎は執筆中の1928年(昭和3年)1月に「馬込文士村」に行った際、宇野千代をめぐって尾崎士郎と一悶着を起こした(詳細は梶井基次郎#宇野千代をめぐってを参照)。それ以前から尾崎と宇野の夫婦関係は冷えていたが、基次郎と千代の恋の噂が離婚の原因の一つになったともされている。 その後、梶井は静養先の湯ヶ島に帰るが、医者の忠告を無視し春になったら東京に戻って文壇デビューすることを想定しながら、2月に『蒼穹』を書き上げた。 ボードレールは新らしい社会を意図してゐず常に絶望のみを歌つてゐたがその強さは感想録にも散文詩にも出てゐるやうに思ふ あの時分よりは時勢がちがふかも知れないが僕は僕達の作る芸術がその行き詰つた心境に於て如何に強いものであるか自信出来る 少しは悪党振つてでも僕は強くなる積りである 僕の昨今の心境はすこし物を作る気持より遠い これは東京へ一人出て人に揉まれたりしたことが原因だ しかし春東京へ出るまでにはきつといゝものを書いてゆく — 梶井基次郎「北川冬彦宛ての書簡」(昭和3年2月2日付)
※この「作品背景」の解説は、「蒼穹 (小説)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「蒼穹 (小説)」の記事については、「蒼穹 (小説)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/05 16:08 UTC 版)
漱石は1910年の夏に病を悪化させ、危篤状態になった(修善寺の大患)。この1年半ののちに「彼岸過迄」の連載が始まったのだが、漱石は連載開始に当たり、初日(1月1日)に、「彼岸過迄に就て」という題の序文を発表している。これによれば、長く休んだために面白いものを書かなくてはいけないと感じているとしている。また、「彼岸過迄」という題名は、元日から始めて彼岸過ぎまで書くつもりだったので名づけたことがわかる。 漱石は修善寺の大患のほかにも、発表前年の11月に、生後2年の五女ひな子が死亡している。また、江藤淳は漱石がこの時期に文壇で孤立化していたと指摘している。「彼岸過迄」は、序文にある通り、数本の短編が集まって1つの長編を構成する、という手法が採られている。柄谷行人は、これは「吾輩は猫である」と同じ構成だとして、この作品は漱石が原点回帰を図った探偵小説であると評論している。ただし、漱石はその序文で、数本の短編が集まって1つの長編を構成する作品はこれまで試みたことがないとしている。 連載が始まった日と同じ1912年1月1日には孫文が中華民国の成立を宣言し、その翌月に愛新覚羅溥儀が清朝皇帝を退位して清が滅亡している。中国情勢だけではなく世界情勢はいよいよ混迷を深め、日本が暗澹の渦中に身を置き始めた時代でもあった。作品にはそうした時代的背景が盛り込まれているが、序文に「今の世にむやみに新しがっているものは三越呉服店とヤンキーとそれから文壇における一部の作家と評家だろうと自分はとうから考えている。自分は凡て文壇に濫用(らんよう)される空疎な流行語を藉(か)りて自分の作物の商標としたくない」とあり、100年を過ぎてなお色褪せない作品と言える。
※この「作品背景」の解説は、「彼岸過迄」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「彼岸過迄」の記事については、「彼岸過迄」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/06 00:38 UTC 版)
坂口安吾が「あなた方」と呼んでいる「九軍神」は、1941年(昭和16年)12月8日の真珠湾攻撃における特殊潜航艇による海底特攻をした10人の内の亡くなった9人のことである。彼らは5艇に2人ずつ乗って出撃し、1人は捕虜となった。彼らは自ら志願して自爆攻撃をした英雄とされ、「九軍神」と呼ばれた。 安吾が『真珠』を執筆したのは、初めて「九軍神」の武勲が報道された1942年(昭和17年)の3月6日から間もない時期である。 「十二月八日のことを書いた」小説と紹介された初出掲載の『文藝』の編集後記では、次のように当時の社会情勢が記されている。 ただ瞬間のみが人の生活とその全運命を決定する、とゲーテはいつたが、国家、民族の歴史に就いても同様のことがいへよう。永遠なる此の瞬間、国運を賭した大東亜戦争に直面し、新しい世界秩序の創造に躍動してゐる日本は、国民一人一人が真に確固とした世界観を自覚せねばならない。 — 「編集後記」(『文藝』)
※この「作品背景」の解説は、「真珠 (坂口安吾)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「真珠 (坂口安吾)」の記事については、「真珠 (坂口安吾)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/06 02:18 UTC 版)
深沢七郎自身もエルヴィス・プレスリーの大ファンで、プレスリーのことを「キリストの再来」と言っていたほど褒めており、自身の農場「ラブミー農場」も、プレスリーの「ラヴ・ミー・テンダー」にちなんで名付けている。また、深沢は自由や旅を好み、人や物から束縛されることが嫌いで、人から貰った高価な花瓶が床に落ち、破損してしまった時に、「ああ、よかった」と手を打って喜んだというエピソードもある。
※この「作品背景」の解説は、「東京のプリンスたち」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「東京のプリンスたち」の記事については、「東京のプリンスたち」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/08 07:18 UTC 版)
『荒野より』で描かれている偏執的ファンの闖入事件は、この作品の発表された同年の1966年(昭和41年)6月下旬に実際に起った出来事である。 その青年はそれ以前にも何回か三島邸を訪れるが、その度に面会を断られ、事件の当日の早朝に三島邸の庭に無断で入り、家人の制止も聞かずに三島宅の勝手口の扉を叩き続けた後、2階の庇に昇り、窓ガラスを割って室内に侵入し、三島の書斎に入り込んだ。青年は家人に通報され、すぐに警官により家宅侵入罪で捕えられた。 なお、この青年以外にも三島の家を訪れる不審者は度々あったようで、中には、身に覚えのない、根も葉もないことをネタに強請りに来る、法律知識を駆使する詐欺師まがいの悪質な輩もいたという。 ちなみに、三島一家がまだ目黒区緑が丘にいた頃に「特攻隊の生きのこり」と名乗る異様な風体の男がやって来たエピソードを、三島の父親・平岡梓が語っている。男は、梓が息子は留守だと言っても、「三島に会わせろ」と無理矢理に家に闖入し、三島の衣服を30点ほど盗んでタクシーで去っていった。 しかし、梓はタクシーのナンバーを石で道路に書き留めていたので、ほどなく強盗男は逮捕された。その後、仮出獄した男は、「三島に会いたい」と新居に再びやって来て、梓が「国に帰って気分転換でもしたらどうか」と諭すと、「旅費が工面できないので…」と言い出し、そのうち、密かに通報しておいたパトカーに連れて行かれたという。
※この「作品背景」の解説は、「荒野より (小説)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「荒野より (小説)」の記事については、「荒野より (小説)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/09 01:46 UTC 版)
作者の浦沢直樹が生まれて初めて漫画で感動した作品が、手塚治虫の『鉄腕アトム』のエピソードのひとつである「地上最大のロボット」であった。熱烈な手塚ファンである浦沢はこのリメイクを切望し、2002年冬、手塚治虫の息子である手塚眞にその許諾を求める。手塚は一度はこれを断るものの、その後の浦沢の熱心なラブコールに心を動かされ、2003年3月28日に「地上最大のロボット」のリメイクを了承する。同年9月より『ビッグコミックオリジナル』にて連載がスタートした。 リメイクを了承した席で手塚は浦沢に、単なるオマージュ作品ではなく浦沢作品として本作を描くことを要望した。このため、アトムをはじめとするキャラクターデザインやストーリー設定の一部には浦沢流のアレンジが加えられている。 手塚治虫の原作では少年ロボット「アトム」が主人公ではあるが、浦沢直樹版では原作で脇役として登場したドイツの刑事ロボット「ゲジヒト」の視点から物語が描かれている。また、原作『鉄腕アトム』の他の回で登場したキャラクターや、鉄腕アトム以外の手塚作品で登場したキャラクターに似たキャラクターが登場したり、ゲジヒトとアトムが立ち寄った喫茶店の名前が「TOKIWA」であったりする。 作中の設定は連載開始当時ニュースをにぎわせていたイラク戦争を反映したものとなっている。
※この「作品背景」の解説は、「PLUTO」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「PLUTO」の記事については、「PLUTO」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/29 18:36 UTC 版)
本作の開始した1976年は劇画爛熟期であり、小池一夫、さいとう・たかを、飯島市朗、由起賢二などの劇画群が高年齢のマニア層に熱烈な支持を得ていた。これらの作品は、画においては激しい描き込みと筋骨隆々たる人体に特徴があった。その中でもふくしまは、寡作ながらその「おぞましい」とすら評される肉体表現で抜きん出ており、カルト的人気を博していた。 当時のマガジン編集部員も、ふくしまの代表作の一つ『女犯坊』に魅せられた一人であり、慣例を破る破格の扱いで本作の連載を開始。2週に渡りインパクトのある予告(主人公の尻のアップなど)を載せるなど、編集部が意欲満々だったことが伺える。ふくしまからも、本作で漫画賞を取るという乗り気の発言が見られたという。 ところが、いざ始まってみると人気は最下位。少年漫画においてはすでに劇画が主役の座を降りようとしていた時期であり、劇画界ですら異彩を放っていたふくしま作品は、到底少年マガジン読者に受け入れられるものではなかった。やむなく軌道修正を余儀なくされるが、それに伴い描き込み量も編集部の評価も著しく低下し、人気の上がる兆しのないまま連載は打ち切りとなる。 これ以降(1978年~)マガジンではラブコメ路線に切り替わり、漫画界全体においても劇画の占める地位は低下していく。そういった流れの中で、本作も“知る人ぞ知る怪作”として長らく不遇の時代を過ごしてきた。劇画漫画と言うジャンルそのものも『北斗の拳』に代表される80年代後半の格闘漫画ブームまでメジャーから遠ざかることとなる。 近年に入り、大泉実成の紹介などを経た復刻では3万部のヒットを記録。本作は再評価される事となった。そのためか、ふくしま自身の新連載や過去作の復刻も徐々に行われるようになっている。
※この「作品背景」の解説は、「聖マッスル」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「聖マッスル」の記事については、「聖マッスル」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/14 05:02 UTC 版)
『禽獣』執筆の頃、川端康成の住いは東京市下谷区上野桜木町44番地(現・東京都台東区上野桜木2丁目)から、同じ上野桜木町36番地に転居しており、実際にそこで様々な犬や小鳥を飼っていて、一時は犬が9頭もいたこともあった。 また、1929年(昭和4年)にカジノ・フォーリーの踊り子たちを知り、舞踊にも打ち込んでいたこともあり、その体験を活かした作品となっている。川端は1931年(昭和6年)には、カジノ・フォーリーの人気踊子・梅園龍子を引き抜き、洋舞(バレエ)を習わせ、翌年には本格的な舞踊活動(パイオニア・クインテット)をさせていた。カジノ・フォーリーでの体験は、新聞連載小説『浅草紅団』(1929年12月 - 1930年2月)にも活かされた。 川端は『禽獣』について、〈できるだけ、いやらしいものを書いてやれと、いささか意地悪まぎれの作品であつて、それを尚美しいと批評されると、情けなくなる〉、〈私は『末期の眼』と『禽獣』とが大きらひだ。たびたび批評の足がかりにされたのも、嫌悪の一因かもしれない〉とし、『禽獣』に対する嫌悪感を次のように繰り返して語っている。 「禽獣」の「彼」は私ではない。むしろ私の嫌悪から出発した作品である。その嫌悪も私の自己嫌悪といふのではなかつた。「禽獣」が私の自己を語つてゐるかのやうに誤読され勝ちなので、私は長い間この作品がひどく厭であつた。 — 川端康成「あとがき」(文庫版『抒情歌・禽獣 他五篇』) この川端の〈自己嫌悪〉に関して、三島由紀夫が「川端さんがいやだとおっしゃるのは、小説家としてのご自分がいやなんですか。もっと奥底にある自分の存在がいやなのですか」と訊ねると、川端は、後者の方だと答えている。 なお、作品のラストで出てくる16歳で死んだ少女の遺稿集は、『山川彌千枝遺稿集』のことである。
※この「作品背景」の解説は、「禽獣 (小説)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「禽獣 (小説)」の記事については、「禽獣 (小説)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/24 08:09 UTC 版)
川端康成が伊豆に旅したのは、一高入学の翌年1918年(大正7年)の秋で、寮の誰にも告げずに出発した約8日(10月30日から11月7日)の初めての一人旅であった。川端はそこで、岡田文太夫(松沢要)こと、時田かほる(踊子の兄の本名)率いる旅芸人一行と道連れになり、幼い踊子・加藤たみ(松沢たみという説もある)と出会い、下田港からの帰京の賀茂丸では、蔵前高工(現・東京工大)の受験生・後藤孟と乗り合わせた。 踊子の兄とは旅の後も文通があり、「横須賀の甲州屋方 時田かほる」差出人の川端宛て(一高の寄宿舎・南寮4番宛て)の年賀状(大正7年12月31日消印)が現存している。なお、踊子・たみのことは、旅の翌年に書かれた川端の処女作『ちよ』(1919年)の中にも部分的に描かれている。 川端は、旅から約7年経た後に『伊豆の踊子』を書いた。川端は自作について、〈「伊豆の踊子」はすべて書いた通りであつた。事実そのままで虚構はない。あるとすれば省略だけである〉とし、〈私の旅の小説の幼い出発点である〉と述べている。また、旅に出た動機については以下のように語っている。 私は高等学校の寮生活が、一、二年の間はひどく嫌だつた。中学五年の時の寄宿舎と勝手が違つたからである。そして、私の幼年時代が残した精神の病患ばかりが気になつて、自分を憐れむ念と自分を厭ふ念とに堪へられなかつた。それで伊豆へ行つた。 — 川端康成「湯ヶ島での思ひ出」(『少年』第14章の中) 川端は、幼少期に身内をほとんど失っており、1歳7か月で父親、2歳7か月で母親、7歳で祖母、10歳で姉、15歳で祖父が死去し孤児となるという生い立ちがあったため、作中に〈孤児根性〉という言葉が出てくる。また当時、旅芸人は河原乞食と蔑まれ、作中にも示されているように物乞いのような身分の賤しいものとみなされていた。しかし、そういった一般的な見方を離れた〈好意と信頼〉が彼らと川端の間に生れた。 旅情と、また大阪平野の田舎しか知らない私に、伊豆の田舎の風光とが、私の心をゆるめた。そして踊子に会つた。いはゆる旅芸人根性などとは似もつかない、野の匂ひがある正直な好意を私は見せられた。いい人だと、踊子が言つて、兄嫁が肯つた、一言が、私の心にぽたりと清々しく落ちかかつた。いい人かと思つた。さうだ、いい人だと自分に答へた。平俗な意味での、いい人といふ言葉が、私には明りであつた。湯ヶ野から下田まで、自分でもいい人として道づれになれたと思ふ、さうなれたことがうれしかつた。 — 川端康成「湯ヶ島での思ひ出」(『少年』第14章の中) 伊豆の旅から4年後の1922年(大正11年)の夏も湯ヶ島に滞在した川端は、踊子たちとの体験や、大阪府立茨木中学校(現・大阪府立茨木高等学校)の寄宿舎での下級生・小笠原義人との同性愛体験を『湯ヶ島での思ひ出』という素稿にまとめた。 これは前年の1921年(大正10年)に、伊藤初代(本郷区本郷元町のカフェ・エランの元女給)との婚約破談事件で傷ついた川端が、以前自分に無垢な好意や愛情を寄せてくれた懐かしい踊子・加藤たみや小笠原義人を思い出し、初代から受けた失恋の苦しみを癒すためであった。この原稿用紙107枚の『湯ヶ島での思ひ出』が元となり、『伊豆の踊子』(1926年)、『少年』(1948年-1949年)へ発展していった。 ちなみに、川端はカフェ・エランに通い始めた頃、店で眩暈を起して奥の部屋で寝かせてもらい、ちょうどその時に伊藤初代が銭湯から戻り隣室で着替えをする後ろ姿を見て、〈こんなに子供だつたのか〉と、その思いがけない幼い裸身に驚くが、その瞬間、約1年前に湯ヶ野温泉で見た踊子・加藤たみの〈少女の裸身〉を〈子供なんだ〉と思ったことを想起している(詳細は伊藤初代#一高生・川端康成との出会いを参照)。 川端は最初の伊豆の旅以来、田方郡上狩野村湯ヶ島1656番地(現・伊豆市湯ヶ島1656-1)にある「湯本館」 に1927年(昭和2年)までの約10年間毎年のように滞在するようになるが、1924年(大正13年)に大学を卒業してからの3、4年は、滞在期間が半年あるいは1年以上に長引くこともあった。単行本刊行の際の作業をしている頃、湯ヶ島へ転地療養に来た梶井基次郎に旅館「湯川屋」を紹介し、校正をやってもらったが、それを契機に梶井やその同人の淀野隆三らと親しく交流するようになった。
※この「作品背景」の解説は、「伊豆の踊子」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「伊豆の踊子」の記事については、「伊豆の踊子」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/04 14:58 UTC 版)
登場人物の天才青年・栖方は、井伏鱒二の回想や、鷲尾洋三の回想によると、モデルとなった青年がいて、その科学者の手で進行しつつある「素晴らしい新兵器」の話を横光から聞かされたという。横光の弟子の一人であった石川桂郎は、栖方のモデルを次のように指摘しつつも、その青年の話一切が虚偽であったことを回想している。 「鶴」投句者である伊豆三郷と親しくつき合つていて、三郷の弟子に斎藤という帝大の学生がいた。俳号をたのまれて私は梓方と名付け親になつたが、その梓方は海軍少尉の軍服を着、短剣をさげていた。先生の晩年の小説「微笑」の主人公が梓方になるわけだが、彼はしきりと横光先生に会いたがつた。「微笑」を読んだ人達には説明するまでもないが、ある種の電光発射機を発明し、その光線に当たつた敵機、軍艦など一瞬にして破壊されるという。現に伊豆三郷たちの横須賀句会へあつまる人達の中に、海軍の高級事務官がいて梓方の発明の話に同調していたのだ。/いよいよその電光発射機が実物され、二階級特進の栄誉を得、天皇の御前でお言葉をいただいたと言い、二十歳そこそこの梓方が大尉の襟章をつけているのを私も見ている。(中略)丁度私の店へたずねてきた梓方を連れて、ある日、先生にお目にかかると、軍人らしい正しい礼のあと、いきなり、先生の表札がどれくらい盗まれましたか、私は四枚持つております、と放言し、つづいてアインシュタインの相対性原理について臆することなく先生と議論をかわす。(中略)梓方の案内で水交社へ車をとばし、特攻隊の特別食堂ではなかつたけれど将、佐官食堂で、柔かいビフステキのほか四五品、洋食が選ばれ、先生は日本酒、私達はビールを飲んだ。その夜先生を主賓の俳句会が催される氏家衛(俳号・英茸雨)宅へご案内すると、そこに思いもかけず吉屋信子氏がいて、先生は俄かに不機嫌になつた。(中略)梓方の話一切が嘘偽とわかつたのは終戦直前だつた。(中略)自己弁護になるが、終戦後、私はそのことで、梓方のことで横光先生を訪ね、お詫びしたことがある。/「みんな夢をみていたんですよ。しかし梓方君の、あの微笑を思い出して見給え、今日だつて僕達は一緒につられて笑いたくなる。ねえ君ィ、そうじやないですか……」/ひところ言われただけだつた。 — 石川桂郎 「回想の文学歴遊」 初出誌においては、GHQ/SCAPの検閲で大幅修正が入ると判断した雑誌編集者が、自己検閲を行なったために、横光の直筆原稿とは違っているが、単行本では横光の原文どおりとなっている。これは事後検閲に推移したことによって、GHQ検閲官がすべてに目を通していなかった可能性が想定されている。なお、同時収録の『厨房日記』は「不許可」と検閲されて、二・二六事件の勃発が欧米の植民地圧迫による影響があったと書かれている部分が、再版から削除改稿させられた。また戦前から書き継がれた未完長編『旅愁』や、『夜の靴』も検閲され、「伏せ字は絶対に許されず、削除のあとをとどめないように訂正するよう」に強制改稿させられていたことが、当時の担当編集者の日記やプランゲ文庫所蔵のゲラ刷りの存在から確認されている。このことがあったことで『微笑』は、雑誌掲載時に編集者が自己検閲したのだという。
※この「作品背景」の解説は、「微笑 (横光利一)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「微笑 (横光利一)」の記事については、「微笑 (横光利一)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/04 14:43 UTC 版)
三島は『英霊の聲』を書いた動機として、〈二・二六事件の挫折によつて、何か偉大な神が死んだ〉と述べ、心の裡で底流していた、〈永く私を支配してきた真のヒーローたちの霊を慰め、その汚辱を雪ぎ、その復権を試みようといふ思ひ〉を手繰ると、どうしても天皇の人間宣言に引っかかるとして、以下のように語っている。 昭和の歴史は敗戦によつて完全に前期後期に分けられたが、そこを連続して生きてきた私には、自分の連続性の根拠と、論理的一貫性の根拠を、どうしても探り出さなければならない欲求が生まれてきてゐた。(中略)そのとき、どうしても引つかかるのは、「象徴」として天皇を規定した新憲法よりも、天皇御自身の、この「人間宣言」であり、この疑問はおのづから、二・二六事件まで、一すぢの影を投げ、影を辿つて「英霊の聲」を書かずにはゐられない地点へ、私自身を追ひ込んだ。自ら「美学」と称するのも滑稽だが、私は私のエステティックを掘り下げるにつれ、その底に天皇制の岩盤がわだかまつてゐることを知らねばならなかつた。それをいつまでも回避してゐるわけには行かぬのである。 — 三島由紀夫「二・二六事件と私」 また、河野壽の兄で、『二・二六事件』の著者の河野司は、馬込の三島宅を訪れ、二・二六事件の挫折の原因について三島と話し合った時のことを述懐し、河野が、「最終的には天皇との関係の解明につきると思います」と言うと、三島も、「やはりあなたもそうですか」と同意したという。また、叛乱部隊となった青年将校らが、天皇の赤子として自らの犯した罪を、死を以て償おうと最後に自決を決意して、その際の勅使の差遣を仰ぎたいと侍従を通じて申し入れたにもかかわらず、昭和天皇は、「自殺するなら勝手に為すべく此の如きものに勅使など以ての外なり」と個人的感情を前面に出してしまったことに関しても、「日本の天皇の姿ではありません。悲しいことです」と三島は言ったという。 そして、もしもこの天皇の発言を知ったとしたら、将校たちは、はたして「天皇陛下万歳」と絶叫して死んだだろうかと、河野が訊ねると三島は、「君、君たらずとも、ですよ。あの人達はきっと臣道を踏まえて神と信ずる天皇の万歳を唱えたと信じます。でも日本の悲劇ですね」と、涙ぐみ声を詰まらせていたという。 『英霊の聲』を発表後、三島は河野司への書簡で、〈御令弟をはじめ、二・二六蹶起将校の御霊前に捧げるつもりで書いた作品であります。――しかしそれにつけても、現代日本の飽満、沈滞、無気力には、苛立たしいものを感じてなりません。これは小生一人のヒステリーでありませうか?〉と記している。 秋山駿との対談では、『英霊の聲』を書いたことで、自分が〈救われた〉として、三島は以下のように語っている。 「三熊野詣」とか一連の短篇を書いたことがある。あの時は、自分がどうなるかと思いました。文学がほんとうにいやでした。無力感に責められていやでした。なにをしても無駄みたいで、なにか「英霊の声」を書いた時から、生々してきちゃったのですよ。人がなんと言おうと、自分が生々していればいいのですからね。あれはおそらく一つの小さな自己革命だったのでしょう。とてもよかった。 — 三島由紀夫(秋山駿との対談)「私の文学を語る」
※この「作品背景」の解説は、「英霊の聲」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「英霊の聲」の記事については、「英霊の聲」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/05 00:34 UTC 版)
作者の川崎直孝は先行して成人向け作品での活動実績があり、成人向けでは2012年-2013年に単行本を複数刊行しているが、2013年に短編作品『マチノカドカラ』でメディアファクトリー主催「第9回MFコミック大賞」の「フラッパー賞」を受賞。コミックフラッパー掲載の本作が、初の一般向け商業連載となった。 川崎は「Kの字」名義で発表した『米の国から』など、それまでにも登下校中の出来事を描いた漫画を執筆しており、別の雑誌で発表した「登校中の少女と男性の追いかけっこ」を描いた漫画のキャラクターデザインとストーリーが川崎の満足のいくものだったことが、本作を執筆するきっかけとなった。また川崎はコミックフラッパーでの連載に向けてゲームセンターを題材とした漫画の構想を練っていたものの、プロットを読んだ担当編集者の助言により執筆を見合わせた経緯があった。その後、川崎は『コミックフラッパー』の新人賞授賞式のホテルの一室で、これら2つの要素を結びつけ、本作の原型を作り上げたという。 なお本作の連載開始前、作者が送った連載ネームに数か月間担当者の返事が無く、編集長に直談判したエピソードがある。
※この「作品背景」の解説は、「ちおちゃんの通学路」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ちおちゃんの通学路」の記事については、「ちおちゃんの通学路」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/21 06:25 UTC 版)
ヘミングウェイは24歳の時に詩と短編からなる初の出版物を刊行し、その後も短編や中編などを執筆した。1922年には妻のハドリーとともに、アメリカ合衆国からフランスのパリに移住し、1923年7月には初めてスペインのパンプローナを訪れて、サン・フェルミン祭のエンシエロ(牛追い)と闘牛に魅了された。1924年7月には自身と妻に加えて、イギリスの軍人であるエリック・ドーマン=スミス(Eric Dorman-Smith)、アメリカ人小説家のジョン・ドス・パソス、同じくアメリカ人小説家のドナルド・オグデン・スチュワートという3人の友人とともにパンプローナを訪れた。1925年7月には自身と妻に加えて、小説家のハロルド・ローブ、小説家のドン・スチュワート、イギリス人女性のダフ・トゥイズデン、ダフの婚約者であるパット・ガスリー、少年時代からの親友のビル・スミスの7人で再びパンプローナを訪問した。 当初はこの体験を短編の題材にする予定であり、闘牛士のニーニョ・デ・ラ・パルマをモデルとした物語を書きためたが、マドリード、バレンシア、再びマドリード、サン・セバスティアンと、闘牛の興行を追ってスペインを転々とする間に内容が変化していき、7月末頃に長編小説としての構造が出来上がった。8月18日にはスペインからパリに戻り、9月末にシャルトル大聖堂を訪れた際に「日はまた昇る」というタイトルを思いついたとされる。この小説は1926年3月頃にほぼ完成し、4月にはニューヨークのチャールズ・スクリブナーズ・サンズ社の編集者マックス・パーキンズに原稿を郵送したほか、出版社を紹介してもらったF・スコット・フィッツジェラルドにも助言を求めた。 1926年10月22日、『The Sun Also Rises』というタイトルでスクリブナーズ社から5,090部の初版が刊行され、1冊2.00ドルで発売された。Cleonike Damianakesがブックカバーのデザインを担当し、古代ギリシア風の装丁を行った。特に母国のアメリカ合衆国ではセンセーションを巻き起こし、「タイムリーなテーマ、簡潔な文体、生き生きとした会話、個性的な登場人物、エキゾチックな舞台背景」などが若い世代を熱中させた。刊行から2カ月で7,000部を売り上げ、処女長編作としては大成功をおさめた。文芸評論家からの評価も良好であり、批評家のマルカム・カウリーは「女子学生たちは競ってブレット・アシュリーのファッションスタイルをまねていたし(中略)若者たちは、ヘミングウェイの描くヒーローを気どろうとして、口の端だけを動かす、抑制された、タフなしゃべり方を身につけようと努めていた」と書いている。冒頭部には妻ハドリーと息子への献辞があるが、執筆中には夫婦仲に亀裂が生じており、刊行後の11月には印税すべてをハドリーに贈与することを約束し、1927年4月には正式に離婚が成立した。1927年にはイギリス・ロンドンのジョナサン・ケープ社によって、『Fiesta』というタイトルでイギリス版が出版された。 1932年、ヘミングウェイは闘牛の解説書である『午後の死』(Death in the Afternoon)を刊行した。1947年、スクリブナーズ社はこの小説、『武器よさらば』(1929年)、『誰がために鐘は鳴る』(1940年)の3冊をまとめたボックスセットを刊行した。この小説を執筆する前の3度を含め、ヘミングウェイは死去するまでに9度もパンプローナを訪れた。パンプローナ闘牛場の前の通りには「ヘミングウェイ通り」という名称がつけられ、その一角にはヘミングウェイの胸像が建立されている。1959年から1960年には闘牛に関するノンフィクションの『The Dengerous Summer』を執筆し、死後の1985年に刊行された。この作品は1961年に死去する「ヘミングウェイ最後の作品」として引き合いに出される。2006年、アメリカ合衆国のサイモン&シュスター社はヘミングウェイの小説のオーディオブック版の製造を開始し、その中にはこの小説も含まれている。
※この「作品背景」の解説は、「日はまた昇る」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「日はまた昇る」の記事については、「日はまた昇る」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/15 09:18 UTC 版)
「いつもポケットにショパン」の記事における「作品背景」の解説
集英社文庫版にある作者あとがきによれば、本作は「主人公の幼少時代の話」「エンディングのネーム(セリフ)」「主人公の麻子」の3つが当初から決まっており、タイトルについては最後のシーンの台詞から取られたものとしている。 くらもちによれば、自身の作品はそれまで「ヒロイン」よりも「ヒーロー」に思い入れの強いものが多かったが、本作の執筆にあたっては「ヒロイン」の活躍やキャラを押し出すため、恋愛要素を抑え気味に描いた。また、麻子のライバルである季晋が「少し不幸になる」ことは想定していたものの、あくまでも「ほのぼの系」や「ゆったりとしたペースのキャラまんが」、あるいは「アンダンテのメロディが終始流れている」ような内容を構想していた。が、物語が進行するに従い本人の意図とは外れて「ドラマチックな展開」となってしまい、「なんでこんな派手な話になっちゃったんだろう」と途方に暮れる思いだったという。『くらもち花伝 メガネさんのひとりごと』によれば、本作で自身の望むような方向まで描き込めなかったことについては、課題が残ったといい、本作の連載終了から10年近くを経て『天然コケッコー』を執筆した際にようやく「ゆったりとしたペースのキャラまんが」を描くことがかなったとしている。 演奏シーンでは、音符や効果音を入れず、演奏者の指の動きや表情、コマ割りを工夫することで楽曲の叙情性を表現しようと試みられており、この作品の見所のひとつとなっている。これについて、くらもちは「もともと効果音を描くのが好きではなく、古臭さを感じていた」といい、「『自分の気持ちの中で、曲のイメージを絵にしたらどうなるんだろう?』と考えて、苦肉の策で、わざと何も音を描かない場面をいくつか作りました」と語っている。 作者自身はピアノ経験者ではあるものの音楽に精通していた訳ではなかったため、当時の担当編集の妻が音楽大学出身という縁で、その出身校を取材した。音楽学校は全国から学生が集まるため方言も様々だったといい、麻子の友人・末永依里を描く際、くらもちのアシスタントを務めていた小塚敦子(静岡県出身)をモデルにしたと語っている。さらに音楽コンクールなどを取材するうちに自然とクラシック好きになったといい、本作品について「『クラシックっていいな』という喜びを素直に描けたと思います」と語っている。
※この「作品背景」の解説は、「いつもポケットにショパン」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「いつもポケットにショパン」の記事については、「いつもポケットにショパン」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/05/19 22:00 UTC 版)
「目撃者 (1964年のテレビドラマ)」の記事における「作品背景」の解説
演出の久野浩平は『目撃者』が放送された翌年の1965年(昭和40年)に、本作の元となった姫島村リンチ殺人事件について、以下のように語っている。 昨年初夏、ぼくは九州東海岸の小島H島を縦貫する島唯一の舗装道路を歩いていた。(中略)三年前、この島で凄惨な集団暴行事件傷害致死事件が起った。島に渡って来て八年間、島民たちに様々な乱暴を働いていた温泉町の愚連隊あがりの兄弟が、一夜突然、それまで隠忍していた島民たちからなぐりこまれて、惨殺されたという事件である。当時、〈H島の西部劇〉などという見出しで新聞や週刊誌を騒がせた事件だった。 — 久野浩平 「『目撃者』についての蛇足」 そしてドラマ制作までの経緯について、「ぼくらはこの事件を素材にしてドラマを作ることができると思った。(中略)ところが、取材は行き詰ったのである。島では、その事件について一種の緘口令がしかれていた。(中略)島の人たちの白い眼に耐え切れなくなってぼくらは退散することにきめた。ぼくは、脚本を書いて下さる安部さんに、ありのままの手紙を書いた」と述べている。
※この「作品背景」の解説は、「目撃者 (1964年のテレビドラマ)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「目撃者 (1964年のテレビドラマ)」の記事については、「目撃者 (1964年のテレビドラマ)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/11 20:16 UTC 版)
作者の安彦は1989年に公開されたアニメ映画『ヴイナス戦記』の製作終了後、「アニメの世界から距離を置きたい」「アニメの色を打ち消した作品を手掛けたい」という希望を持ち、古代史を題材とした『ナムジ』に次いで、『コミックトム』へ持ち込みに近い形で作品を発表することになった。安彦は当時について「『コミックトム』という非常に面白い雑誌にチャンスをもらった。横山光輝さんらもいて、それこそ祝祭感というか、ウキウキしていたのを覚えています」としている。 作品を手掛けるにあたり「従来の被害と不正義を告発するような被害者的視点と、『馬賊もの』と称されるようなお楽しみ系、そのどちらでもないものを描きたい」と考え、「等身大の主人公に視点を置きつつ、同時に政治的な満州を見渡す」ことを意図した。本作品の舞台となった満州国および第二次世界大戦前夜の世界情勢は、さまざまな勢力が敵や味方、思想の左右を問わず、離合集散を繰り返すなど複雑とした様相を呈していたが、こうした情勢をウムボルトという主人公を創作することで作者なりに追体験している、としている。 さらに構想の過程で建国大学という題材に辿り着き、OBに取材を申し出て当時の資料を参考にするうちに興味を抱き、建大を舞台にした青春記に転換することも考えたが、心が惹かれるテーマが多く、実現することはなかった。また、作品終盤には、満州国の終焉や国共内戦まで描くべきかと悩んだが、主人公・ウムボルトが生きるには歴史が過大すぎるという考えから最終的にはノモンハン事件で物語を閉ざさざるを得なかったとしている。 なお、『ユリイカ』2007年9月号のインタビューによれば、構想の段階では『将軍とトロツキー』というタイトルであり(将軍とは石原完爾の意)出版社側からはトロツキーという名と堅いタイトルから難色を示されたが、トロツキーをタイトルに入れることにこだわり、彼の伝記ではないという説明を行った上でタイトルを変更したという。無難なものではなく堅いタイトルにこだわった理由については「アニメの片手間に描いているのではないというサイン」、あるいは「表現者としてアジア主義に取り組むぞというひとつの意志表明」としている。
※この「作品背景」の解説は、「虹色のトロツキー」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「虹色のトロツキー」の記事については、「虹色のトロツキー」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/05/23 17:16 UTC 版)
19歳の堀辰雄は室生犀星に伴われ、1923年(大正12年)の8月に初めて軽井沢を訪れ、その西洋的な地で、「異人さんたちと異国語ばつかり」のハイカラな雰囲気に心ゆくまで浸った。堀はその翌月9月の関東大震災での母の水死を経た後の10月に、室生犀星から芥川龍之介を紹介された。堀はその2年後の1925年(大正14年)7月9日から9月上旬まで軽井沢に部屋を借り、芥川龍之介や室生犀星、萩原朔太郎、松村みね子(本名は片山広子)一家、小穴隆一、佐々木茂索らと軽井沢の夏を満喫し、その地での印象を主体にして『ルウベンスの偽画』を書き上げた。堀は自作について、「この夏のことを主材して美化して小説化したもの」と述べている。 なお、『ルウベンスの偽画』の初稿から改稿までの間には、師であった芥川龍之介の自殺があるが、堀は次のように述べている。 私はこれを一週間ばかりして書いてしまふと、どうもまだ仕上げが充分でないと思つたけれど、とにかく自分の作品らしいものが初めて出来たので、嬉しくてたまらず、私は早速その原稿を持つて芥川さんと室生さんのところへ行つたものであつた。そしてこれが芥川さんに原稿を読んでいただいた最後のものとなつた。 — 堀辰雄「『ルウベンスの偽画』に」
※この「作品背景」の解説は、「ルウベンスの偽画」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ルウベンスの偽画」の記事については、「ルウベンスの偽画」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/23 04:16 UTC 版)
作品は1792年から書き始められ、何度も改稿を重ねている。その間ヘルダーリンは家庭教師先の女性ズゼッテ・ゴンタルト(de:Susette Gontard)夫人と出会って恋愛関係を持っており、彼女をディオティーマ(これはプラトンの『饗宴』に登場する、ソクラテスに愛の本質を示したマンティネイアの女性祭司の名から取られている)と呼んで小説の中のディオティーマのモデルにしている。
※この「作品背景」の解説は、「ヒュペーリオン」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ヒュペーリオン」の記事については、「ヒュペーリオン」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/02/19 23:14 UTC 版)
赤塚不二夫は『漫画少年』へ漫画の投稿をし、その漫画が石森章太郎(後の石ノ森章太郎)の目に留まり、石森が主宰する「東日本漫画研究会」が制作する肉筆回覧誌「墨汁一滴」の同人に参加。この同人の東京支部に長谷邦夫やよこたとくおがいた。また既にプロの漫画家だったつげ義春が同じく赤塚の漫画に興味を持ち、しばしば遊びに来るようになった。 『漫画少年』の突然の休刊後、つげからプロへの転向を勧められ、一人では心細いとよこたを誘い、よこたと西荒川で共同生活をしながらプロ漫画家として活動する事となる。つげの仲介で曙出版と契約を交わし、1956年(昭和31年)、描き下ろし単行本の本作でデビューする。なお当時は、ひどい遅筆で、とても生活費の足しにならなかったという。 この時期赤塚は主に少女漫画を描いていたが、自分本来の描きたいものが描けず、一時期は筆をも折ろうとしていたが、まんが王編集者の壁村耐三が、石ノ森章太郎の部屋に同居してアシスタント的立場だった赤塚不二夫にギャグ漫画を描かせた。その時の作品こそ『ナマちゃん』である。そこから赤塚不二夫はギャグに開花し、ギャグ漫画の第一人者となるのであった。
※この「作品背景」の解説は、「嵐をこえて」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「嵐をこえて」の記事については、「嵐をこえて」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/18 10:06 UTC 版)
「殺人者はライフルを持っている!」の記事における「作品背景」の解説
本作が制作された1968年は、ベトナム戦争が泥沼化して反戦運動が広がり、2年前にはテキサスタワー乱射事件が発生して社会に衝撃を与え、長らくアメリカ映画を縛り付けたヘイズ・コードが実質的に廃止された年でもある。本作もそれら時代背景に大きく影響されており、古い時代と新しい時代の対比がメタ的に取り入れられている。本作の知名度自体は高くはないが、ボグダノヴィッチ監督も関わる、後のアメリカン・ニューシネマへの過渡期の重要な作品ともされる。 1966年のテキサスタワー乱射事件は、元海兵隊員のチャールズ・ホイットマンがある日妻と母を殺害、テキサス大学オースティン校本館時計塔で受付嬢や見学者を殺害した後、狙撃用のライフルや食料などを持ち込み籠城、眼下の人々を次々に銃撃した事件である。ホイットマンが乗り込んだ警官に射殺されるまで、15名の犠牲者と31名の負傷者を出す大惨事となった。この事件は、一見模範的な市民が突然、無関係な人々を無差別に殺害するという内容で衝撃を与えた。しかもはっきりした理由も不明であった。本作中のボビーも妻と母を殺害し、遺書のようなものも遺し、高所に陣取り眼下の標的を無差別に銃撃するという、ホイットマンをなぞるような行動をしている。銃砲店でボビーが弾薬の使い道を尋ねられ「豚を撃つ」と答える場面があるが、ホイットマンも事件前に同様の場面で「イノシシを撃つ」と答えたとされる。 本作のバイロン・オーロックは、「年老いたかつての怪奇映画スター」という、演じるボリス・カーロフそのままのようなキャラクターである。役名の「オーロック」は、1922年のドイツ映画『吸血鬼ノスフェラトゥ』の吸血鬼「オルロック伯爵」に由来する。 作中で上映される『The Terror』は、1963年にカーロフが出演した『古城の亡霊』である。サミーがホテルのテレビで、オーロックの過去の出演作として観ているのは、1931年の『光に叛く者(原題: The Criminal Code)』であり、これはカーロフが『フランケンシュタイン』以前に出演していた作品である。サミーも、映画監督でもあり、テレビを観ながら「全ての素晴らしい映画はすでに作られた」と語るなど、演じるボグダノヴィッチ自身がかなり投影されており、本人もそれを認めている。
※この「作品背景」の解説は、「殺人者はライフルを持っている!」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「殺人者はライフルを持っている!」の記事については、「殺人者はライフルを持っている!」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/22 02:02 UTC 版)
これまでの作品で必ずディレクターを務めていた、同社の代表的なライターである片岡ともは、本作では1ライターとしての参加に留まり、本作ではラムネ以降ディレクター的役割が増えた秋津環と、前述の木緒なちが共同でディレクターを務めている。またこれまで名実共に顔的存在であった原画家の秋乃武彦や、ラムネの司ゆうき、あんころもちもメインスタッフとしては不参加で、ホームページで連載の4コマ『諸葛瑾』でお馴染みの蒼樹うめに「よく似た」双子の姉、藤宮アプリがメイン原画、サブでも戯画作品で原画を務めた闇野ケンジが参加と、スタッフとしてはかなり異質な構成であった。また、闇野はその後、同社タイトル『ぷちファンディスクみたいなの』においても、サナララの番外編で原画を担当した。
※この「作品背景」の解説は、「サナララ」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「サナララ」の記事については、「サナララ」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/15 19:28 UTC 版)
関東大震災をきっかけに、東京から関西に移住した谷崎潤一郎は、それ以降もずっとその地方で暮すことになったが、それは震災後の東京から昔の江戸情緒が失われたことへの不満も大きかった。 震災直後に住んでいた借家は洋風建築の家であったが、1928年(昭和3年)頃は、兵庫県武庫郡岡本梅ノ谷(現・神戸市東灘区岡本)に和洋中が混ざった新居(「鎖瀾閣」)を建築していた。そこでは谷崎の和洋中に引き裂かれている美意識が垣間見られ、その家で執筆された『蓼喰ふ虫』では、洋から和へ移行していく谷崎の意識の変化が読み取れる。その後にこの評論『陰翳礼讃』や傑作の『春琴抄』が書かれ、その2年後から『源氏物語』の現代語訳『潤一郎訳源氏物語』の執筆を始めている。
※この「作品背景」の解説は、「陰翳礼讃」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「陰翳礼讃」の記事については、「陰翳礼讃」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/20 05:16 UTC 版)
明治末期の青年の成長を描いた作品である。当時は、主人公のように地方の人間が立身出世を目指し多数上京していた。作者は一青年の目を通して日露戦争後の日本社会を批評している。三四郎は美禰子や野々宮らと知り合い、郷里、学問、恋愛の三つの世界を見出し、これらが結合した社会の成立を夢想した。この世界の中で三四郎を遊ばせ、無限の可能性のある青年像を描き出している。余裕派と称せられた初期の作品から、これ以降の作品への移行を示す小説であり、また日本で最初の教養小説としても注目される。 三四郎は、漱石の弟子である小宮豊隆がモデルである。小宮は、福岡県仲津郡(明治29年京都郡に編入)久富村(現在の京都郡みやこ町)に生まれ、旧制の福岡県立豊津中学校(現在の福岡県立育徳館高等学校)を経て第一高等学校 (旧制)から、東京帝国大学文学部に進む。三四郎が熊本の第五高等学校出身とされている点は、小宮の経歴とは異なる。なお、育徳館高等学校の校庭には、小宮豊隆文学碑を中心とする「三四郎の森」がある。与次郎も、同じく漱石の弟子の鈴木三重吉がモデルである。「三四郎」の名前については、早稲田南町の夏目家の近所に陸軍幼年学校の物理学教授田中三四郎邸があり、漱石が田中三四郎の表札を見て、主人公の名を思いついたとする説がある。 美禰子は、漱石の弟子である森田草平と心中未遂事件を起こした、婦人運動家平塚雷鳥がモデルである。野々宮のモデルは、同じく弟子である、物理学者の寺田寅彦である。広田のモデルは、一高教授の岩元禎、若しくは二高教授の粟野健次郎だといわれている。深見画伯という、浅井忠をモデルにした人物もいる。 三四郎の故郷は「熊本」と誤解されることが多いが、熊本は高校の所在地であり、故郷は福岡県京都郡(旧豊前小倉藩〈豊津藩〉領)の農村、という設定である。三四郎は、熊本の高校時代のみならず、上京後も、長い休暇のたびに母やお光さんのいる国に帰省している(第11章)。このため、冬休み中に開かれた美禰子の結婚披露宴にも出席できなかった(第13章)。 作中で三四郎と美禰子が出会った東京大学の心字池(育徳園心字池)は、本作品にちなんで「三四郎池」と呼ばれるようになった。 助川徳是によれば、『三四郎』の各章ごとの時間的構造は、次の通りである。 一8月中旬か下旬の2日間 二9月上旬の10日間 三9月中旬から10月中旬の35日間 四10月下旬から11月3日の13日間 五11月上旬の2日間 六11月上旬の2日間 七11月上旬のいちにち 八11月下旬の2日間 九12月上旬の10日間 十12月上旬のいちにち 十一12月上旬の10日間 十二12月上旬の9日間 十三翌年2月か3月の7日間
※この「作品背景」の解説は、「三四郎」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「三四郎」の記事については、「三四郎」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/27 02:11 UTC 版)
「しゅわりん☆どり〜みん」の記事における「作品背景」の解説
本作は、多くの『BanG Dream!』作品同様、Elements Gardenが制作に携わっている。メンバーの一人である丸山彩を演じた前島亜美がメディアとのインタビューで話したところによると、ゲームのボイス収録に先駆けて「しゅわりん☆どり〜みん」の収録が行われたとされている。加えて、前島はそれまでキャラクターとして歌う経験がなかったため、自分にできる最大限のかわいい声で歌おうと意気込んだらOKをもらえたと、2021年のアニメ!アニメ!とのインタビューの中で振り返っている。5トラック目の「トラブル発生!?初めての合同練習」は、ボイスドラマである。
※この「作品背景」の解説は、「しゅわりん☆どり〜みん」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「しゅわりん☆どり〜みん」の記事については、「しゅわりん☆どり〜みん」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/14 05:12 UTC 版)
「オフサイド (漫画)」の記事における「作品背景」の解説
作者の塀内はテニス漫画『フィフティーン・ラブ』で一定の評価を得た後、サッカー漫画を描くことになった。その理由については掲載誌の『週刊少年マガジン』で編集長が交代したこともあり自身でも「もう少し大きな勝負がしたい、もう一つ上のランクにいきたい」と意気込んだこと、連載開始の時期にあたる1980年代中期にはクラブ活動としてサッカーを選択する生徒が野球を上回り始めたと報じられていたことなどが挙げられ、それまで『週刊少年マガジン』誌上でサッカー漫画のヒットに恵まれていなかったことも動機付けとなった。 構想にあたっては当時、『週刊少年ジャンプ』誌上で連載され人気作品となっていた『キャプテン翼』を意識し、同作が小学生や中学生年代のサッカーを題材としていたことから、自身はもう一世代上の高校サッカーを選択した。これについては「少しでも違う切り口にして『違うもの』を描きたい」という希望と、『キャプテン翼』と比較して「違うものにしないと勝負にならなかった。とても太刀打ちできないし、後から…というのはどう考えても不利」という考えがあったためとしている。 1980年代後半の『週刊少年マガジン』では従来のラブコメディ路線を放棄し、往年のスポ根路線に回帰する動きが見られ、野球漫画の『名門!第三野球部』(むつ利之)や、変形スポ根ものの『ミスター味っ子』(寺沢大介)や『スーパードクターK』(真船一雄)などの作品が人気となった。後述するように塀内は本作を「男性作家が気がつかない男子の魅力」を取り入れた女子目線の部活ものと位置付けているが、本作についてもスポ根回帰の流れの中で生まれた作品のひとつという見方もある。
※この「作品背景」の解説は、「オフサイド (漫画)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「オフサイド (漫画)」の記事については、「オフサイド (漫画)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/08 02:06 UTC 版)
安吾が後に書いたエッセイ『桜の花ざかり』には、東京大空襲の死者たちを上野の山に集めて焼いたとき、折りしも桜が満開で、人けのない森を風だけが吹き抜け、「逃げだしたくなるような静寂がはりつめて」いたと記されており、それが本作執筆の2年前に目撃した「原風景」となっているという。
※この「作品背景」の解説は、「桜の森の満開の下」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「桜の森の満開の下」の記事については、「桜の森の満開の下」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/10 06:10 UTC 版)
※菊池寛の作品や随筆内からの文章の引用は〈 〉にしています(論者や評者の論文からの引用部との区別のため)。
※この「作品背景」の解説は、「屋上の狂人」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「屋上の狂人」の記事については、「屋上の狂人」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/14 10:24 UTC 版)
タイアップ曲である「EXIST」と「Embrace of light」は、いずれも和風のテイストの入った楽曲であり、その性格についてボーカルのRaychellは光と影であるとアキバ総研の中里キリとのインタビューの中で説明している。キーボードの倉知玲鳳は、リスアニ!WEBの北野創とのインタビューの中で、「EXIST」のデモ音源のファイルを受領した際に間違いだと思って一度確認してしまったと話しており、再び聞いた際はおどろおどろしさに驚いたと話している。倉知は元々和風の楽曲を好んでおり、曲調も彼女の価値観に合っていたものの、デモ音源の仮歌はバンドのボーカルであるRaychellとは別人だったため、どのようにしてバンドと合致するのか想像がつかなかったとも話している。Raychellは作曲者の上松範康から話を聞いていたものの、デモ音源を聞いた際に倉知と同様の反応を見せたと北野とのインタビューの中で振り返っている。また、Raychellによると、メンバーの夏芽と紡木吏佐もその場におり、特に紡木は怖さのあまり途中で聞くのをやめたとされている。その後、Raychellは収録にあたり、生バンドの演奏とRASらしいデジタル音が入ったサウンドを聞いてイメージがわいたと北野とのインタビューの中で話している。また、Raychellは収録中に「もうちょっと恨んでみましょう」や「人を殺すような気持ちで」といったディレクションがあったと明らかにしている。 Raychellの後に収録に臨んだ倉知も、Raychellの歌を聴いて新しいバンドの可能性を感じたと納得している。倉知はこの時の気持ちについて、「今までのRASとはちょっと違う系統ではあるけど、軸からは外れていない楽曲なんだなと思って。」と振り返っている。
※この「作品背景」の解説は、「EXIST」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「EXIST」の記事については、「EXIST」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/16 00:04 UTC 版)
『命売ります』の執筆を始めた1968年(昭和43年)5月前、三島は2月に持丸博ら学生10名と血盟状を作成し、3月には彼らを含む20数名の学生を引率して第1回目の自衛隊体験入隊を陸上自衛隊富士学校滝ヶ原駐屯地で行っており、4月には民間防衛組織・祖国防衛隊(「楯の会」の前身組織)の制服も出来上がっていた時期であった。 『命売ります』を連載するにあたり、三島は以下のような言葉を寄せている。 小説の主人公といふものは、ものすごい意志の強烈な人間のはうがいいか、万事スイスイ、成行まかせの任意の人間のはうがいいか、については、むかしから議論があります。前者にこだはると物語の流れが限定され、後者に失すると骨無し小説になります。しかし、今度私の書かうと思つてゐるのは、後者のはうです。今風の言葉だと、サイケデリック冒険小説とでもいふのでせうか? — 三島由紀夫「作者のことば」
※この「作品背景」の解説は、「命売ります」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「命売ります」の記事については、「命売ります」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/03 17:30 UTC 版)
「マージナル (小説)」の記事における「作品背景」の解説
元々、神崎は様々なジャンルに興味を抱いており、中でもサイコスリラーの執筆を考えていたが、ライトノベルとしては受け入れられないだろうと考えていた。神崎は2006年春にガガガ文庫の創刊準備サイトが立ち上がった段階からこのレーベルに興味を持ち、第1回小学館ライトノベル大賞募集開始の際に始まった佐藤大プロデュースによる鼎談企画「ガガガトーク」でさらに興味がわき、同年夏にガガガ文庫の編集部が監修した『ライトノベルを書く! クリエイターが語る創作術』を読み、執筆に約2か月、推敲に1か月を費やした末に第一回小学館ライトノベル大賞に応募するに至った。ただし、プロットをまとめる中で、書き進めたいという気持ちを抑えきれなくなり、後半をよく詰めないまま執筆にとりかかったと神崎は受賞後に行われたインタビューの中で振り返っている。インタビューアーを務めた佐藤大は『デクスター 警察官は殺人鬼』と通ずるところがあると発言しており、神崎もそれを認めているが、神崎はそのテレビドラマを見ていないと述べ、日本の作家からの影響の方が大きいと話している。
※この「作品背景」の解説は、「マージナル (小説)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「マージナル (小説)」の記事については、「マージナル (小説)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/08 02:16 UTC 版)
「しょうぼうじどうしゃじぷた」の記事における「作品背景」の解説
作品完成までに2年3か月をかけたが、『心に緑の種をまく -絵本のたのしみ』によると、執筆のきっかけは、福音館書店の松居直に「のりものを主人公にした絵本の物語」を書いて欲しいと頼まれたことだという。渡辺はその際に「消防自動車がいい」と返答した記憶があるとしているが、それは昭和初期の静岡市の駒形通にあった消防署の消防車を飽きずに眺めていた、自身の子供時代の記憶がよみがえったものだろうと分析している。 それ以来、消防署の前を通るごとに消防自動車を観察したり、図書館で大人向け子ども向けを問わずに消防自動車に関する本を調べたり、消防署や消防自動車の製造工場へ見学に行って取材を行ったりした。そして、その成果を踏まえて原稿にまとめたものの、子供が楽しむ物語としてはほど遠い出来栄えだったという。 しばらく消防自動車のことを考えないようにしているうちに年が明け、正月の年賀行事として明治神宮外苑で出初め式が行われることを知り、取材を再開させるつもりで見物に行く。華やかなデモンストレーションに感嘆する中で、ジープを改造したものと思われる小さな消防自動車を会場の隅で目にする。それを見たときに「半年以上たっても書けなかった物語の主人公が、そのとき私のなかに入りました」と語っている。さらに帰宅途中で、デモンストレーションで活躍していた様々な車から「のっぽくん」「ぱんぷくん」「いちもくさん」の名前を思いつき、家に戻ってから、当時は乳児であった長男の名前と「ジープ」を合わせて「じぷた」の名前を思いついたという。 このようにして出来上がった物語に挿画が加わるのだが、かつては演劇青年であった山本は、出来上がった物語を再三朗読して、登場人物の性格や出来事を体で理解した上で心に浮かぶ絵をデッサンし、場面ごとの絵を完成させて絵本として仕上げたと、後年、渡辺に語っている。
※この「作品背景」の解説は、「しょうぼうじどうしゃじぷた」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「しょうぼうじどうしゃじぷた」の記事については、「しょうぼうじどうしゃじぷた」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/05 17:08 UTC 版)
「ドルジェル伯の舞踏会」の記事における「作品背景」の解説
『ドルジェル伯の舞踏会』は第一次世界大戦後に書かれた作品だが、大戦前後のフランス文学には、美術における「キュビスム」の理念を文学にも適用し、機知と理性による抽象的存在把握を表現の根本に置く傾向が顕在化しており、その代表格がジャン・コクトーであった。大戦が終わりつつあった1918年、ラディゲは15歳の時にマックス・ジャコブを介して29歳のコクトーと出会い、その才能を見出されて小説を創作するようになった。また、この時代は、大戦後の社会的混乱が青年たちを「ダダイスム」「シュールレアリスム」、無秩序や奇異的なものへと駆り立てた時代であったが、こういった時代の作品的証明は、不在証明が唯一のものとなり、反時代的な「古典的態度」に身を持した作家として、ラディゲ、ヴァレリイ、プルースト、ジイドなどがいた。 ラディゲが17歳の時の処女作『肉体の悪魔』(1923年)は大きな評判を呼び、ベストセラー小説となったものの、それがあたかもラディゲ自身の体験記であるかのように出版宣伝され、それに不満であったラディゲは、次作『ドルジェル伯の舞踏会』で一人称の話法を捨て、登場人物たちの織り成す心理と心理の火花の散らし合いを、もう一段高い位置から硬質な文体で刻み付ける「語りの古典主義」ともいうべき作品を創り上げ、「1920年代の古典」と称された。この作品を書き上げるため、ラディゲは生活習慣さえ変え、飲酒を止めて牛乳を飲み、従来のだらしない生活を断ち切り、よく眠り、原稿を整理し、ただひたすらに仕事に没頭したとされている。
※この「作品背景」の解説は、「ドルジェル伯の舞踏会」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ドルジェル伯の舞踏会」の記事については、「ドルジェル伯の舞踏会」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/07 15:42 UTC 版)
作者のニール・スティーヴンスンは、「やかましくて陰鬱な曲ばかり聴きながら」本作を執筆したと話している[要出典]。また、本作は元々グラフィックノベルとして出される予定だった。
※この「作品背景」の解説は、「スノウ・クラッシュ」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「スノウ・クラッシュ」の記事については、「スノウ・クラッシュ」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/02 07:54 UTC 版)
『母の初恋』が執筆される8年前の1932年(昭和7年)3月初め頃、下谷区上野桜木町36番地(現・台東区上野桜木)の川端宅を伊藤初代が訪れた。川端が顧問をしているレビュー劇場・カジノ・フォーリーの楽屋で川端の住所を訊ねてやって来た伊藤初代(当時、数え年27歳)は、その10年前に川端の前から姿を消した元婚約者で、川端の失恋相手であった。川端と書斎で対面中、ずうずうしい女だとお思いになるでしょうと初代は何度も繰り返して、川端を懐かしがった。初代は、再婚相手の桜井五郎の失業から生活か苦しく、亡き前夫・中林忠蔵(カフェ・アメリカの元支配人)との間の長女・珠江(当時8歳)を養女に貰ってほしいと頼んだ。 この初代との10年ぶりの再会が、『母の初恋』創作の着想になっていることが一部の論者に指摘されていたが、初代が娘を養女にしてほしいと頼んだことも、川端夫人・秀子の著書で事実だと確認されたことで、さらに川端の実体験と作品の緊密度が高まり、事実を認識した上でのフィクション化の検証研究や精緻な読み解きが課題となった。初代の訪問を題材にした作品は、ほかに『姉の和解』がある。
※この「作品背景」の解説は、「母の初恋」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「母の初恋」の記事については、「母の初恋」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/21 21:01 UTC 版)
本作の主人公は前作『元彼の遺言状』の主人公・剣持麗子の後輩・美馬玉子であり、剣持とは対照的な人物として描かれている。その一方で、作者の新川は「強くて優しいヒロインを書きたかった。性格はちがっても、1作目も2作目も、そういう意味では変わっていないと思います」と朝日新聞とのインタビューの中で説明している。また、麗子が本作にも登場したのは、前作の読者の要望によるものである。
※この「作品背景」の解説は、「倒産続きの彼女」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「倒産続きの彼女」の記事については、「倒産続きの彼女」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/15 23:54 UTC 版)
進藤はバンドの発表前の半年前から練習を重ねていたものの、歌い方がわからなかったとAyasaとの対談の中で明らかにしている。「flame of hope」の収録直前に愛美(Poppin'Party)に相談した際、演じるように歌えばよいというアドバイスを得、納得したと進藤は振り返っている。
※この「作品背景」の解説は、「ブルームブルーム」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ブルームブルーム」の記事については、「ブルームブルーム」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/12 00:59 UTC 版)
「機動警察パトレイバー」の記事における「作品背景」の解説
作品内では、地球温暖化による海面上昇で東京都が水没する危険に備える目的で、東京湾に横断道路を兼ねた巨大堤防を建設、さらに湾内の大部分を干拓し使用可能な用地に変えるという、国家的な巨大土木事業「バビロンプロジェクト」が進められている。また、開発によって造成した土地を分譲し、首都圏の土地不足を解消するといった題目も語られており、1980年代末からの土地バブルが作品背景に影響している。作中では、1995年に都心部で直下型大地震が発生しており、干拓事業はこの際に発生した大量のガレキの処理を兼ねている。また、バブル期の延長上の世界であるために非常に好況感がある。 都心部では、地震災害からの復興工事や、バビロンプロジェクトに関係する開発事業が多数行われており、レイバーが急速に普及・発展する一因となった。東京湾の埋め立てという大事業は、当然環境に与える負荷が大変に大きく、環境保護団体や漁業関係者を中心に強い反対運動をひき起こし、さらにはエスカレートした環境テロとよばれる破壊活動までもが発生している。 1980年代に設定された世界であるために、現実との差異として1998年でありながらも冷戦状態であり、西ドイツやソ連が存在し、それらに関連した設定やレイバーが存在する。本作品のストーリーは2000年代前半まで展開するが、この間実施された省庁再編に関する描写も登場せず、旧省庁名での記述が見られる。 細かい部分では、プルタブ式の缶飲料が登場する点やTシャツをズボンの中に入れるファッション、晴海展示場が1996年以降も存続、マニアックな部分では米軍の正式採用ヘリがAH-64 アパッチではなくAH-56 シャイアンになっていたり、日本メーカーの自動車ではユーノスブランドが存続、欧米で比較的見られるクリスマス休暇を実施する企業が登場するなど、現実の90年代との差異が見られる。なお、劇中に数々登場する企業名に関しては、明確なモデルが存在したとしても、その多くが実名の使用を避けているが、一部に例外もある。実際の2002年(平成14年)になって公開された『WXIII』では年号が平成ではなく昭和のままと設定されている。 現実の世界よりもポケットサイズの携帯電話の普及が少し遅れていると設定されており、携帯電話普及後に製作された『WXIII』でもこの設定は踏襲されている。時間軸上で最後期にあたる劇場版第二作目では一部で携帯電話を使用するシーンが存在するものの、車載電話やポケットベル、公衆電話がいまだ主流のものとして描かれている。 一方で、パソコンを主としたインターネットを巡る状況に関しては、実際の2000年代と同程度のレベルにまで発展していると設定されている。厳密にはこの設定が考案された当時(漫画版終盤から『WXIII』制作準備中にかけての1990年代中 - 後期)にはブロードバンド環境はいまだ整っておらず、少し先を見据えた状況として設定されていたのだが、本編の公開が数年に渡って遅れたために、結果的に現実の世の中が追いついてしまうという格好となった。
※この「作品背景」の解説は、「機動警察パトレイバー」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「機動警察パトレイバー」の記事については、「機動警察パトレイバー」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/11 15:36 UTC 版)
当時、阪神間岡本に住んでいた谷崎は、説経節「葛の葉」に取材し、吉野をたびたび訪れ、吉野を舞台とした作品「葛の葉」を執筆していたが、これを破棄して、改めて友人・妹尾健太郎をモデルとする「津村」の母恋いを主題とし、この『吉野葛』を構想した。谷崎は吉野山の旅館「サクラ花壇」に滞在し、自動車で奥吉野まで足をのばして調査をし、妹尾健太郎にその様子を報告しながら、『吉野葛』を書き上げた。 作品は随筆風に書かれており、曲亭馬琴の『開巻驚奇侠客伝』の、後南朝自天王の物語を書いてみたいと思っていたという書き出しから、とりとめなく筆は進み、発表当初は失敗作、あるいはただの随筆と見る意見が強かったが、水上滝太郎は高い評価を与えた。 戦後になると、谷崎の代表作の一つと見なされるようになり、「歴史小説を書こうとして書けなかった」経緯を描いたメタフィクション的な作として、1980年代から中上健次、渡部直己、平山城児、小森陽一らが高い評価を与えるようになった。既に1970年代には後藤明生が「吉野葛」へのオマージュとして『吉野大夫』を書いていた。
※この「作品背景」の解説は、「吉野葛」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「吉野葛」の記事については、「吉野葛」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/12 10:07 UTC 版)
作者の村上は剣道経験者であった父親から当時の思い出話を聞いて育ったため、剣道に憧れを抱いていた。ただし、父親は進んで子供たちに教えるような性分ではなく、さらに作者の学生時代には身近に剣道場や剣道部がなかったことため、競技を実践する機会には恵まれなかった。成人し漫画家となってからは小山ゆうのボクシング漫画『がんばれ元気』に影響を受けて、同作のような青春ものを描きたいという希望もあった。 村上にとっては『エーイ!剣道』(『増刊少年サンデー』1978年11月号から1980年3月号まで連載)に次いで2作目の剣道漫画となり、『エーイ!剣道』が10代後半の男性を主人公としたのに対し、『六三四の剣』では主人公の幼少期から成長していく姿を描いた。1980年代初頭のサンデー誌上では、小山や金井たつおも剣道漫画の連載を希望していたため、本作も企画が流れる可能性があったが、編集部との交渉の末にかろうじて連載枠を獲得した。 村上は『エーイ!剣道』の執筆の際、剣道経験者として当時明治大学の学生だった三田紀房に協力を仰いでいたが、妻の知り合いという縁で三田の実兄・三田栄一郎も紹介された。村上は栄一郎宅のある岩手県盛岡市を訪れうちに同地を気に入ったといい、作品の舞台に取り入れることとなった。 本作は主人公・六三四とライバル・修羅の関係が軸となるが、六三四については陽気なキャラクターであるものの、彼の父の死以降は、いかに内面を描くのか苦慮した。六三四は岩手県、修羅が奈良県の出身のため両者の接点を作りづらかったが、親子二代にわたる因縁を作ることでストーリーに絡めた。また、村上と編集者の島地勝彦の対談によれば、本作は柴田錬三郎の小説『決闘者』に描かれる宮本武蔵の姿に着想を得ているという。 なお、主人公の六三四など登場人物のセリフは標準語ではなく岩手の方言となっている。村上によれば地域ごとに方言にも違いがあるという理由から、アレンジを加えたものもある。
※この「作品背景」の解説は、「六三四の剣」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「六三四の剣」の記事については、「六三四の剣」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/03 05:25 UTC 版)
巻上公一によれば、井上誠はメロトロンに怪獣の鳴き声を入れ、1978年のヒカシュー初コンサートではそれを流したことが発端で「モスラの歌」を演奏したというエピソードがあるように、ヒカシュー結成時点で作品の構想はあったという。 1983年にキングレコードから『ゴジラ伝説』が発売されたが、竹内博は「軽すぎて拍子抜けした」と批判し、西脇博光は「別の曲は良いものもあった」として、賛否は分かれた。この批評が、後の作品制作のモチベーションとなった。 その年の7月、続編製作の話が持ち上がるが、『I』で(当時発表されていた)ゴジラシリーズのテーマ曲をほぼ使用し尽していたため、「ゴジラシリーズ以外の特撮から選んでもいいか」と訪ねたところ、ディレクターからは「ゴジラだけでなく東宝特撮以外でもいい」との返事があったため、選択肢を増やしてレコード3枚分を選び、さらに1枚分に収まるように曲の取捨選択と合成などの編集を重ねて、翌1984年『ゴジラ伝説II』として発売された。タイトルには『ゴジラ』が入っているが、最終的に選ばれた作品は、すべてゴジラシリーズ以外の作品となっている。 『ゴジラ伝説III』の制作は1984年春ごろに始まったが、メンバーが多忙だったため製作は進まず、また元の曲の雰囲気をシンセサイザーでどう表現するかで行き詰まり、選曲も難航した。最終的には予定より1か月遅れ、『ゴジラ』の公開直前となる1984年12月5日に発売された。 その後、1986年9月5日に3枚を再編集、新曲の4曲を追加して『ゴジラ伝説 CHRONOLOGY・1』『ゴジラ伝説 CHRONOLOGY・2』として単品発売された。この作品では映画のタイトルをそのまま曲名として使用し、映画の発表年代順に並べ替えているが、編集の都合で演奏途中で不自然に切れている部分がある。 1991年11月5日には、全3枚にボーナストラックを追加して復刻した『ゴジラ伝説BOX』(初回のみ収納BOX付き)が発売されたが、販売終了後は入手困難となる。 2014年6月、『ゴジラ伝説BOX』が、新たに『ゴジラ伝説IV』を加えた全4枚組で再発売されることになった。『I』から『III』については、アナログ録音の原盤にデジタルリマスターを施し、曲順を変えて再構成。『IV』はインディーズでアニメや特撮音楽の合唱曲を発表している不気味社が参加し、彼らが発表した『豪快なゴジラ伝説』の音源を元に、ドラムや合唱パートが新たに録音された。また、平成ゴジラシリーズ作品も収録されている。商品は同年10月3日に、BRIDGEより発売された。CDは紙ケースに封入され、ブックレットの「ゴジラ伝説全史」とともにクリアケースに収納されている。 2017年9月20日に完全新作の『ゴジラ伝説V』が発売された。
※この「作品背景」の解説は、「ゴジラ伝説」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ゴジラ伝説」の記事については、「ゴジラ伝説」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/19 22:07 UTC 版)
著者の青柳は、自分で運動が苦手だと語っている。そんな青柳が本書を書いた理由について「自分が体験することのできなかった、スポーツに青春を懸けるというものに対する憧れがあったから」と述べている。また、本作について評したものとしては「スポーツとなった雨乞いを題材とした部活もので、スポーツ雨乞いの歴史や競技の種目の描写が想像力を刺激する。キャラクターのエピソードにも捻りがある。」との趣旨のものがある。
※この「作品背景」の解説は、「雨乞い部っ!」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「雨乞い部っ!」の記事については、「雨乞い部っ!」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/24 09:29 UTC 版)
「小説版ドラえもん のび太と鉄人兵団」の記事における「作品背景」の解説
ドラえもんのTVアニメが、スタッフと声優を一新したシリーズに変わりつつあるころ、小学館の編集者が瀬名秀明の下へ映画脚本の話を持ってくる。瀬名は『鉄人兵団』を希望したが、具体化には至らず話は流れる。その後、リメイク版映画の公開が決まり、以前の話を覚えていた小学館の編集部が改めて藤子プロに打診し、2010年の夏、ノベライズ企画がスタートする。 本作を執筆するにあたり瀬名は、小学生向けのジュニアシネマ文庫でという依頼のところ「中学生向け」へと変更を提案した。瀬名は自身の経験から、原作のテーマである「他人への思いやり」をより深く理解できる年齢が14歳ごろとして、その理由を挙げている。「自分と君とは違うけど、でも友達」という「社会性のある思いやり」を描き、読者に伝えたかったという。ただし、本書で使用される漢字には、ほとんどにおいてルビが記されるなど若い読者に向けた配慮もなされている。 原作からの変更点に関して、瀬名は「ストーリーを変えるつもりはなかった」と語り、媒体が変われば表現方法も違うため、ドラえもんらしさが損なわれることを危惧し、原作の台詞回しもあえてそのまま残すなど工夫したと明かす。 一方で、原作をそのままノベライズすることについても懸念があり、小説としての面白さを感じてもらうため、漫画のコマとコマの間を補完するようディテールの積み重ねにこだわった。その一例として挙がった「現実世界で大人たちがのび太たちを心配している様子」には、「日常と非日常をつなぐ設定」「冒険中の時間の流れ」など、原作にあった要素を再現する意味が込められている。また、ラストに追加された、のび太たちが家に帰り家族と会うシーンでは、想定した14歳の読者なら大人の視点からも読み取れると考え、「思いやりの心は相対的な視点に立ったとき深く発揮できる」と述べている。 書評家の杉江松恋は、登場文物の内面描写こそ小説の独自性と評し、襲来する鉄人兵団に向けてのび太たちが感じる恐怖心を描くことで、読者を強く揺さぶると述べている。 また、本作では科学的考証が徹底されており、瀬名は執筆の折に情報理工学博士を持つロボット研究家の杉原知道と5時間を超える議論を重ねている。 瀬名は著書の『ロボット・オペラ』での縁と、ドラえもんファンでもある杉原に仁義を通す意味もあり、彼に対談を依頼。2人は「鏡面世界の食べ物は食べられないだろう」「鏡面世界の機械は動くのか」「ロボットが鏡面世界に入っても人間と同じように左右逆に見えるだろうか」など、ロボットの設定や鏡面世界の設定について延々と語ったという。この議論により瀬名は「全体の科学描写のめどが立った」と手応えを感じたが、杉原は「原作どおりにやって欲しい」「下手に変えると必ず失敗する」と心配していた。瀬名は杉原に本の完成品を送ったが感想は聞いておらず(2011年時点)、「まあいいじゃないかといってくれるといいなあ」と述べている。 瀬名によれば、本作は2部構成になっており、裏山でリルルとのび太が対決する第1部まではなるべく原作に忠実にし、その後の第2部を変えていったという。 小説には主題歌として岩渕まことの曲『God Bless You』が使用されており、原作に登場する宗教的なモチーフにゴスペルが合うと感じた瀬名が、元々映画ドラえもんを通して岩渕の曲が好きだったこともあり、クライマックスに用いている。 本作はリメイク版映画と連動した企画だが、瀬名によればそれに関しての打ち合わせはまったくなかったという。リメイク版映画公開の前日である2011年3月4日に行われたイベント「大人だけのドラえもんオールナイト2011」での寺本幸代監督との対談で「似ている部分」として挙がった1つが歌の要素であり、映画を見た際、瀬名はその共通点に驚いた。ただし、映画はリルルやピッポをしずかやのび太など、友達同士の心を繋げるための歌だが、小説はロボットや人間と神様の心を繋げる歌として両作の違いを挙げている。 さらに瀬名は「男が燃えるところと女性が燃えるところは違う」と語り、ロボットに襲われるしずかをのび太が助けるシーンを、後にメカトピアに行くしずかと鏡面世界で戦うのび太を繋ぐフックとして機能するよう重要なものとして描いたが、映画版ではさほど重要視されていなかったことを意外に感じたという。 原作を「コマにまったく無駄がない。」として、すべての本の中でベスト1に挙げる瀬名は、本書の執筆において「このコマからなぜ次のコマになったか」という漫画の流れを特に重要視し、文章化することに苦心したが同時に面白くも感じたと答えている。
※この「作品背景」の解説は、「小説版ドラえもん のび太と鉄人兵団」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「小説版ドラえもん のび太と鉄人兵団」の記事については、「小説版ドラえもん のび太と鉄人兵団」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/23 06:46 UTC 版)
「謀殺のチェス・ゲーム」の記事における「作品背景」の解説
198×年、各国が核兵器を保有する冷戦時代、米・ソ・中3大国の対立により生じた緊張状態の中で、日本はこれまでになく重大な選択を迫られていた。アメリカのアジア撤退を受け、日米安保条約を維持するのか、条約を破棄して日ソ安保条約、または日中安保条約を締結するのか、その選択は日本の将来を左右するだけでなく、世界の均衡も大きく崩すことになる。 この極めて微妙な局面を乗り切るために生まれたのが新戦略専門家(ネオステラテジスト)であった。外交をも戦略の一種とみなすべきこの時期に、政治家でも軍人でもない、真に優れた数学者である新戦略専門家が必要とされたのだ。しかし、元来排他的な自衛隊という組織において、彼らの存在を疎ましいと思う者達もいた。自衛隊幹部達によって結成された愛桜会だ。軍事産業としての地位を独占する三星重工と利権によって密接に結びついた彼らは、新戦略専門家たちを蹴落とす機会を虎視眈々と狙っていた。新戦略専門家にとっても、軍事企業は全て同等の手駒であり、効率ではなく利権によって1つの企業を優遇するなどあってはならないことだった。よって、両者の対立は当然のことであり、その衝突は不可避であった…。
※この「作品背景」の解説は、「謀殺のチェス・ゲーム」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「謀殺のチェス・ゲーム」の記事については、「謀殺のチェス・ゲーム」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/14 00:12 UTC 版)
石ノ森によれば、本作は『COM』の創刊に合わせて「長編ストーリーもの」の連載を依頼されたものの、時間的猶予がなく「4、5ページのギャグ漫画」として引き受けたものだった。ただし、「少ないページ数のギャグ漫画」となるとあまりにもありきたりだと考え、「短編でリリックをやってみようかな」と方針を転換した。 本作は「実験的作品」「文学的マンガ」と評され読者の支持を得たが、石ノ森本人は「台詞はほとんどなく、絵とコマの流れだけで構成」「作者本人の心象風景を詩的につづった」などの本作の特徴は、あくまでも時間的猶予のない状況から生まれた苦肉の策であり、「実験的精神で企んだことではまったくなくて、まさに偶然の産物だったのだ」としている。
※この「作品背景」の解説は、「ジュン (漫画)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ジュン (漫画)」の記事については、「ジュン (漫画)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/17 09:21 UTC 版)
「ブルーサーマル -青凪大学体育会航空部-」の記事における「作品背景」の解説
作者の小沢は大学進学前から少女漫画家として活動し、大学在学時は体育会の航空部にも所属した。卒業後は当時の経験を活かしグライダーの漫画を手掛けたいと考えていたが、一方で漫画家として行き詰まりを感じていた。そこで、これが最後と思い師匠にあたるうめ(小沢高広、妹尾朝子)に相談したところ、「それは是非描いてからにしろ」と後押しされる形で、編集部に企画を持ち込み、3年の構想期間を経て連載に至った。 当初のプロットの段階では、入部から練習の模様をこつこつと描くような玄人向きの内容だったが、読者に受け入れやすいようにフィクションを織り交ぜる形に変更された。小沢によれば、主人公の都留たまきがグライダーを始めるきっかけになったエピソードを描く際、フィクションを織り交ぜる(ひょんなことからグライダーを破損させる事件を起こす)ことには抵抗感があったといい、第1話を読んだ航空部の部員から実際にお叱りを受けたと語っている。なお、第1話から主人公がグライダーで空を飛ぶまでを描いた点について、当時の担当編集者は「主人公がグライダーで初めて空を飛ぶところまでを描かないと読者が入り込めないと思ったからです」と語っており、第1話の読者アンケートは1位を獲得したという。 また、主人公についても当初は「才能のない子が頑張る」努力型として描く希望があったが、「マイナースポーツで主人公が悩んじゃったら読んでもらえない」と助言を受けたため天才型として描くことになった。そのため主人公は作者とは離れた存在となってしまったが、4巻以降はライバルや裏方といった周囲の人々にも焦点を当てる形となり、2017年のインタビューでは「航空部員だけどパイロットとして飛ぶのではなく、いろんな事情があって裏方専門の人もいますが、そういう人は実際にいます。全員を描ききるまで連載を続けていきたいですね」との希望を語っていた。
※この「作品背景」の解説は、「ブルーサーマル -青凪大学体育会航空部-」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ブルーサーマル -青凪大学体育会航空部-」の記事については、「ブルーサーマル -青凪大学体育会航空部-」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/16 01:54 UTC 版)
「1984年 (小説)」の記事における「作品背景」の解説
オーウェルは1944年には本作のテーマ部分を固めており、結核に苦しみながら1947年から1948年にかけて転地療養先の父祖の地スコットランドのジュラ島でほとんどを執筆した。病状の悪化により1947年暮れから9か月間治療に専念することになり、執筆は中断された。1948年12月4日、オーウェルはようやく『1984年』の最終稿をセッカー・アンド・ウォーバーグ社(Secker and Warburg)へ送り、同社から1949年6月8日に『1984年』が出版された。 1989年の時点で、『1984年』は65以上の言語に翻訳される成功を収めた。『1984年』という題名、作中の用語や「ニュースピーク」の数々、そして著者オーウェルの名前自体が、今日では政府によるプライバシーの喪失を語る際に非常に強く結びつくようになった。「オーウェリアン(Orwellian、オーウェル的)」という形容詞は、『1984年』などでオーウェルが描いた全体主義的・管理主義的な思想や傾向や社会を指すのに使われるようになった。 当初、本作は『ヨーロッパ最後の人間(The Last Man in Europe)』と題されていた。しかし1948年10月22日付の出版者フレデリック・ウォーバーグに対する書簡で、オーウェルは題名を『ヨーロッパ最後の人間』にするか、『1984年』にするかで悩んでいると書いているが、ウォーバーグは『ヨーロッパ最後の人間』という題名をもっと商業的に受ける題名に変えるよう示唆している。オーウェルの題名変更の背景には、1884年に設立されたフェビアン協会の100周年の年であることを意識したという説、舞台を1984年に設定しているジャック・ロンドンのディストピア小説『鉄の踵(The Iron Heel、1908年刊行)』やG.K.チェスタトンの『新ナポレオン奇譚(The Napoleon of Notting Hill、1904年刊行)』を意識したという説、最初の妻アイリーン・オショーネシーの詩、『世紀の終わり、1984年(End of the Century, 1984)』からの影響があったとする説などがある。アンソニー・バージェスは著書『1985年(1978年刊行)』で、冷戦の進行する時代に幻滅したオーウェルが題名を執筆年の『1948年』にしようとしたという仮説を上げている。ペンギン・ブックス刊行のモダン・クラシック・エディションから出ている『1984年』の解説では、当初オーウェルが時代設定を1980年とし、その後執筆が長引くに連れて1982年に書きなおし、さらに執筆年の1948年をひっくり返した1984年へと書きなおしたとしている。 オーウェルは1946年のエッセイ『なぜ書くか(Why I Write)』では、1936年以来書いてきた作品のすべてにおいて、全体主義に反対しつつ民主社会主義を擁護してきたと述べている。オーウェルはまた、1949年6月16日に全米自動車労働組合のフランシス・ヘンソンにあてた手紙で、「ライフ」1949年7月25日号および「ニューヨーク・タイムズ・ブックレビュー」7月31日号に掲載される『1984年』からの抜粋について、次のように書いている。 わたしの最新の小説は、社会主義やイギリス労働党(私はその支持者です)を攻撃することを意図したのでは決してありません。しかし共産主義やファシズムですでに部分的に実現した(…)倒錯を暴露することを意図したものです(…)。小説の舞台はイギリスに置かれていますが、これは英語を話す民族が生来的に他より優れているわけではないこと、全体主義はもし戦わなければどこにおいても勝利しうることを強調するためです。 しかしアメリカなどでは、一般的には反共主義のバイブルとしても扱われた。アイザック・ドイッチャーは1955年に書いた『一九八四年 - 残酷な神秘主義の産物』の中で、ニューヨークの新聞売り子に「この本を読めば、なぜボルシェヴィキの頭上に原爆を落とさなければならないかわかるよ」と『1984年』を勧められ、「それはオーウェルが死ぬ数週間前のことだった。気の毒なオーウェルよ、君は自分の本が“憎悪週間”のこれほどみごとな主題のひとつになると想像できたであろうか」と書いている。
※この「作品背景」の解説は、「1984年 (小説)」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「1984年 (小説)」の記事については、「1984年 (小説)」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/11 00:39 UTC 版)
「世界の中心で、愛をさけぶ」の記事における「作品背景」の解説
愛媛県宇和島市がモデル 舞台の地方都市がどこかについて、作中では明確には触れられていないが、「小池」「石応(こくぼ)」「城山」などの地名が登場するほか、真珠の養殖がさかんであるなど片山の故郷である愛媛県宇和島市の特徴が随所に描かれている。また原作で「コーヒーが不味い」と名指しされてしまった(第一章7)喫茶店が「大名庭園」そばに実在し、サクの自宅は市立図書館に併設している洋館(宇和島市立歴史資料館とみられる)と設定されている。 しかし、原作に登場する動物園の描写は、かつて松山市の道後温泉の近くにあった愛媛県立道後動物園(昭和62年に移転)のものであったり、廃墟となった遊園地のある無人島(夢島)に類似する場所のモデルとされる場所が明らかでなかったり、クライマックスに登場する空港について、描写は宇和島市から松山空港に至る道程に近いがオーストラリアへの直行便は過去になく、片山が九州大学在学時から住む現住地である福岡市の福岡空港あたりを想定したものと考えられるなど、舞台の地方都市は、片山にゆかりのある複数の街にまつわる情景や構想を、適宜ミックスさせていると考えられる。 映画と原作の違い 映画は原作とは物語の提示手法が異なり、現代を生きる朔太郎が10年以上昔の高校時代を回想している姿から描かれている。また、その他にも映画として再構築する上で、脚色されている場面が多い。
※この「作品背景」の解説は、「世界の中心で、愛をさけぶ」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「世界の中心で、愛をさけぶ」の記事については、「世界の中心で、愛をさけぶ」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/07 00:39 UTC 版)
主人公のジャン・ヴァルジャン(そしてジャヴェール)は、犯罪者と言われながらも、後にパリ警察の密偵となったフランソワ・ヴィドックがモデルだと想像される。また、マリユスは若き日のユーゴー自身が、コゼットは彼の妻アデール・フーシェと愛人のジュリエット・ドルーエ (Juliette Drouet) がモデルだといわれている[誰によって?]。さらに、アンジョルラスは革命の大天使と謳われたルイ・アントワーヌ・ド・サン=ジュストがモデルであり、ガヴローシュは、ドラクロアの絵画『民衆を導く自由の女神』において女神の右前にいる少年にヒントを得て描かれたといわれている。 本作は最初、パリとブリュッセルで発売された。というのも、ユーゴーは当時フランス第二帝政およびナポレオン3世を拒絶したため祖国を追放されてしまい、ベルギーを経てイギリス国王の私領ガーンジー島で亡命生活を送っていたからである。 本作の売れ行きが悪ければ、ユーゴーは筆を折る覚悟をしていた。しかし、発売当日は長蛇の列ができ、本作は飛ぶように売れた。一般人はもちろん、数人の仲間から本代を集めた低所得の労働者たちの多くも列に加わり、本作を買っていった。労働者たちは仲間に本作を貸し合い、回し読みしたといわれている。 ユーゴーは本作の出版当初は亡命先を離れて旅に出ていたが、本作の売れ行きを心配し、出版社に「?」とだけ記した問い合わせの手紙を出すと、「!」とだけ記された返事を受け取ったという。それぞれ「売れてる?」「上々の売れ行きです!」という意味である。これら2通は世界一短い手紙として『ギネス世界記録』に掲載されている。 なお、ユーゴーは本作の発表より前に何作か作品を完成させているが、出版社側は本作の完成の方を待ち望んでいた。
※この「作品背景」の解説は、「レ・ミゼラブル」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「レ・ミゼラブル」の記事については、「レ・ミゼラブル」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/10 04:04 UTC 版)
『火垂るの墓』のベースとなった戦時下での妹との死別という主題は、野坂昭如の実体験や情念が色濃く反映された半ば自伝的な要素を含んでおり、1945年(昭和20年)6月5日の神戸大空襲により自宅を失い、家族が大火傷で亡くなったことや、焼け跡から食料を掘り出して西宮まで運んだこと、美しい蛍の思い出、1941年(昭和16年)12月8日の開戦の朝に学校の鉄棒で46回の前回り記録を作ったことなど、少年時代の野坂の経験に基づくものである。 野坂は幼児期に生母と死別したのち、神戸で貿易商を営んでいた叔母夫婦の養子となったが、前述の神戸大空襲で住んでいた家は全焼。当時14歳だった野坂は1歳の義妹とともに西宮市満池谷町の親類宅に身を寄せたり、あるいはその近くのニテコ池の南側に広がる谷間に10カ所ほどあった防空壕で過ごすなどの経験を実際にしている。 ただし、「空襲で父母をなくした」は詐称であり、養父は実際に空襲で行方不明となっていたが、養母は大怪我をしながら生きており、元から一緒に暮らしていた養祖母も健在だった。 野坂は戦中から戦後にかけて2人の妹(野坂自身も妹も養子であったため、血の繋がりはない)を相次いで亡くしており、死んだ妹を自ら荼毘に付したことがあるのも事実である。しかし西宮の親戚の家に滞在していた当時の野坂は、その家の2歳年上の美しい娘(三女・京子)に夢中であり、幼い妹・恵子(物語とは異なりまだ1歳6カ月で、8月22日に疎開先の福井県で亡くなった)のことなどあまり気にかけることなく、中学生らしい淡い初恋に心をときめかせていたという。食糧事情は悪かったものの、小説のようなひどい扱いは実際には受けておらず、家を出て防空壕で生活したという事実はない。 野坂は、まだ生活に余裕があった時期に病気で亡くなった上の妹には、兄としてそれなりの愛情を注いでいたものの、家や家族を失い、自分が面倒を見なくてはならなくなった下の妹のことはどちらかといえば疎ましく感じていたことを認めており、泣き止ませるために頭を叩いて脳震盪を起こさせたこともあったという。西宮から福井に移り、さらに食糧事情が厳しくなってからはろくに食べ物も与えず、その結果として、やせ衰えて骨と皮だけになった妹は誰にも看取られることなく餓死している。こうした事情から、かつては自分もそうであった妹思いのよき兄を主人公に設定し、平和だった時代の上の妹との思い出を交えながら、下の妹・恵子へのせめてもの贖罪と鎮魂の思いを込めて、野坂は『火垂るの墓』を書いた。「節子」という名は野坂の亡くなった養母の実名であり、小学校1年生の時に一目ぼれした初恋の同級生の女の子の名前でもあった。「恵子」という名前を、『エロ事師たち』の主人公の義娘の名前に付けたのは、妹への思いがあったからだという。 野坂は妹の恵子について次のように述べている。 一年四ヶ月の妹の、母となり父のかわりつとめることは、ぼくにはできず、それはたしかに、蚊帳の中に蛍をはなち、他に何も心まぎらわせるもののない妹に、せめてもの思いやりだったし、泣けば、深夜におぶって表を歩き、夜風に当て、汗疹と、虱で妹の肌はまだらに色どられ、海で水浴させたこともある。(中略)ぼくはせめて、小説「火垂るの墓」にでてくる兄ほどに、妹をかわいがってやればよかったと、今になって、その無残な骨と皮の死にざまを、くやむ気持が強く、小説中の清太に、その想いを託したのだ。ぼくはあんなにやさしくはなかった。 — 野坂昭如「私の小説から 火垂るの墓」
※この「作品背景」の解説は、「火垂るの墓」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「火垂るの墓」の記事については、「火垂るの墓」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/05 01:00 UTC 版)
「MANKAI☆開花宣言」の記事における「作品背景」の解説
本作の制作は、ゲームの楽曲制作者のひとりである大石昌良が手掛けた。大石はファミ通ビーズログとのインタビューの中で、キャッチーさにこだわったと話しており、夢を追いかけるうえでの普遍的なメッセージをちりばめたと説明している。
※この「作品背景」の解説は、「MANKAI☆開花宣言」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「MANKAI☆開花宣言」の記事については、「MANKAI☆開花宣言」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/17 23:50 UTC 版)
『眠れる美女』の初版刊行の4か月ほど後、川端は睡眠薬の服用が高じ、1962年(昭和37年)2月には、禁断症状を起して入院しており、数日間意識不明の状態が続いた。このことから、『眠れる美女』の執筆中の川端の「内的作業」とその深部に、薬の影響が絡んでいることが推察され、それが一種の魔界を顕現させているこの時期の作品群(『片腕』など)に反映されていることが鑑みられている。
※この「作品背景」の解説は、「眠れる美女」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「眠れる美女」の記事については、「眠れる美女」の概要を参照ください。
作品背景
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/31 09:23 UTC 版)
「ゴクジョッ。〜極楽院女子高寮物語〜」の記事における「作品背景」の解説
本作は、宮崎摩耶が『ケータイ★まんが王国』から『/Blush』のリメイクの提案がきっかけで執筆した作品である。宮崎は当時流行していた『らき☆すた』をはじめとする女子高生ものの漫画に対して違和感を持っており、女子高生同士の過激さをリアルに描きたいと考え、本作を執筆した。宮崎は最初は少しリアルな実録という路線を考えていたが、描いているうちにリアルとかがどうでもよくなったとファミ通とのインタビューの中で述べつつも、好きなように描くという方針は変えていないと話している。 また、宮崎は本作が下品だという自覚はなく、現実の女子高生の方がもっとひどいと思っているとファミ通とのインタビューの中で話しており、単行本やテレビアニメに対する反響については「脱線したら誰かがツッコんでくれるんだ!」と、安心してより好き勝手に描けるようになりました! ありがとうございます!」と喜びを見せている。
※この「作品背景」の解説は、「ゴクジョッ。〜極楽院女子高寮物語〜」の解説の一部です。
「作品背景」を含む「ゴクジョッ。〜極楽院女子高寮物語〜」の記事については、「ゴクジョッ。〜極楽院女子高寮物語〜」の概要を参照ください。
- 作品背景のページへのリンク