イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2011/05/04 11:27 UTC 版)
「ガンダーラ (ゴダイゴの楽曲)」の記事における「イギリス版」の解説
1980年にゴダイゴがサトリル・レーベルよりイギリスで発売したシングル。日本で発売されたシングルとは異なる。 規格番号はRESL-66。 ガンダーラ (GANDHARA)ここで聞ける「ガンダーラ」は、1番が日本語で2番が英語という変則的な内容である。 ザ・バース・オブ・ジ・オデッセイ〜モンキー・マジック (THE BIRTH OF THE ODESSEY 〜MONKEY MAGIC)TVドラマ『西遊記』の天地創造から孫悟空誕生までに使用された曲のあとに「モンキー・マジック」に入る。日本でこの曲が聞けるのは、アルバム『MAGIC MONKEY(西遊記)』(と同曲を収録したゴダイゴのベスト版)のみである。
※この「イギリス版」の解説は、「ガンダーラ (ゴダイゴの楽曲)」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「ガンダーラ (ゴダイゴの楽曲)」の記事については、「ガンダーラ (ゴダイゴの楽曲)」の概要を参照ください。
イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/17 09:16 UTC 版)
「トランスフォーマー (マーベルコミック版)」の記事における「イギリス版」の解説
頭のみで生き残っていたことが判明、セイバートロンのデストロンを指揮し続ける。メガトロンの帰還時には、彼の精神に潜り込み、乗っ取ろうとするが失敗した。
※この「イギリス版」の解説は、「トランスフォーマー (マーベルコミック版)」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「トランスフォーマー (マーベルコミック版)」の記事については、「トランスフォーマー (マーベルコミック版)」の概要を参照ください。
イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/07 14:15 UTC 版)
「X∞Multiplies」の記事における「イギリス版」の解説
A面全編曲: イエロー・マジック・オーケストラ。 #タイトル作詞作曲時間1. 「テクノポリス」(TECHNOPOLIS) 坂本龍一 4:14 2. 「アブソリュート・エゴ・ダンス」(ABSOLUTE EGO DANCE) 細野晴臣 4:38 3. 「ビハインド・ザ・マスク」(BEHIND THE MASK) クリス・モスデル 坂本龍一 3:35 4. 「コンピューター・ゲーム “サーカスのテーマ”」(COMPUTER GAME "Theme From The Circus") イエロー・マジック・オーケストラ 1:45 5. 「ファイアークラッカー」(FIRECRACKER) マーティン・デニー 4:52 6. 「コンピューター・ゲーム “インベーダーのテーマ”」(COMPUTER GAME "Theme From The Invader") イエロー・マジック・オーケストラ 1:00 B面#タイトル作詞作曲時間7. 「スネークマン・ショー」(SNAKEMAN SHOW) 0:20 8. 「ナイス・エイジ」(NICE AGE) クリス・モスデル 高橋ユキヒロ、坂本龍一 3:46 9. 「マルティプライズ」(MULTIPLIES) エルマー・バーンスタイン、イエロー・マジック・オーケストラ 2:57 10. 「スネークマン・ショー」(SNAKEMAN SHOW) 2:05 11. 「シチズンズ・オブ・サイエンス」(CITIZENS OF SCIENCE) クリス・モスデル 坂本龍一 4:30 12. 「タイトゥン・アップ」(TIGHTEN UP) ビリー・ブッチャー アーチー・ベル 2:52
※この「イギリス版」の解説は、「X∞Multiplies」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「X∞Multiplies」の記事については、「X∞Multiplies」の概要を参照ください。
イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/10 22:38 UTC 版)
「ファミリー・フュード」の記事における「イギリス版」の解説
イギリスでは「Family Fortunes」のタイトルで1980年~2002年の間、ITVネットワークで断続的に放送された。回転式パネルは用いず、「ミスターバベッジ」と呼ばれる電光掲示板が番組の名物となっていた(80年代には、米国に先駆けLED式巨大ディスプレイを採用したが、1年間で元の電光掲示板に戻している)。 司会はボブ・モンクハウス(司会者)、マックス・バイグレイブス(歌手)が務めた後、レス・デニス(コメディアン)が(最後の1年間を除き)15年間担当、番組の顔となった。 特定の答えの中に賞品が隠されており、それを獲得できるルールがあった。またラストゲーム「Big Money(米国版のFast Money)」では、5つの設問すべてで1位を当てると自動車も獲得できた。 2006年に有名人バージョン「All Star Family Fortunes」として復活、2015年で終了。2020年には一般参加版が18年ぶりに開始された。
※この「イギリス版」の解説は、「ファミリー・フュード」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「ファミリー・フュード」の記事については、「ファミリー・フュード」の概要を参照ください。
イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/21 18:23 UTC 版)
「フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・ミリオネア」の記事における「イギリス版」の解説
クリス・タラント(英語版)の司会でITVにて放送。2001年には、全問正解した解答者が不正行為を行っていたことが収録後の編集で発覚し、逮捕されるという事件があった。 前述の通り、2007年より新フォーマットに移行した。さらに2010年からは再びルールを変更し、アメリカのシンジケーション(番組販売)版を参考に、「早押し並べ替えクイズ」を廃止。センターシートでは、1 - 7問目の解答に制限時間を設けるようになった(1 - 2問目までは15秒、3 - 7問目までは30秒。なお、8 - 12問目までは制限時間なし)。 2014年2月11日の放送をもって、約15年続いた放送が終了した。最終回ではクイズは行われず、クリス・タラントの進行により、過去の映像を中心に番組を振り返る総集編となった。過去の番組映像から、歴代のミリオネア達成者を中心とした様々な挑戦者の様子がとりあげられた。あわせて、当時の挑戦者らに新規取材したインタビューも放送された。また本国版の映像だけでなく、他国版の映像も紹介された(司会者が正解発表に時間をかけるバージョンの中で、非常に顕著な例として日本版の映像が紹介された)。 しかし、2018年5月5日、司会を『トップ・ギア』の共同司会者を務めたことで有名なジェレミー・クラークソンとし、併せてルール・フォーマットなどを変更し放送が再開された。「早押し並べ替えクイズ(Fastest Finger First)」を復活させ、問題数と賞金も放送初期と同じ金額にし、新しいライフライン「Ask the Host」を追加した。
※この「イギリス版」の解説は、「フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・ミリオネア」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・ミリオネア」の記事については、「フー・ウォンツ・トゥ・ビー・ア・ミリオネア」の概要を参照ください。
イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/30 14:22 UTC 版)
「ウォーロック (雑誌)」の記事における「イギリス版」の解説
『ウォーロック』の創刊および責任編集はファイティング・ファンタジーの創始者であるスティーブ・ジャクソンおよびイアン・リビングストンにより行われ、1986年12月の「ホラー特集号」を最後に休刊するまで13号を刊行した。 創刊時の『ウォーロック』はトニー・レイシーとフィリッパ・ディキンソンにより編集されていたが、5号を刊行した後にペンギン・ブックスからジャクソンらが経営するゲームズ・ワークショップに発刊元が移行し、マーク・ガスコインが編集に加わった。移籍の理由は契約上の問題からであり、おそらくペンギン社の雑誌のままでは他社作品への言及ができなかったのだろうと安田均は推測している。
※この「イギリス版」の解説は、「ウォーロック (雑誌)」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「ウォーロック (雑誌)」の記事については、「ウォーロック (雑誌)」の概要を参照ください。
イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/17 09:16 UTC 版)
「トランスフォーマー (マーベルコミック版)」の記事における「イギリス版」の解説
イギリスではマーベルUKより週刊誌として1984年から1992年まで全332号出版された。アメリカ版をそのまま掲載する方式ではなく、アメリカ版の1話を分冊化する形となっている。また、発行ペースの違いからストックが足りなくなるのを防ぐため、イギリス版独自の新規エピソードが製作されている。 新規エピソードの挿入は必ずしも時系列順ではなく、冒頭に「このエピソードは〇号と同時期(以前)の物語である」などと注釈され、前話以前の出来事として設定されているものも多い。新規エピソードにはアメリカ版と矛盾する描写や設定もあり、その解消のためアメリカ版のストーリーや絵の一部が改変されている場合がある。 アニメのコミカライズ作品である『The Movie』も未来を舞台にした物語としてストーリーに組み込まれており、未来からタイムトラベルしてきたガルバトロンと対峙する長編エピソードなども制作されている。
※この「イギリス版」の解説は、「トランスフォーマー (マーベルコミック版)」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「トランスフォーマー (マーベルコミック版)」の記事については、「トランスフォーマー (マーベルコミック版)」の概要を参照ください。
イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/13 14:13 UTC 版)
イギリス版アーゴシー(The Argosy とも呼ばれる)は1865年、アレキサンダー・ストラハンが創刊し、その後エレン・ウッド(英語版)が編集[14]、1901年まで刊行された。 また1926年から1974年まで、短編小説の転載を中心としたペーパーバック判の雑誌として刊行されている。小説や連載のほかに、面白い引用、抜粋文、漫画なども掲載されていた。ジョーン・エイケンは1955年から1960年まで、この雑誌の特別編集者を務めた。ロード・ダンセイニ、レイ・ブラッドベリ、H・E・ベイツ(英語版)といった作家の作品もこのイギリス版アーゴシーに掲載された。
※この「イギリス版」の解説は、「アーゴシー」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「アーゴシー」の記事については、「アーゴシー」の概要を参照ください。
イギリス版
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/16 02:16 UTC 版)
「ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房」の記事における「イギリス版」の解説
イギリスのITVが2004年から放映を開始し、通算で4シリーズが制作された。 イギリス版の最大の特徴は「シーズンごとにチーフとなるシェフが代わる」ことで、シーズン1ではチーフにゴードン・ラムゼイを起用したことで人気を得たが、次第に番組人気は低下し、2009年に制作されたシーズン4を最後に制作を終了した。
※この「イギリス版」の解説は、「ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房」の解説の一部です。
「イギリス版」を含む「ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房」の記事については、「ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房」の概要を参照ください。
- イギリス版のページへのリンク