文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/05/29 04:30 UTC 版)
「チンギスハーン・蒼き狼と白き牝鹿IV」の記事における「文化への影響」の解説
前作までの国単位・地域単位から都市単位となった内政はいわゆる「箱庭内政」、すなわち都市の領域内の升目に任意に各種施設を建設し、都市を形作っていく形式となっている。 各都市には農業、牧畜、武器、戦術、航海、建築、学術、芸術、医術、工芸という10種類の文化の発展の度合いが「文化レベル」という数値で表されており、各文化に関連する施設(例えば農業文化なら田畑)を都市の領域内に建設していくことで文化レベルが上昇していく。また各都市で産出される特産品を各都市間で交易することによって都市同士を互いに文化交流させ文化レベルを高い都市から低い都市へ伝播させていくという方法も取れる。文化レベルを上昇させることによって収入が増える、その都市所属の軍隊の強さが向上する、能力の高い将軍が登用される確率が高くなる、生まれてくる国王の息子の能力が高くなる、新たな兵科が開発されるなど様々な効果が得られる。なお、あまりに文化レベルが低い場合(20未満)は、それに関連する施設の建設自体が不能である。 また、「移住」コマンドで任意の場所に新たな都市を作ったり、「廃都」コマンドで都市を消滅させられるのも大きな特徴であり、戦略的にも大きな意味を持つ(廃都コマンドはPK版およびPS版にのみ存在)。なお、移住で新たに興った都市の文化は元の都市の半分となるため、移住先の都市では前述した様に一部の施設の建築ができなくなる場合がある。
※この「文化への影響」の解説は、「チンギスハーン・蒼き狼と白き牝鹿IV」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「チンギスハーン・蒼き狼と白き牝鹿IV」の記事については、「チンギスハーン・蒼き狼と白き牝鹿IV」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/12/04 16:26 UTC 版)
ウォルフ・ハワード(英語版)は、救出の小型ボートを送りだす隊員と、氷に閉じ込められているエンデュアランス号を背景に、「射殺されようとしている」猫の絵「Mrs Chippy」を描いた。この絵は、2004年のリバプール・バイエニアル(英語版)の期間中、ウォーカー・アート・ギャラリーで行われた「ザ・スタッキスツ・パンク・ビクトリアン(英語版)」で展示された。
※この「文化への影響」の解説は、「ミセス・チッピー」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「ミセス・チッピー」の記事については、「ミセス・チッピー」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/04/02 05:37 UTC 版)
「ゴーイング・ポスタル」の記事における「文化への影響」の解説
しばしば論争を引き起こすビデオゲームシリーズ『ポスタル』は、この語に因んだタイトルである。1作目でプレイヤーが演じるのは残虐な大量殺人者であったが、以後のシリーズ作では給料を受け取るなどの日常的な雑用を目的としつつ、不必要に暴力的な選択肢も用意されている。1997年、郵便公社は「ポスタル」(Postal)という語の使用について、製作元のランニング・ウィズ・シザーズ(英語版)社(RWS)を訴えた。RWS側はポスタルなるタイトルではあっても、郵便公社やその職員とは全く無関係のゲームであると主張した。2003年、権利の侵害は認められないとして棄却された 。 1995年の映画『クルーレス』の劇中でもこの語が用いられ、この映画によって一般に広く知られるようになったと言われている。撮影当時はまだ珍しい言い回しであったため、俳優たちはgo postalなる台詞の意味を理解できなかったという。
※この「文化への影響」の解説は、「ゴーイング・ポスタル」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「ゴーイング・ポスタル」の記事については、「ゴーイング・ポスタル」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/19 15:53 UTC 版)
糖蜜災害が直接的な原因となり、建設の基準を規定する数多くの法律や規制が改正された。その中には、建築の際には資格を持つ建築士と土木技師の監督が必要という規定も含まれる。 ボストンで観光業を営むボストン・ダック・ツアーズ(英語版) (英: Boston Duck Tours) という会社には、遊覧用のDUKWにボストンの著名な地名や出来事などに由来する名前を付ける慣習がある。あるDUKWには糖蜜災害にちなんで「Molly Molasses」 (日: モリー・モラシーズ、"molasses"は「糖蜜」という意味) という名前が付いている。 また、マサチューセッツ工科大学では「MITミステリーハント(英語版)」というパズルゲームのイベントが年に1回開催されており、2019年のテーマとして糖蜜災害が選ばれている。
※この「文化への影響」の解説は、「ボストン糖蜜災害」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「ボストン糖蜜災害」の記事については、「ボストン糖蜜災害」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/09 17:51 UTC 版)
「D.B.クーパー事件」の記事における「文化への影響」の解説
ヒンメルスバッハがクーパーのことを"rotten sleazy crook" (直訳すると「腐った薄汚いペテン師」) と呼んだことは有名だが、クーパーの大胆で冒険的な犯行はカルト的な支持者を生み出し、歌や映画、文学の題材となった。太平洋岸北西地区にある料理店やボーリング場は定期的にクーパーをテーマに宣伝活動を行い、観光客向けのみやげを売っている。エアリアル・ジェネラル・ストア・アンド・タヴァーン (英: Ariel General Store and Tavern、直訳すると「アリエル雑貨店・居酒屋」) では1974年から毎年11月に「クーパーの日」のお祝いが開かれた。ただし、2015年は経営者のドナ・エリオット (英: Dona Elliott) が亡くなったため行われなかった。 クーパーはテレビシリーズの『プリズン・ブレイク』や『THE BLACKLIST/ブラックリスト』、『NewsRadio(英語版)』、『レバレッジ 〜詐欺師たちの流儀』、『ジャーニーマン 時空を越えた赤い糸』、『反逆のヒーローレネゲイド』、『NUMBERS 天才数学者の事件ファイル』、『30 ROCK/サーティー・ロック』、『Drunk History(英語版)』、『ロキ』、1981年の映画の『ハイジャック・コネクション/クーパーの大仕事(英語版)』、2004年の映画『Without a Paddle(英語版)』、テレビシリーズ『4400 未知からの生還者』を元とした書籍The Vesuvius Prophecyの筋書きにも登場している。 プリズン・ブレイク ドラマ『プリズン・ブレイク』第1期の登場人物であるチャールズ・ウェストモアランドが実はクーパーであると他の囚人から噂される描写がある。チャールズは犯行後、着地の際に足を負傷して、金を土に埋めた後、自動車の運転で人を撥ねて逮捕されている。 NUMBERS ドラマ『NUMBERS 天才数学者の事件ファイル』の第6期、第10話には処分の為に輸送される古札を狙った連邦準備銀行強盗団を制圧した際、クーパーが盗んだとされる紙幣が紛れていた話がある。クーパーが複数犯で、主犯格は仲間に殺されていて残った1人も多発性骨髄腫で余命4カ月の身であり、ほとんどの金は主犯格が虐殺したベトナムのヌバク村の復興にあてられたことになっている。 ハイジャック・コネクション/クーパーの大仕事 1981年の映画『ハイジャック・コネクション/クーパーの大仕事』(原題:The Pursuit of D. B. Cooper) では、冒頭でクーパー事件を元にしたハイジャック事件が描かれる。物語のほとんどは保険調査員 (クーパーの軍隊時代の元上官) がクーパーを追跡するフィクションである。 ロキ (テレビドラマ) 2021年Disney+配信のドラマでマーベル・シネマティック・ユニバースの一つである『ロキ』第1話においてクーパーの正体が実はロキであったという描写がある。ロキが飛行機から飛び降りた直後、ビフレストを使い地球から離れアスガルドに転移した為その足取りが掴めなかったという事になっている。
※この「文化への影響」の解説は、「D.B.クーパー事件」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「D.B.クーパー事件」の記事については、「D.B.クーパー事件」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/10/18 01:15 UTC 版)
スイスの国境地域で広く見られる、戦車侵入防止用に一列に設置された構造物が「トブラローネ・ライン」と呼ばれるのは、形状の同一性から、本製品の名称に由来しているとみられる。 1995年、スウェーデンの政治家モナ・サーリンが、リクスダーゲンより支給されたクレジットカードを利用して、すなわち税金から、トブラローネバー2個を含む私物を購入していたことが発覚した。このことは「トブラローネ問題」として知られることとなった。サーリンはこの件により次期首相候補者の地位を追われることとなったが、1998年に政界に復帰している。 マンチェスター市オックスフォードロードに所在するマンチェスター大学学生寮は、1975年頃建造され、本製品に形状が類似しているため、「トブラローネ」の名で知られている。
※この「文化への影響」の解説は、「トブラローネ」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「トブラローネ」の記事については、「トブラローネ」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/08 07:57 UTC 版)
「コンラート・ファイト」の記事における「文化への影響」の解説
ファイトのスチール写真はジョーカーを閃くきっかけとなった。その製作者たち(ボブ・ケイン、ビル・フィンガー、ジェリー・ロビンソン)は、「実際は誰がジョーカーを思いついたのか」について長い論争を続けた。 ファイトはイギリス映画『F.P.1』(1933)の主題歌『Where the Lighthouse Shines Across the Bay』を歌った。この曲は当時は失敗に終わったが、1980年代のイギリスで、DJのw:Terry Woganが彼の番組でリクエスト曲として流したあとに、ヒット曲になった。その後は、リクエストのリピートが殺到した。
※この「文化への影響」の解説は、「コンラート・ファイト」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「コンラート・ファイト」の記事については、「コンラート・ファイト」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/06/09 05:22 UTC 版)
「アルミン・マイヴェス」の記事における「文化への影響」の解説
ドイツのロックバンド・ラムシュタインのアルバム『ライゼライゼ~南船北馬~』に収録された楽曲・『マインタイル』はこの事件から着想されている。 アメリカのヘヴィメタルバンド・Macabreの楽曲『The Wüstenfeld Man Eater』はこの事件から着想されている(ただ、Macabreは自称「マーダー(殺人)メタル」バンドで他の殺人者から着想された歌も多々ある)。 スウェーデンのデスメタルバンド・Bloodbathの楽曲『Eaten』はこの事件に着想されている。 ドイツの映画監督Rosa von Praunheimによる映画『Dein Herz in meinem Hirn』はこの事件の殺害に至るまでの経緯を描いている。 ドイツ映画『Rohtenburg』はこの事件とムーブメントから着想されている。しかしこの映画がドイツ国内で上映に際して、マイヴェスが人権侵害していると告訴をしたことから上映は中止されている。2009年5月26日、カールスルーエの裁判所が、上映許可の判決を出した。
※この「文化への影響」の解説は、「アルミン・マイヴェス」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「アルミン・マイヴェス」の記事については、「アルミン・マイヴェス」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/13 22:47 UTC 版)
アメリカ合衆国の歌手Jetpackは、Planet ReverbというアルバムにLUИIK 2という曲を収めた。この曲にはロシア語の会話や宇宙の音が使われ、宇宙船の旅を描いている。またこの曲は、「ソ連の宇宙開発に関わる全ての人へ」捧げると書かれている。
※この「文化への影響」の解説は、「ルナ2号」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「ルナ2号」の記事については、「ルナ2号」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/06 13:56 UTC 版)
『ザ・フェイタル・グラス・オブ・ビール(英語版)』(1933年のショートフィルム)アメリカの俳優W・C・フィールズ(英語版)が劇中でコルチャコフカを着用。 『サウスパーク』(アメリカの大人向けコメディアニメ)カイル・ブロフロスキー (Kyle Broflovski) は緑のウシャンカを身に着けたキャラクター。 『となりのサインフェルド』(コメディドラマ)エピソード『ザ・チキン・ロースター(英語版)』(1996年) は8,000USドルの高級ウシャンカを巡る脚本。 『Team Fortress 2』(ビデオゲーム)ロシア人キャラクター、ザ・ヘヴィ (the Heavy) 用の頭装備"オフィサーズ・ウシャンカ" (Officer's Ushanka) を入手可能。 『コール オブ デューティ ワールド・アット・ウォー』(ビデオゲーム)メインキャラクターのヴィクトル・レズノフ (Viktor Reznov) がウシャンカを着用。 ライフ・オブ・ボリス(英語版) (エストニア系スラヴ人ユーチューバー)ウシャンカの着用が定番化、オリジナルウシャンカの販売を開始。 タイラー・ザ・クリエイター (アメリカ人ラッパー)第60回グラミー賞 (2018年) にて白のウシャンカを着用。
※この「文化への影響」の解説は、「ロシア帽」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「ロシア帽」の記事については、「ロシア帽」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/09 07:39 UTC 版)
温暖化が文化に与える影響は、温暖化の影響予測においてはあまり重要視されていない。文化の変化は人類に悪影響を与えないためである。ただ、他の影響予測から、文化面での影響を間接的に予測する試みも行われている。 まず、気温の上昇により、植生や地形、生態系などが変化することによって、食生活や衣食住などにも変化が及ぶことが予想されている。雪原に覆われた地域で暮らすイヌイットなどは、海水温の変化や氷河融解に伴う海流の変化によって、これまで食べていたアザラシなどが減少して食生活が変化したり、海氷や棚氷が薄くなることによって伝統の犬ぞりで移動できる範囲が狭まってきていることが報道された。
※この「文化への影響」の解説は、「地球温暖化の影響」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「地球温暖化の影響」の記事については、「地球温暖化の影響」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/20 09:33 UTC 版)
「セルゲイ・エセーニン」の記事における「文化への影響」の解説
エセーニンはロシアで最も人気のある詩人の1人であり、盛大な国葬が行われたにもかかわらずエセーニンの著作のほとんどはヨシフ・スターリンとニキータ・フルシチョフの政権下でクレムリンにより禁書とされた。ニコライ・ブハーリンによるエセーニンの批判がこの決定に大きな影響を及ぼした。1966年に限り、エセーニンの作品の多くが再版された。 なお、エセーニンの詩はロシアの学校で教えられ、多くに音楽付けられポピュラー曲になっている(「関連項目」参照)。その早すぎる死は文学者の中には同情を示せないとする者もいるが、一般の人にとっては礼拝に値するものであり神秘的な印象の形成に役だっている。
※この「文化への影響」の解説は、「セルゲイ・エセーニン」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「セルゲイ・エセーニン」の記事については、「セルゲイ・エセーニン」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/28 14:18 UTC 版)
ヨーロッパの多くの言語では、下記のとおり「音楽」を意味する語、また「美術館/博物館」を意味する語がこの名前から派生した。 ラテン語イタリア語フランス語ドイツ語英語音楽Musica Musica Musique Musik Music 美術館/博物館Museum Museo Musée Museum Museum 古典古代の学堂であったムセイオンは、もとは文芸の女神ムーサを祀る神殿であったが、後に文芸・学問を研究する場にも使われるようになった。ルネサンス以降に西洋に博物館が成立した際に、ムセイオンの名が復活している。 ルネサンス期以降、ムーサたちにちなんで、Gradus ad Parnassum 『パルナッソスへの階梯』という名の詩学・音楽教本が多く書かれた。ドビュッシーのピアノ組曲「子供の領分」に含まれる第1曲「グラドゥス・アド・パルナッスム博士」は、これにちなんだ題名で、これから始まる組曲の開始曲として配置されている。
※この「文化への影響」の解説は、「ムーサ」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「ムーサ」の記事については、「ムーサ」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/02 07:55 UTC 版)
ボニーとクライドは様々なジャンルの作品において、題材として取り上げられている。 以下、ボニーとクライドを主題としたフィクション作品を挙げる。
※この「文化への影響」の解説は、「ボニーとクライド」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「ボニーとクライド」の記事については、「ボニーとクライド」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/15 01:56 UTC 版)
恐竜ルネッサンスは、恐竜に対する人々の興味をさらにかき立てた。バッカーの一般向けの著作と本(特に「恐竜異説」)は、かなり恐竜研究の大衆化に貢献した。 1993年の映画、『ジュラシック・パーク』の公開は恐竜ルネッサンスの学説をひろく一般に知らしめた出来事だった。著名な映画においては初めて、恐竜が知的で機敏な温血動物のように描写された。この映画のコンサルタントをジャック・ホーナーが務め、グレゴリー・ポール、Mark Hallett、Doug Henderson、John Gurcheらの作品が映画製作の過程で使われた。結局、この映画の中には学術的な間違いが多かった一方で、これらのアーティスト4人は「恐竜の専門家」としてエンディング・クレジットに名前が登場する。 バッカー自身の意見はこの映画の内容にまったく反映されなかった。しかし、バッカーにそっくりな人物が次作の『ロスト・ワールド』に登場する。
※この「文化への影響」の解説は、「恐竜ルネッサンス」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「恐竜ルネッサンス」の記事については、「恐竜ルネッサンス」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/12 04:19 UTC 版)
作家ハインリヒ・マンの小説『臣下』はツァーベルン事件を加工したものである。 作家ウルリヒ・ラウシャーは「行儀のよい市民」を嘲っている。 Ob Euresgleichen auch zu Haufen vor Bajonett und Säbelhieb – Marsch, Marsch! Hopp, Hopp! – Spießruten laufen: Ihr seid doch alle leutnantslieb! Ihr fühlt nur unter Kolbenstößen Euch wahrhaft wohl im Vaterland. Verdammt, die sich derart entblößen, nachdem sie selber sich entmannt! Euch werde fernerhin in Gnaden der Säbel übers Hirn gehaut! Ihr seid des Deutschen Reichs Kastraten! Hurrah, du Eisenbraut! クルト・ツコルスキは社会民主党の機関紙『前衛』に寄せた詩の中で、フォルストナー少尉の「勇気」を笑い物にした。 Der Held von Zabern Ein «Mann» mit einem langen Messer, und zwanzig Jahr – ein Held, ein Heros und Schokladenesser, und noch kein einzig Schnurrbarthaar. Das stelzt in Zaberns langen Gassen und kräht Sopran – Wird man das Kind noch lange ohne Aufsicht lassen? – Es ist die allerhöchste Eisenbahn! – Das ist so einer, wie wir viele brauchen! – Er führt das Korps! Und tief bewegt sieht man die Seinen tauchen nach Feinden tief in jedes Abtrittsrohr. Denn schließlich macht man dabei seine Beute – wer wagt, gewinnt! Ein lahmer Schuster ist es heute, und morgen ist’s ein Waisenkind. Kurz: er hat Mut, Kuhrasche oder besser: ein ganzer Mann! – Denn wehrt sich jemand, sticht er gleich mit’s Messer, schon, weil der and’re sich nicht wehren kann. 事件後、軍事力の濫用あるいはより一般的に暴虐で攻撃的な行為を示す名称として、ツァーベルニズム(zabernism)という単語が英語に採り入れられた。
※この「文化への影響」の解説は、「ツァーベルン事件」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「ツァーベルン事件」の記事については、「ツァーベルン事件」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/17 14:22 UTC 版)
シケリアのディオドロスは、エジプト神話における神々の戦争を導入し、贅沢な生活様式とともに生け贄の習慣を作ったのはメネスであると記述している。 この後者によって、メネスはエジプト第24王朝のファラオであるテフナクト1世によって名誉を汚されている。プルタルコスは、贅沢の導入者としてメネスに対する呪いの言葉が刻まれたテーベの柱石について言及している。
※この「文化への影響」の解説は、「メネス」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「メネス」の記事については、「メネス」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/16 09:07 UTC 版)
「第一次世界大戦を題材とした作品一覧」も参照 第一次世界大戦下では、大戦を題材とした戦争文学が広く読まれ、これらの作品の多くは作家自身の従軍経験をもとに戦場を描いたものだった。従軍中に詩作したことで「戦場詩人」と呼ばれ、休戦直前に戦死したイギリスのウィルフレッド・オーウェンはその代表的な作家である。フランスの権威ある文学賞のゴンクール賞も、大戦中の受賞作は全て戦争文学作品となった。受賞作のなかでも、特にアンリ・バルビュス『砲火(英語版)』(1916年)は、20万部の売上を記録し、以後の「戦争小説のモデル」となったとされる。フランス文学研究者の久保昭博によれば、『砲火』は兵士の死体や過酷な塹壕生活を口語・俗語文体を用いて描くことで、迫真的な大戦描写に成功したのである。 ドイツでも、自然主義や表現主義の戦争文学に続いて、戦間期にはハンス・カロッサ『ルーマニア日記』(1924年)や、エーリヒ・マリア・レマルク『西部戦線異状なし』(1929年)に代表される新即物主義の戦争文学が登場した。これらの新即物主義の作品も、報告体を用いてより写実的に第一次世界大戦の戦場を描写したものだった。特に『西部戦線異状なし』は、刊行からほどなく25ヶ国語に翻訳され、計350万部の売上を記録した。 アメリカでは第一次世界大戦の影響の下、いわゆる「失われた世代」の作家たちが登場した。1926年、その代表的な作家であるアーネスト・ヘミングウェイと ウィリアム・フォークナーは、それぞれ初の長編作品を出版したが、両者の作品とも第一次世界大戦を背景としたものだった(ヘミングウェイ『日はまた昇る』、フォークナー『兵士の報酬(英語版)』)。 美術の分野でも、第一次世界大戦に多くの芸術家が従軍画家として参加し、プロパガンダのための戦争画を描いた。また、こうした伝統的な従軍画家だけでなく、装備のカモフラージュを行うためにキュビズムやヴォーティシズムの画家が動員された。さらに、徴兵されてあるいは志願して前線で兵士として戦う芸術家もいた。西洋近現代美術史研究者の河本真理によれば、戦場を体験した画家たちは、戦争の理念的側面を抽象的な様式で表現しようとする者と、戦場の人々の身体などを写実的な様式で表現しようとする者の二つの系統に分かれていった。大戦による西洋社会の動揺は、一方では、前衛的な芸術から古典的な芸術へという「秩序への回帰」につながる。しかし、その一方で、第一次世界大戦を近代合理主義の限界であるとみなし、これまでの芸術の在り方を否定する「反芸術」のダダイスムも登場することとなった。 また、第一次世界大戦では、これまでの戦争と異なり、ポスター、写真、映画といった新しい手段によっても戦争が描かれた。フランスをはじめとする参戦国政府は、写真部・映画部のような組織を設置し、プロパガンダの手段として写真・映画を活用しようとした。特に、1916年公開の無声記録映画『ソンムの戦い(英語版)』は、イギリスの戦争プロパガンダ局長チャールズ・マスターマン(英語版)の主導で作られ、当時の国内映画の最多観客動員数記録を更新するほどの人気を博したという。
※この「文化への影響」の解説は、「第一次世界大戦」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「第一次世界大戦」の記事については、「第一次世界大戦」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/17 18:55 UTC 版)
シンガーソングライターのシャーメイン・フォンは2019年後半にリリースした「Explicit Comment(人話)」という曲の中で、一連の事件に関する公式発表に対して市民の間に広がる疑惑に言及した。
※この「文化への影響」の解説は、「陳彦霖死亡事件」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「陳彦霖死亡事件」の記事については、「陳彦霖死亡事件」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/20 03:09 UTC 版)
第6次長期滞在は、クリス・ジョーンズの著書Too Far From Home: A Story of Life and Death in Spaceの主題となっている。 ビル・プルマンによる劇Expedition 6が2007年10月7日から、サンフランシスコのマジック・シアターで上演された。
※この「文化への影響」の解説は、「第6次長期滞在」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「第6次長期滞在」の記事については、「第6次長期滞在」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/22 16:34 UTC 版)
「パトリシア・ハースト」の記事における「文化への影響」の解説
S.W.A.T. (テレビドラマ) - シーズン2の第7話でハースト事件を模倣する事件が起きた。
※この「文化への影響」の解説は、「パトリシア・ハースト」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「パトリシア・ハースト」の記事については、「パトリシア・ハースト」の概要を参照ください。
文化への影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/22 08:32 UTC 版)
「アイスランドペニス博物館」の記事における「文化への影響」の解説
同館のウェブサイトによれば、同館を訪れることにより「個人は体系化された、科学的な方法により、陰茎学を真摯に学ぶことができ」、同館はこれまで「歴史学、芸術学、心理学、文学ならびに音楽およびバレエといった他の芸術領域における研究分野から見て、境界線上の研究分野」とされているにすぎなかった分野に十分な注目を集めることができたとしている。 アイスランド大学の文化人類学者シーグルヨン・バルドゥル・ハフステインソンは、アイスランド人の同館に対する寛容な態度は、1990年代にネオリベラリズム的な政府がエンターテインメント、創造性およびツーリズムに関し、「新しいアイデアが公になる」ことを可能にする、よりオープンな見解を取るようになってから、アイスランド社会がどのように変化したかを示す一つの指標となっていると指摘する。同館がアイスランドの文化において果たした役割の重要性は、シーグルヨンにより、『Phallological museum』に著された。
※この「文化への影響」の解説は、「アイスランドペニス博物館」の解説の一部です。
「文化への影響」を含む「アイスランドペニス博物館」の記事については、「アイスランドペニス博物館」の概要を参照ください。
- 文化への影響のページへのリンク