主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/06/16 00:28 UTC 版)
「ジェラルド・カーシュ」の記事における「主な翻訳」の解説
On an Odd Note (1958) 日本語題『オカルト物語』 中隅佑子訳、大陸書房、1974年。 Frozen Beauty (1945) 日本語題『冷凍の美少女』 小川隆他訳、朝日ソノラマ、1985年。「冷凍の美少女」 「豚島の女王」 「黒衣の紳士」 「軟体人間」 「乞食の石碑」 「この世ならぬ部屋で」 「聖シモンの書簡」 「腹話術人形の脅迫」 「廃墟の軍歌」 「破滅の種子」 「びんの中の遺書」 「ダ・ヴィンチの踊る人形」 「不死身の伍長」 The Oxoxoco Bottle and Other Stories 日本語題『壜の中の手記』 西崎憲・駒月雅子・吉村満美子・若島正訳、晶文社、2002年。「豚の島の女王」 「黄金の河」 「ねじくれた骨」 「骨のない人間」 「壜の中の手記」 - アンブローズ・ビアスの晩年をテーマにした作品。 「ブライトンの怪物」 「破滅の種子」 「カームジンと 『ハムレット』 の台本」 「刺繍針」 「時計収集家の王」 「狂える花」 「死こそわが同志」 Voices in the Dust of Annan and Other Stories 日本語題『廃墟の歌声』 西崎憲・吉村満美子・狩野一郎・好野理恵・駒月雅子訳、晶文社、2003年。「廃墟の歌声」 「乞食の石」 「無学のシモンの書簡」 「一匙の偶然」 「盤上の悪魔」 「ミス・トリヴァーのおもてなし」 「飲酒の弊害」 「カームジンの銀行泥棒」 「カームジンの宝石泥棒」 「カームジンとあの世を信じない男」 「重ね着した名画」 「魚のお告げ」 「クックー伍長の身の上話」 The Oxoxoco Bottle and Other Stories 日本語題『壜の中の手記』 西崎憲・駒月雅子・吉村満美子・若島正訳、角川グループパブリッシング、2005年。晶文社版の再編集。カームジンものを省き、「凍れる美女」、「壁のない部屋で」、「狂える花」(ロングバージョン)を収録「豚の島の女王」 「黄金の河」 「ねじくれた骨」 「凍れる美女」 「骨のない人間」 「壜の中の手記」 「ブライトンの怪物」 「破滅の種子」 「壁のない部屋で」 「時計収集家の王」 「狂える花」 「死こそわが同志」 Karmesin: The World's Greatest Criminal or Most Outrageous Liar 日本語題『犯罪王カームジン あるいは世界一の大ぼら吹き』 駒月雅子訳、角川グループパブリッシング、2008年。 - 「史上最大の犯罪王か史上まれに見る大嘘つき」と呼ばれる男カームジンのシリーズ。「カームジンの銀行泥棒」 「カームジンとガスメーター」 「カームジンの偽札づくり」 「カームジンとめかし屋」 「カームジン脅迫者になる」 「カームジンの宝石泥棒」 「カームジンとあの世を信じない男」 「カームジンの殺人計画」 「カームジンと透明人間」 「カームジンと豪華なローブ」 「カームジン手数料を稼ぐ」 「カームジン彫像になる」 「カームジンと王冠」 「カームジンの出版業」 「カームジン対カーファックス」 「カームジンと重ね着した名画」 「カームジンと『ハムレット』の台本」 「埋もれた予言」 「イノシシの幸運日」
※この「主な翻訳」の解説は、「ジェラルド・カーシュ」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「ジェラルド・カーシュ」の記事については、「ジェラルド・カーシュ」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/29 14:35 UTC 版)
W・H・オーデン『怒れる海 ロマン主義の海のイメージ』 南雲堂 1962. NCID BN07921118 ロバート・ペイン(英語版)『アラビアのロレンス』中野好夫共訳 筑摩書房 1963 実質は単独訳(同名の映画作品公開での出版). NCID BN1594218X オーレル・スタイン『中央アジア踏査記』 <西域探検紀行全集>白水社 初版ISBN 978-45600314831966 新装版2004、単行判でも重刷。 J・A・ミッチェナー 『小説人間の歴史 第1』中野好夫・小野寺健共訳 河出書房 1967 ジュリアン・ホランド(英語版)『図説探検の世界史13』南十字星の国ぐに 集英社 1976. NCID BN01555243 『ルイス・キャロル詩集 不思議の国の言葉たち』高橋康也共訳 筑摩書房 1977、ちくま文庫 1989. NCID BN01416178 エズラ・パウンド『詩学入門』冨山房百科文庫 1979 新書判. NCID BN02286544 テッド・ヒューズ『詩の生まれるとき』南雲堂 1983. NCID BN04978593 『W・H・オーデン詩集』思潮社(海外詩文庫)1993 新書判ISBN 978-4783725039 ウィリアム・カーロス・ウィリアムズ『パターソン』思潮社 1994ISBN 978-4783728412 ヘイデン・カルース(英語版)『雪と岩から、混沌から』 D.W.ライト共訳 書肆山田 1996ISBN 978-4879953865 『アメリカ現代詩101人集 D.W.ライト編』森邦夫、江田孝臣共訳 思潮社 1999ISBN 978-4783728511 典拠管理 CiNii: DA0229546X ISNI: 0000 0003 8129 4188 NDL: 00069256 VIAF: 260732945 WorldCat Identities: viaf-260732945
※この「主な翻訳」の解説は、「沢崎順之助」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「沢崎順之助」の記事については、「沢崎順之助」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/16 01:18 UTC 版)
リー『絵画と文学―絵は詩のごとく』(訳者の一人 中森義宗編)中央大学出版部 1984年 ヴァルデマ-・ヤナシチャク『名画の技法』メルヘン社 1987年 ISBN 9784943988120 ロジータ・レーヴィ・ピセツキー(Rosita Levi Pisetzky)『モードのイタリア史』平凡社 1987年 ISBN 9784582620085 グレン・アンドレスほか『フィレンツェの美術』上・下巻 (佐々木英也と訳監修) 日本放送出版協会 1991年 大著 ヴァレリオ・グァッツォーニ(Valerio Guazzoni)『彫刻家ミケランジェロ』(大宮伸介共訳)岩崎美術社 1992年 ISBN 9784753413218 ピーター・バーク『イタリア・ルネサンスの文化と社会』(柴野均共訳)岩波書店 新版1992年 ISBN 9784000036269 ピエルルイジ・デ・ヴェッキ(Pier Luigi De Vecchi)『画家ミケランジェロ』岩崎美術社 1992年 ISBN 9784753413195 ポール・バロルスキー(Paul Barolsky)『とめどなく笑う-イタリア・ルネサンス美術における機知と滑稽』(高山宏・伊藤博明共訳)ありな書房 1993年 ISBN 9784756693310 ミア・チノッティ(M. Cinotti)『カラヴァッジオ 生涯と全作品』岩波書店 1993年 ISBN 9784000080576 エルヴィン・パノフスキー 『墓の彫刻 死にたち向かった精神の様態』 哲学書房 (若桑みどりほか訳)1996年 ロナルド・ライトボーン(Ronald Lightbown)『ボッティチェリ』(小林もり子共訳)西村書店 1996年 ISBN 9784890135486 アンソニー・ヒューズ(Anthony Hughes)『ミケランジェロ』 岩波世界の美術/岩波書店 2001年 ISBN 9784000089289 ジョルジョ・スピーニ『ミケランジェロと政治』(松本典昭共訳)刀水書房2003年 ISBN 9784887083189 ジョルジョ・ヴァザーリ『ルネサンス彫刻家建築家列伝』(監修訳) 白水社 1989年、新装版2009年 ISBN 9784560039304 エリー・フォール『美術史3 ルネサンス美術』(小林もり子共訳)国書刊行会 2004年 ピエルルイージ・デ・ヴェッキ『ミケランジェロ アート・ライブラリー』西村書店、2009年 エドガー・ウィント 『ジョルジョーネ解読』 (甲斐教行共訳)中央公論美術出版、2009年 ジーン・A・ブラッカー 『ルネサンス都市 フィレンツェ』 (松本典昭共訳)岩波書店、2011年 エレーナ・カプレッティ『イタリア巨匠美術館』(監訳)西村書店、2011年 『レオナルド・ダ・ヴィンチ 天才の素描と手稿』(監訳)西村書店、2012年 『ヴァザーリ 美術家列伝』中央公論美術出版。監修者の一人、2014年より(全6巻予定) キアーラ・ロッサーニ/絵:ビンバ・ランドマン 『ミケランジェロ 石に命をふきこんだ天才』西村書店、2014年。創作絵本 パトリシア・エミソン 『レオナルド・ダ・ヴィンチ アート・ライブラリー』(小林もり子共訳)西村書店、2014年
※この「主な翻訳」の解説は、「森田義之」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「森田義之」の記事については、「森田義之」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/06 02:52 UTC 版)
(歴史的訳書は絶版等でも記載しておく。ISBNなどは第一冊のもの) Karl Heinrich Marx著『マルクス全集』。大鐙閣、1920年-1922年。第1巻(3冊)、第2巻(3冊)、第3巻(4冊)。翻訳者は高畠素之、高等商業学校教授大塚金之助、高商教授金子鷹之助、慶大教授高橋誠一郎、法学博士福田徳三、高商教授寺尾隆一、高商教授坂西由蔵、法学博士左右田喜一郎。校註は法学博士福田徳三。 Karl Heinrich Marx著、今村仁司ら訳『資本論〈第1巻(上・下)〉』筑摩書房、ISBN 978-4480401144、2005年(第1巻のみの訳) Karl Heinrich Marx著、岡崎次郎訳『資本論 (1-9)』大月書店、ISBN 978-4272802517、2000年 (大月書店のマルクスエンゲルス全集に収録された訳文の改訳、別に第一巻首章部分の訳も刊行された。机上版全5冊なども刊行された。) Karl Heinrich Marx著、向坂逸郎訳『資本論 (1-9)』岩波文庫、ISBN 978-4003412510、1969年 (はじめ全13冊として刊行、第二冊以降は岡崎次郎が下訳をしている。改訳版は岡崎は関係していない。改訳版は箱入り上製本も刊行された。高畠訳長谷部訳に次ぐ全巻完成の訳) Karl Heinrich Marx著、資本論翻訳委員会訳『資本論 1-』新日本出版社、ISBN 978-4406008921、1982年 Karl Heinrich Marx著、資本論翻訳委員会訳『〔上製版〕資本論』新日本出版社、ISBN 978-4406025539、1997年 Karl Heinrich Marx著、中山元訳『資本論〈第1巻(1)〉』日経BP、ISBN 978-4822248789、2011年 Karl Heinrich Marx著、長谷部文雄訳『資本論(1-13)』青木文庫、上製本(全5冊)青木書店ほか(戦前に日本評論社から第一巻を上下として刊行したがその後刊行できず、戦後改めて全11冊として刊行するも日本評論社の経営上の都合から青木書店に移ったもの、青木書店版ののち角川文庫版〈全9冊:1冊未刊〉、河出書房「世界の大思想」中に全4冊として刊行される。高畠訳に次ぐ全巻完成の訳) Karl Heinrich Marx著、宮川實訳『資本論(1-13)』(戦後に河上・宮川訳の出直しとして研進社より第一冊のみを刊行したものの出直し) Karl Heinrich Marx著、河上肇・宮川實訳『資本論1(上)』改造社、(1下のは既に植字を終えていたとのことだが時局的に刊行できず以後は中絶に、これのみカウツキー版がテキスト。初め岩波文庫から分冊で刊行し始めたが5冊刊行した処で版元と訳者の間に問題が起こり岩波文庫版は中絶し絶版となった) Karl Heinrich Marx著、高畠素之訳『資本論(1-5)』改造社、(戦後)未来社ほか(当初「大鋀閣〈最後の三冊は而立社から刊行〉のマルクス全集の一部として全13冊で刊行、その後難解の評が多かったので全面的に改訳し新潮社より全4冊で刊行、最初の完成した翻訳) Karl Heinrich Marx著、生田長江訳『資本論(1)』緑葉社、(先行の松浦訳が誤訳が多いので高畠訳が完成するまでの間に合わせとして刊行したもの) Karl Heinrich Marx著、松浦要、生田長江訳『資本論(1-2)』(2冊で中絶したが翻訳の嚆矢)
※この「主な翻訳」の解説は、「資本論」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「資本論」の記事については、「資本論」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/20 19:50 UTC 版)
エドガ・アラン・ポウ『ユウレカ』山本書店 1935、創元選書 1949 オスカー・ワイルド『ドレアン・グレイの画像』岩波文庫 1936、改版1967 ジョン・ミドルトン・マリ『ドストイェフスキイ 作品と生涯』文学界社 1936、筑摩書房 1941 D.H.ロレンス『翼ある蛇』三笠書房 1936、新潮文庫 全3巻 1953 オールダス・ハクスレイ『思想の遍歴』創元社 1938、のち新版 オルダス・ハクスレイ『ガザに盲ひて』新潮社 1940、のち新版 クライヴ・ベル『文明論』青木書店 1940 ワイルド『芸術論』筑摩書房 1941、のち新版 ステイヴンソン『バラントレイ卿』八雲書店 1948、角川文庫 1954。のち「作品集6 バラントレイの若殿」文泉堂出版 スティーヴンソン『宝島』八雲書店 1948、角川文庫 1949、のち新版多数 J.B.プリーストリイ『自由な考え方』朝日新聞社 1953 ラッディヤド・キップリング『ジャングル・ブック』創元社 1953 ワイルド『サロメ・ウィンダミア夫人の扇』新潮文庫 1953、のち改版 ワイルド『幸福な王子・夜鶯と薔薇』新潮文庫 1953、のち改版。のち「ワイルド全集2 短篇小説・童話」出帆社 ワイルド『獄中記 選集 第5巻』創元文庫 1953。のち「ワイルド全集9 完本・獄中記」出帆社 リチャード・オルディントン『天才の肖像 D.H.ロレンスの生涯と作品』大日本雄弁会講談社 1954 スティーヴンソン『黒い矢』「世界大衆小説全集」小山書店 1955。のち「作品集5」文泉堂出版 ウィリアム・サマセット・モーム『手紙』角川文庫 1956 モーム『東洋航路』角川文庫 1957 モーム『雨』角川文庫 1958 バロネス・オルツィ『紅はこべ』東京創元社 1958、創元推理文庫 1970 D.H.ロレンス『侵入者』八潮出版社 1964 D.H.ロレンス『チャタリー卿夫人の恋人』八潮出版社 1965 マーク・トウェイン『ハックルベリー・フィンの冒険』ポプラ社 1968 スチブンスン『ジーキル博士とハイド氏』あかね書房 1971 『オスカー・ワイルド全集』(全6巻)青土社 1980-1989 『乾し草小屋の恋 ロレンス短編集』福武文庫 1992、「短篇全集」大阪教育図書 2003
※この「主な翻訳」の解説は、「西村孝次」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「西村孝次」の記事については、「西村孝次」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/09 00:07 UTC 版)
「文学を語る」 ヘンリー・メジャー・トムリンソン 研究社 1934年 「ジョウゼフ・アンドルーズ」 ヘンリー・フィールディング、新月社「英米名著叢書」上・下 1948年改訳 中央公論社「世界の文学」1966年、新版1994年 / 岩波文庫 全2巻 2009年 「幸福の探求 (ラセラス)」 サミュエル・ジョンソン、思索社 1949年改訳「幸福の追求 アビニシアの王子ラセラスの物語」 吾妻書房 1962年 / 岩波文庫 2011年 「二つの野心の悲劇 みのらぬ恋」トーマス・ハーディ、英宝社、1952年、新版1993年ほか 「トム・ジョウンズ」 フィールディング、岩波文庫 全4巻 1951年-1955年、改版1975年、復刊1992年ほか / Kindle版 2016年 「恋愛対位法」A.ハックスリー、河出書房 世界文学全集 1955年 ほか / 岩波文庫 全2巻 1962年 「サミング・アップ」 サマセット・モーム、金星堂(現代作家対訳双書)1955年、原文との対訳テキスト 「現代英文学の五十年」 R.A.スコット=ジェイムズ、青木雄造共訳、英宝社 1960年 「ミル自伝」 J.S.ミル、岩波文庫 1960年 「科学と政治」 C.P.スノウ、音羽書房 1961年 「雨・赤毛」 サマセット・モーム、岩波文庫 1962年 「トリストラム・シャンディ 紳士の生涯と意見」 ロレンス・スターン筑摩書房〈世界文学大系〉1966年、新版1972年 / 岩波文庫 全3巻 1969年、改版2009年 「モームと私生活 甥の見たその生涯と家系」 ロビン・モーム、竹内正夫共訳、英宝社 1968年 「大地」 パール・バック、講談社〈世界文学全集〉全2巻、1970年、新版1974年。講談社文庫 全3巻、1978年 「ケニルワースの城」 ウォルター・スコット、集英社〈世界文学全集〉、1970年、新版1974年、1979年 「エゴイスト」 ジョージ・メレディス、岩波文庫 全2巻 1978年 / 講談社〈世界文学全集〉、1980年 「ローマ帝国衰亡史」 エドワード・ギボン筑摩書房 第5・6巻、1987年-1988年。ちくま学芸文庫 第4・5・6巻、1996年 中野好夫の訳業を引き継ぎ、朱牟田の没後は中野好之により完結。文庫は改訂版
※この「主な翻訳」の解説は、「朱牟田夏雄」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「朱牟田夏雄」の記事については、「朱牟田夏雄」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/21 15:52 UTC 版)
戯曲版 『戯曲アルセーヌ・ルパン』小高美保訳、2006年11月30日刊行、論創社、ISBN 4846007413 小説版 『アルセーヌ・ルパン全集 7 真紅の肩掛 ソニアの宝冠』保篠龍緒訳、1953年、日本出版協同 『ルパン全集 24 ソニアの宝冠 ルパンの告白4』保篠龍緒訳、1956年、鱒書房 『アルセーヌ・リュパン全集 9 緑の目の令嬢 リュパンの冒険』池田宣政訳(南洋一郎の別名義)、1960年、東京創元社 『怪盗ルパン全集 14 消えた宝冠』南洋一郎訳、1961年、ポプラ社 『アルセーヌ・リュパン・シリーズ リュパンの冒険』南洋一郎訳、1965年10月、東京創元社・創元推理文庫、ISBN 978-4-488-10718-5 『ルパンの冒険』長島良三訳、1979年、角川文庫 『ルパンの冒険 アルセーヌ=ルパン全集3』長島良三訳、1982年、偕成社(同社の児童向文庫「偕成社文庫」にも収録) 『怪盗ルパン 王女の宝冠』久米みのる訳・解説、2000年11月21日刊行、講談社・青い鳥文庫、ISBN 978-4-06-148543-3 漫画版 『怪盗ルパン伝 アバンチュリエ 公妃の宝冠』森田崇作 ISBN 978-4864683395 本作では、ゲルシャールがガニマールに「戻されて」いる。
※この「主な翻訳」の解説は、「ルパンの冒険」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「ルパンの冒険」の記事については、「ルパンの冒険」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/17 02:41 UTC 版)
「星」ドオデエ『日本之女学』(後日『やまと錦』に再掲) 「黒き王」フライリヒラアト『やまと錦』 訳詩集「於母影」(共訳)『国民之友』、1889年。 「あやしき少女」『しがらみ草紙』、1889年。 「王宮」アンデルセン作『国乃もとゐ』、1889年。 「革一重」聊斎志異より『しがらみ草紙』、1890年。 「人肉」石点頭『しがらみ草紙』、1890年。 「新学士」ハイゼ(共訳)『しがらみ草紙』、1890-92年。 「浴泉記」レルモントフ『しがらみ草紙』、1892-94年。 「浮世のさが」ハイゼ『太陽』、1895年。 「名誉夫人」ヒンデルマン『文芸倶楽部』、1895年。 「あづまや」ヒルデック『めざまし草』、1896年。 「指くひたる女」レイモンド『智徳会雑誌』、1896年。 「心づくし」パフラパン『文芸倶楽部』、1897年。
※この「主な翻訳」の解説は、「小金井喜美子」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「小金井喜美子」の記事については、「小金井喜美子」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/02 00:12 UTC 版)
「小林秀雄 (批評家)」の記事における「主な翻訳」の解説
ポール・ヴァレリー『テスト氏』 アンドレ・ジッド『パリュウド』(岩波文庫) アルチュール・ランボー『地獄の季節』(岩波文庫・創元ライブラリー文庫「ランボオ詩集」) アラン『精神と情熱とに関する八十一章』(創元ライブラリー文庫・新潮社「全作品8」) 『小林秀雄全翻訳』(講談社、1981年7月)。新字・歴史的仮名遣
※この「主な翻訳」の解説は、「小林秀雄 (批評家)」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「小林秀雄 (批評家)」の記事については、「小林秀雄 (批評家)」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/03/15 04:21 UTC 版)
第二次世界大戦 ルーズヴェルトとホプキンズ ロバート・シャーウッド みすず書房(現代史大系 全2巻)1957改訳新版『ルーズヴェルトとホプキンズ』未知谷 2015 ソヴェト革命とアメリカ 第1 ジョージ・ケナン みすず書房(現代史双書 第1)1958 第三次世界大戦の原因 ライト・ミルズ みすず書房 1959 ドゴール大戦回顧録 全6巻 みすず書房 1960-1966、新版1999。第2回ポール・クローデル賞(1968) 日記:1952-1957 第1 (1952-55年) / 1952-1957 第2 (1956-57)、フランソワ・モーリャック、山崎庸一郎共訳 みすず書房 1961 リヴィングストン発見記 H・M・スタンレー 三輪秀彦共訳 世界ノンフィクション全集 筑摩書房 1960 ルオー ピエール・クルティヨン編著 柳宗玄 共訳 みすず書房 1962 ロマン・ロラン全集 第16 ペギー / 山崎庸一郎 共訳 みすず書房 1965 九月のクロニクル ポール・ニザン著作集7 晶文社 1968 夜 エリ・ヴィーゼル みすず書房 1967、新装版2010ほか多数 死者の歌 エリ・ヴィーゼル 晶文社 1970、新版1986 パリの虐殺 ジャン・カスー 新日本出版社 1970 夜明け エリ・ヴィーゼル みすず書房 1971、のち新装版 昼 エリ・ヴィーゼル みすず書房 1972、のち新装版 偶然と必然 現代生物学の思想的な問いかけ ジャック・モノー 渡辺格共訳 みすず書房 1972 結ぼれ R・D・レイン みすず書房 1973、のち新装版 幸運の町 エリ・ヴィーゼル みすず書房 1973 砂の荷物 アンナ・ラングフュス 晶文社 1974 コルヴィラーグの誓い エリ・ヴィーゼル 白水社 1976、新装版2003 好き?好き?大好き? 対話と詩のあそび R.D.レイン みすず書房 1978、のち新装版 沈黙のユダヤ人-ソビエト・ロシア旅行から帰って エリ・ヴィーゼル 白水社 1978 サンタクロース殺人事件 ピエール・ヴェリー 晶文社 1980、新装版2013 人類学者と少女 A.シュルマン 岩波書店:岩波現代選書 1981.2 日常性の構造 物質文明・経済・資本主義 15-18世紀(第1部) フェルナン・ブローデル みすず書房(全2巻) 1985。世界時間 物質文明・経済・資本主義 15-18世紀(第3部) みすず書房(全2巻) 1996-99。第2部は「交換のはたらき」山本淳一訳 意識ある科学 エドガール・モラン 法政大学出版局・叢書ウニベルシタス 1988.4 歴史写真のトリック 政治権力と情報操作 アラン・ジョベール 朝日新聞社 1989.10 フランスのお話 1・2 アンリ・プーラ 用美社 1990.3 夢宮殿 イスマイル・カダレ 東京創元社 1994.9/創元ライブラリ(文庫)2012.2 そしてすべての川は海へ エリ・ヴィーゼル 朝日新聞社(上下)1995 しかし海は満ちることなく エリ・ヴィーゼル 平野新介 共訳 朝日新聞社(上下)1999 幻影の城館 マルセル・ブリヨン 未知谷 2006.9 砂の都 マルセル・ブリヨン 未知谷 2007.4 旅の冒険―マルセル・ブリヨン短篇集 マルセル・ブリヨン 未知谷 2011.6 ロマン・ロラン伝 ベルナール・デュシャトレ みすず書房 2011.12
※この「主な翻訳」の解説は、「村上光彦」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「村上光彦」の記事については、「村上光彦」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/07/24 07:10 UTC 版)
ビバリー・クリアリー作品(全てあかね書房) 『子ねずみラルフのぼうけん』(1976年) 『子ねずみラルフ第二のぼうけん』(1977年) 『子ねずみラルフ家出する』(1985年) 『ヘンショーさんへの手紙』(1984年) 『リー・ボッツの日記―走れ、ストライダー』(1993年) ローラ・インガルス・ワイルダー作品 ローラ物語(全5巻・岩波少年文庫、2000年) 『長い冬』 『大草原の小さな町』 『この楽しき日々』 『はじめの四年間』 『わが家への道―ローラの旅日記』 ワイルダー作品・その他 『大草原の旅はるか』(世界文化社 2007年) その他 『青い城』(L・M・モンゴメリ 篠崎書林のち角川文庫) 『大空へ - ジョージーとガンの王子』(あかね・ブックライブラリー、ジェイン・ラングトン(Jane Langton) 横田美晴絵 あかね書房、2002年) など多数。
※この「主な翻訳」の解説は、「谷口由美子」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「谷口由美子」の記事については、「谷口由美子」の概要を参照ください。
主な翻訳
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/03 07:57 UTC 版)
「ジョン・メイスフィールド」の記事における「主な翻訳」の解説
『ニワトリ号一番のり』 木島平治郎訳、寺島龍一画、福音館書店〈福音館古典童話シリーズ〉、1967年。 『夜中出あるくものたち』 石井桃子訳、評論社、1973年。 『喜びの箱』 石井桃子訳、評論社、1975年。 先代: ロバート・ブリッジズ 桂冠詩人 1930 - 1967 次代: セシル・デイ=ルイス 典拠管理 BNE: XX4579055 BNF: cb120339964 (データ) DTBIO: 118782436 FAST: 55666 GND: 118782436 ISNI: 0000 0001 1028 8253 J9U: 987007265169305171 LCCN: n80067094 MBA: db056f04-764a-44c1-9352-fa197247bf82 NDL: 00524222 NKC: jn20030210068 NLA: 35332468 NLK: KAC201001927 NTA: 070305080 PLWABN: 9810577620705606 SELIBR: 248781 SNAC: w6jn31s6, w6kk99rz SUDOC: 028520262 Trove: 914904 VcBA: 495/111126 VIAF: 68945598 WorldCat Identities: lccn-n80067094
※この「主な翻訳」の解説は、「ジョン・メイスフィールド」の解説の一部です。
「主な翻訳」を含む「ジョン・メイスフィールド」の記事については、「ジョン・メイスフィールド」の概要を参照ください。
- 主な翻訳のページへのリンク