歌曲とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 同じ種類の言葉 > > 音楽 > 歌曲 > 歌曲の意味・解説 

か‐きょく【歌曲】

読み方:かきょく

洋楽声楽曲主として独唱用の小曲リート

雅楽で、うたいものの曲。


歌曲


歌曲

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/12/27 08:39 UTC 版)

歌曲(かきょく)は、クラシック音楽における独唱声楽曲(または小人数の重唱声楽曲)のジャンルの代表的なものである。特に18世紀後半から19世紀初頭にかけて確立し、ロマン派時代に興隆を迎えた様式を指す。


  1. ^ 大辞林第三版。


「歌曲」の続きの解説一覧

歌曲(リート)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/05 15:47 UTC 版)

シューベルトの楽曲一覧」の記事における「歌曲(リート)」の解説

D番号順D作品番号作品タイトル作曲年作詞編成備考1a バスのための歌曲のスケッチ 1810以前? テキストなし。録音あり 5 ハガル嘆き(Hagars Klage) 1811 独唱,pf 6 乙女嘆き(Des Madchens Klage) 1811-12 独唱,pf 7 弔い幻想(Leichenfantasie) 1811? 独唱,pf 10 父親殺し(Der Vatermorder) 1811 独唱,pf 15 亡霊踊り(Der Geistertanz) 1812 独唱,pf 第1作未完 15a 亡霊踊り(Der Geistertanz) 1812 独唱,pf 第2作未完 23 131-3 嘆きの歌(Klaglied) 1812 独唱,pf 30 小川のほとりの若者(Der Jungling am Bache) 1812 独唱,pf 39 人生の夢(Lebenstraum) 1813? 独唱,pf 未完スケッチのみ) 42 哀れな子(Misero pargoletto) 1813 独唱,pf 未完 44 墓掘り人の歌(Totengraberlied) 1813 独唱,pf 50 冥府の影たち(Die Schatten) 1813 独唱,pf 52 憧れ(Sehnsucht) 1813 独唱,pf 59 変容天の炎の生命の火』(Verklarung "Lebensfunke, vom Himmel ergluht") 1813 独唱,pf 73 テクラ、霊の声(Thekla) 1813 独唱,pf 第1作 76 今こそ用心せよ(Pensa, che questo istante) 1813 独唱,pf 77 潜水者(Der Taucher) 1813-15 F.v.シラー 独唱,pf D111別稿 78 波の間に(Son fra l'onde) 1813 独唱,pf 81 ドイツの戦勝寄せて(Auf den Sieg der Deutschen) 1813 独唱,2vn,vc 2つヴァイオリンチェロ伴奏 83 アンドレアス・ジラー氏の命名日に(Zur Namensfeier des Herrn Andreas Siller) 1813 独唱,vn,hp ヴァイオリンハープ伴奏 93 ドン・ガイゼロス - 3つの歌(Don Gayseros) 1815? 独唱,pf 3曲 95 アデライーデ(Adelaide) 1814 独唱,pf ベートーヴェン同名作とは別の詩による。 97 慰めエリーザへ(Trost. An Elisa) 1814 独唱,pf 98 回想(Erinnerungen) 1814 独唱,pf 99 追憶(Andenken) 1814 独唱,pf 100 心の近さ(Geisternahe) 1814 独唱,pf 101 追憶(死者たち捧げもの)(Erinnerung) 1814 独唱,pf 102 祈る女(Die Betende) 1814 独唱,pf 104 パリ入ったヨーロッパの解放者(Die Befreier Europas in Paris) 1814 独唱,pf 107 遠方からの歌(Lied aus der Ferne) 1814 独唱,pf 108 夕べ(Der Abend) 1814 独唱,pf 109 愛の歌(Lied der Liebe) 1814 独唱,pf 111 潜水者(Der Taucher) 1815 F. v. シラー 独唱,pf D.77の別稿 113 58-2 エンマに(An Emma) 1814 独唱,pf 114 ロマンツェ(Romanze) 1814 独唱,pf 115 ラウラに (An Laura) 1814 独唱,pf 116 亡霊踊り(Der Geistertanz) 1814 独唱,pf 117 異国から来た乙女(Das Madchen aus der Fremde) 1814 独唱,pf 118 2 糸をつむぐグレートヒェン(Gretchen am Spinnrade) 1814 J.W.v.ゲーテ 独唱,pf 119 夜の歌(Nachtgesang) 1814 独唱,pf 120 涙の中にある慰め(Trost in Tranen) 1814 J.W.v.ゲーテ 独唱,pf 121 3-1 羊飼いの嘆きの歌(Schafers Klagelied) 1814 J.W.v.ゲーテ 独唱,pf 122 子守歌(Ammenlied) 1814 独唱,pf 123 憧れ(Sehnsucht) 1814 J.W.v.ゲーテ 独唱,pf 124 湖のほとりで(Am See) 1814 J.マイヤーホーファー 独唱,pf 126 ゲーテの『ファウスト』一場面(Szene aus "Faust") 1814 J.W.v.ゲーテ 独唱,pf 134 126 バラード(Ballade) 1815 J.ケンナー 独唱,pf 138 5-1 憩いなき愛(Rastlose Liebe) 1815 独唱,pf 140 アリ・ベイの嘆き(Klage um Ali Bey) 1815 独唱,pf 141 131-1 月の夕べ(Der Mondabend) 1815 独唱,pf 142 92-3 霊の呼びかけ(Geistes-Gruss) 1815 独唱,pf 143 109-2 満足(Genugsamkeit) 1815 独唱,pf 144 ロマンツェ(Romanze) 1816 独唱,pf 未完 149 117 歌びと(Der Sanger) 1815 独唱,pf 150 ローダ亡霊(Lodas Gespenst) 1816 独唱,pf 151 墓場寄せて(Auf einen Kirchhof) 1815 独唱,pf 152 ミノーナ(Minona) 1815 独唱,pf 153 彼女が頬を赤らしめるのを見たときに(Als ich sie erroten sah) 1815 独唱,pf 155 165-3 絵姿(Das Bild) 1815 独唱,pf 159 116 期待(Die Erwartung) 1816 独唱,pf 160 川辺にて(Am Flusse) 1815 独唱,pf 161 19-2 ミニョンに(An Mignon) 1815 独唱,pf 162 5-2 恋人近くに(Nahe des Geliebten) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 163 歌びとの朝の歌(Sangers Morgenlied) 1815 独唱,pf 164 恋の陶酔(Liebesrausch) 1815 独唱,pf 165 歌びとの朝の歌(Sangers Morgenlied) 1815 独唱,pf 166 アンフィアラオス(Amphiaraos) 1815 独唱,pf 171 戦時祈り(Gebet wahrend der Schlacht) 1815 独唱,pf 172 朝の星(Der Morgenstern) 1815 独唱,pf 174 それは私だった(Das war ich) 1815 独唱,pf 176 星(Die Sterne) 1815 独唱,pf 177 叶わぬ恋(Vergebliche Liebe) 1815 独唱,pf 179 恋の陶酔(Liebesrausch) 1815 独唱,pf 180 恋の憧れ(Sehnsucht der Liebe) 1815 独唱,pf 182 初恋(Die erste Liebe) 1815 独唱,pf 186 瀕死の女(Die Sterbende) 1815 独唱,pf 187 愛の声(Stimme der Liebe) 1815 独唱,pf 188 自然の喜び(Naturgenuss) 1815 独唱,pf 189 111-1 歓喜に寄せて(An die Freude) 1815 独唱,pf 191 58-3 乙女嘆き(Des Madchens Klage) 1815 独唱,pf 192 小川のほとりの若者(Der Jungling am Bache) 1815 独唱,pf 193 57-3 月に寄す(An den Mond: Geuss) 1815 独唱,pf 194 5月の歌(Die Mainacht) 1815 独唱,pf 195 173-1 アマーリア(Amalia) 1815 独唱,pf 196 173-3 夜鶯に(An die Nachtigall) 1815 独唱,pf 197 林檎の木に(An die Apfelbaume) 1815 独唱,pf 198 嘆息(Seufzer) 1815 独唱,pf 201 夜鶯死に(Auf den Tod einer Nachtigall) 1815 独唱,pf 204a 夢の姿(Das Traumbild) 1815 独唱,pf 206 愛の戯れ(Liebestandelei) 1815 独唱,pf 207 恋する男(Der Liebende) 1815 独唱,pf 208 尼僧(Die Nonne) 1815 独唱,pf 209 吟遊詩人(Der Liedler) 1815 独唱,pf 210 愛(クレールヒェンの歌)(Die Liebe) 1815 独唱,pf 211 アーデルヴォルトとエンマ(Adelwold und Emma) 1815 独唱,pf 212 尼僧(Die Nonne) 1815 独唱,pf 第2稿 213 172-1 夢(Der Traum) 1815 独唱,pf 214 172-2 木陰休憩所緑陰)(Die Laube) 1815 独唱,pf 215 狩人の夕べの歌(Jagers Abendlied) 1815 独唱,pf 215a 海の静寂(Meeres Stille) 1815 独唱,pf 216 3-2 海の静寂(Meeres Stille) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 217 コルマ嘆き(Kolmas Klage) 1815 独唱,pf 218 埋葬の歌(Grablied) 1815 独唱,pf 219 発見(Das Finden) 1815 独唱,pf 221 夕べ(Der Abend) 1815 独唱,pf 222 愛しミンナ(Lieb Minna) 1815 独唱,pf 224 さすらい人の夜の歌(Wandrers Nachtlied) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 225 漁師(Der Fischer) 1815 独唱,pf 226 最初の喪失(Erster Verlust) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 227 イーデン夜の歌(Idens Nachtgesang) 1815 独唱,pf 228 イーダから(Von Ida) 1815 独唱,pf 229 108-3 幻影(Die Erscheinung) 1815 独唱,pf 230 165-4 幻覚(Die Tauschung) 1815 独唱,pf 231 172-4 憧れ(Das Sehnen) 1815 独唱,pf 233 118-1 愛の精(Geist der Liebe) 1815 独唱,pf 234 118-3 宴席の歌(Tischlied) 1815 独唱,pf 235 夕べ菩提樹の下で(Abends unter der Linde) 1815 独唱,pf 236 夕映え(Das Abendrot) 1815 独唱,pf 237 夕べ菩提樹の下で(Abends unter der Linde) 1815 独唱,pf 238 月の夜(Die Mondnacht) 1815 独唱,pf 240 誓い(Huldigung) 1815 独唱,pf 241 恋のために全て(Alles um Liebe) 1815 独唱,pf 246 人質(Die Burgschaft) 1815 独唱,pf 247 糸を紡ぐ女(Die Spinnerin) 1815 独唱,pf 248 トカイ讃歌(Lob des Tokayers) 1815 独唱,pf 249 殺戮(Die Schlacht) 1815 独唱,pf スケッチのみ 250 ひめごと(Das Geheimnis) 1815 独唱,pf 251 希望(Hoffnung) 1815 独唱,pf 252 異国から来た乙女(Das Madchen aus der Fremde) 1815 独唱,pf 253 ポンス酒の歌(Punschlied) 1815 独唱,pf 254 神と踊り子 (インド伝説)(Der Gott und die Bajadere) 1815 J.W.v.ゲーテ 独唱,pf 255 鼠捕り(Der Rattenfanger) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 256 宝を掘る人(Der Schatzgraber) 1815 独唱,pf 257 野ばら(Heidenroslein) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 258 連帯の歌(Bundeslied) 1815 独唱,pf 259 月に寄せて(An den Mond) 1814 独唱,pf 260 悲しみ喜び(Wonne der Wehmut) 1815 独唱,pf 261 恋の神を貰うのは誰?(Wer kauft Liebesgotter?) 1815 独唱,pf 262 陽気さ(Die Frohlichkeit) 1815 独唱,pf 263 太陽への讃歌(Cora an die Sonne) 1815 独唱,pf 264 朝の接吻(Der Morgenkuss) 1815 独唱,pf 265 夕べセレナード-リーナに(Abendstandchen - An Lina) 1815 独唱,pf 266 朝の歌(Morgenlied) 1815 独唱,pf 270 118-5 太陽寄せて(An die Sonne) 1815 独唱,pf 271 女好き(Der Weiberfreund) 1815 独唱,pf 272 太陽寄せて(An die Sonne) 1815 独唱,pf 273 曙を讃えるリラ(Lilla an die Morgenrote) 1815 独唱,pf 274 指物師の歌(Tischerlied) 1815 独唱,pf 275 子供の死悼む花輪(Totenkranz fur ein Kind) 1815 独唱,pf 276 夕べの歌(Abendlied) 1815 独唱,pf 278 ナトス滅亡後オシアンの歌(Ossians Lied nach dem Falle Nathos) 1815 独唱,pf 280 薔薇の花冠(Das Rosenband) 1815 独唱,pf 281 イストニアの乙女(Das Madchen von Inistore) 1815 独唱,pf 282 クロンナン(Cronnan) 1815 独唱,pf 283 春に寄せて(An den Fruhling) 1815 独唱,pf 284 歌『そんなに快く』(Lied "Es ist so angenehm, so suss") 1815 独唱,pf 285 恋人憂い(Furcht der Geliebten) 1815 独唱,pf 286 ゼルマとゼルマール(Selma und Selmar) 1815 独唱,pf 287 祖国の歌(Vaterlandslied) 1815 独唱,pf 288 かの人に(An Sie) 1815 独唱,pf 289 夏の夜(Die Sommernacht) 1815 独唱,pf 290 夜明けの墓(Die fruhen Graber) 1815 独唱,pf 291 無限なるものに(Dem Unendlichen) 1815 独唱,pf 292 嘆き(Klage) 1815 不明 独唱,pf D371のピアノ・スケッチ 293 シルリックとヴィンヴェラ(Shilric und Vinvela) 1815 独唱,pf 295 希望(Hoffnung) 1815/16? 独唱,pf 296 月に寄せて(An den Mond) 1815/16? 独唱,pf 第2作 297 眼差しの歌(Augenlied) 1817? 独唱,pf 298 リアーネ(Liane) 1815 独唱,pf 300 泉のほとり若者(Der Jungling an der Quelle) 1816/17? 独唱,pf 301 ランベルディーネ(Lambertine) 1815 独唱,pf 302 愛の清涼飲料水(Labetrank der Liebe) 1815 独唱,pf 303 恋人に(An die Geliebte) 1815 独唱,pf 304 子守歌(Wiegenlied) 1815 独唱,pf 305 5月挨拶(Mein Gruss an den Mai) 1815 独唱,pf 306 宴席の歌(Skolie) 1815 独唱,pf 307 星の世界(Die Sternenwelten) 1815 独唱,pf 308 恋の力(Die Macht der Liebe) 1815 独唱,pf 309 妨げられた幸福(Das gestorte Gluck) 1815 独唱,pf 310 憧れ(Sehnsucht) 1815 独唱,pf 311 月に(An den Mond) 1815 独唱,pf 未完 312 58-1 ヘクトルの別れ(Hektors Abschied) 1815 独唱,pf 313 星(Die Sterne) 1815 独唱,pf 314 夜の歌(Nachtgesang) 1815 独唱,pf 315 ローザその1(An Rosa I) 1815 独唱,pf 316 ローザその2(An Rosa II) 1815 独唱,pf 317 イーデン白鳥の歌(Idens Schwanenlied) 1815 独唱,pf 318 白鳥の歌(Schwangesang) 1815 独唱,pf 319 ルイーゼ答え(Luisens Antwort) 1815 独唱,pf 320 満足している男(Zer Zufriedene) 1815 独唱,pf 321 ミニョン『君を知るや南の国』(Mignon) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 322 ヘルマントゥスネルダ(Hermann und Thusnelda) 1815 独唱,pf 323 セレス嘆き(Klage der Ceres) 1815 独唱,pf 325 竪琴弾き I (Harfenspieler) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 327 ロルマ(Lorma) 1815 独唱,pf 328 1 魔王(Erlkonig) 1815 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 4稿あり 329 3人の歌びと(Die drei Sanger) 1815 独唱,pf 未完 330 墓(Das Grab) 1815 単声cho,pf 第1作 342 私のピアノ寄せて(An mein Klavier) 1816独唱,pf 343 万霊節のための連禱(Am Tage Aller Seelen) 1816頃 J. G. ヤコービ 独唱,pf 344 5月最初の朝に(Am ersten Maimorgen) 1816? 独唱,pf 350 去っていった人に(Der Entfernten) 1816? 独唱,pf 351 漁夫の歌(Fischerlied) 1816? 独唱,pf 358 夜(Die Nacht) 1816? 独唱,pf 359 憧れ『ただ憧れを知る者だけが』(Sehnsucht "Nur wer die Sehnsucht kennt") 1816 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 第3作 360 65-1 双子座寄せ舟人の歌(Lied eines Schiffers an die Dioskuren) 1816 J. マイアホーファー 独唱,pf 361 109-1 春の小川のほとりで(Am Bach im Fruhlinge) 1816 独唱,pf 362 満足(Zufriedenheit) 1815-16? 独唱,pf 363 クロエに(An Chloen) 1816 独唱,pf 未完 367 5-5 トゥーレの王(Der Konig in Thule) 1816 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 368 3-4 狩人の夕べの歌(Jägers Abendlied) 1816? 独唱,pf 369 19-1 馭者クロノスに(An Schwager Kronos) 1816 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 371 嘆き(Klage) 1816 独唱,pf 第1作。旧D292 372 自然に寄せて(An die Natur) 1816 独唱,pf 373 歌『母が部屋を通る』(Lied "Mutter geht durch ihre Kammern") 1816 独唱,pf 375 オスカルの死(Der Tod Oskars) 1816 独唱,pf 376 ロルマ(Lorma) 1816 独唱,pf 未完 381 朝の歌(Morgenlied) 1816 独唱,pf 382 夕べの歌(Abendlied) 1816 独唱,pf 388 ピアノを弾くラウラ(Laura am Klavier) 1816 独唱,pf 2稿あり 389 乙女嘆き(Des Mädchens Klage) 1816 独唱,pf 第3作 390 ラウラ感じ恍惚(Entzückung an Laura) 1816 独唱,pf 391 111-3 4つ時代(Die vier Weltalter) 1816 独唱,pf 392 農夫の歌(Pflügerlied) 1816 独唱,pf 393 隠者の庵 (隠棲)(Die Einsiedelei) 1816 独唱,pf 394 調和寄せて(An die Harmonie) 1816 独唱,pf 395 111-2 生の調べ(Lebensmelodien) 1816 独唱,pf 396 タルタロス群れ(Gruppe aus dem Tartarus) 1816 F.v.シラー 独唱,pf 第1稿断片 397 騎士ドッケンブルク(Ritter Toggenburg) 1816 独唱,pf 398 春の歌(Fruhlingslied) 1816 独唱,pf 399 夜うぐいす死に(Auf den Tod einer Nachtigall) 1816 独唱,pf 400 幼年時代(Die Knabenzeit) 1816 独唱,pf 401 冬の歌(Winterlied) 1816 独唱,pf 402 逃亡者(Der Flüchtling) 1816 独唱,pf 403 歌『静かな国へ』(Lied "Ins stille Land") 1816 独唱,pf 404 秋の夜(Die Herbstnacht) 1816 独唱,pf 405 秋の夕べ(Der Herbstabend) 1816 独唱,pf 406 竪琴の別れ(Abschied von der Harfe) 1816 独唱,pf 409 誤った時(Die Verfehlte Stunde) 1816 独唱,pf 410 愛の言葉(Sprache der Liebe) 1816 独唱,pf 411 小川のほとりのダフネ(Daphne am Bach) 1816 独唱,pf 412 愛の声(Stimme der Liebe) 1816 独唱,pf 413 恍惚(Entzückung) 1816 独唱,pf 414 愛の精(Geist der Liebe) 1816 独唱,pf 415 嘆き(Klage) 1816 独唱,pf 416 放心の歌(Lied in der Abwesenheit) 1816 独唱,pf 418 愛の声(Stimme der Liebe) 1816 独唱,pf 419 ユリウスがテオーネに(Julius an Theone) 1816 独唱,pf 429 愛の歌(Minnelied) 1816 独唱,pf 430 幼い恋(Die frühe Liebe) 1816 独唱,pf 431 花の歌(Blumenlied) 1816 独唱,pf 432 苦悩する人(Der Leidende) 1816 独唱,pf 433 至福(Seligkeit) 1816 L. C. ヘルティ 独唱,pf 434 収穫の歌(Erntelied) 1816 独唱,pf 436 月に寄せ嘆き(Klage an den Mond) 1816 独唱,pf 437 嘆き(Klage) 1816 独唱,pf 第2稿 444 星々(Die Gestirne) 1816 独唱,pf 445 エドーネ(Edone) 1816 独唱,pf 446 愛の神(Die Liebesgötter) 1816 独唱,pf 447 眠り寄す(An den Schlaf) 1816 独唱,pf 448 春の神(Gott im Frühlinge) 1816 独唱,pf 449 良き羊飼い(Der gute Hirt) 1816 独唱,pf 450 アイスキュロスからの断章(Fragment aus dem Aeschylus) 1816 独唱,pf 454 ある兵士寄せ挽歌(Grablied auf einen Soldaten) 独唱,pf 455 幼時喜び(Freude der Kinderjahre) 独唱,pf 456 郷愁(Das Heimweh) 1816 独唱,pf 457 44 沈みゆく太陽に(An die untergehende Sonne) 1816 独唱,pf 458 ディエゴ・マナツァレスより(Aus Diego Manazares) 1816 独唱,pf 477 昔の恋は決し朽ちない(Alte Liebe rostet nie) 1816 独唱,pf 478 12-1 竪琴弾きの歌I『孤独に身を委ねる者は』(Wer sich der Einsamkeit ergibt) 1816 J. W. v. ゲーテ 独唱,pfヴィルヘルム・マイスターの修業時代』による 479 12-3 竪琴弾きの歌III家々門辺歩み寄って』(An dieren will ich schleichen) 1822 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf3つの竪琴弾きの歌』 480 12-2 竪琴弾きの歌II『涙を流しながらパン食べたことのない者』(Wer nie sein Brot mit Tränen ass) 1822 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 481 憧れ『ただ憧れを知る者だけが』(Sehnsucht "Nur wer die Sehnsucht kennt") 1816 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 第4作 482 岩のそばの歌手(Der Sänger am Felsen) 1816 独唱,pf 483 歌『大都会から遠く離れて』(Lied "Ferne von der grossen Stadt") 1816 独唱,pf 484 水の上聖霊の歌(Gesang der Geister über den Wassern) 1816 独唱,pf 第1稿断片 489 さすらい人(Der Wanderer) 1816 G. P. S. v. リュベック 独唱,pf 490 羊飼い(Der Hirt) 1816 独唱,pf 491 秘密(Geheimnis) 1816 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 492 ポンス酒に(Zum Punsche) 1816 独唱,pf 495 お妃夕べの歌(Abendlied der Fürstin) 1816 独唱,pf 496 私の父墓の傍らで(Bei dem Grab meines Vaters) 1816 独唱,pf 496a アリ・ベイの嘆き(Klage um Ali Bey) 1816 独唱,pf 497 98-1 夜鶯寄せて(An die Nachtigall) 1816 独唱,pf 498 98-2 子守歌(Wiegenlied) 1816 独唱,pf 499 夕べの歌(Abendlied) 1816 独唱,pf 500 フィデレ(Phidile) 1816 独唱,pf 501 満足(Zufriedenheit) 1816 独唱,pf 502 秋の歌(Herbstlied) 1816 独唱,pf 503 5月の歌(Mailied) 1816 独唱,pf 504 6-3 アンゼルモの墓で(Am Grabe Anselmos) 1816 独唱,pf 507 宴会の歌(Skolie) 1816 独唱,pf 508 人生の歌(Lebenslied) 1816 独唱,pf 509 別れ辛さ(Lieden der Trennung) 1816 独唱,pf 510 ああ、我を見捨てずに(Vedi, quanto adoro) 1816 独唱,pf 512 嘆き(Klage) 1817 独唱,pf 偽作=D.Anh.I-28 513a 愛を知る者だけが(Nur wer die Liebe kennt) 1817 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 未完 514 7-1 花の散った菩提樹に(Die abgeblühte Linde) 1817 独唱,pf 515 7-2 過ぎ行く人(Der Flug der Zeit) 1817 独唱,pf 516 8-2 憧れ(Sehnsucht) 1816 独唱,pf 517 13-1 羊飼い騎士(Der Schäfer und der Reiter) 1817 独唱,pf 518 死に寄せて(An den Tod) 1817 独唱,pf 519 173-5 花の言葉(Die Blumensprache) 1817 独唱,pf 520 快活(Frohsinn) 1817 独唱,pf 521 狩りの歌(Jagdlied) 1817 独唱,pf 522 愛(Die Liebe) 1817 独唱,pf 523 慰め(Trost) 1817 独唱,pf 524 13-3 アルプス狩人(Der Alpenjäger) 1817 独唱,pf 525 21-3 ウルフル釣りをする時(Wie Ulfru fischt) 1817 独唱,pf 526 冥府への旅(Fahrt zum Hades) 1817 J. マイアホーファー 独唱,pf 527 24-2 子守歌(Schlaflied) 1817 独唱,pf 528 アリエッタ羊飼い牧場で』(La pastorella al prato) 1817 C.ゴルドーニ 独唱,pf 第2稿 530 109-3 泉に寄せて(An eine Quelle) 1817 独唱,pf 531 7-3 死と乙女(Der Tod und das Mädchen) 1817 M. クラウディウス 独唱,pf 532 霧氷の歌(Das Lied vom Reifen) 1817 独唱,pf 533 日ごと歌う(Täglich zu singen) 1817 独唱,pf 534 夜(Die Nacht) 1817 独唱,pf 535 歌『兄弟よ、涙は熱く燃えて』(Lied "Brüder, schrecklich brennt die Träne") 1817 独唱,pf 536 21-2 舟人(Der Schiffer) 1817 独唱,pf 539 8-4 流れのほとりにて(Am Strome) 1817 独唱,pf 540 フィロクテート(Philoktet) 1817 独唱,pf 541 6-1 メムノン(Memnon) 1817 J. マイアホーファー 独唱,pf 542 6-2 アンティゴーネとエディプス(Antigone und Oedip) 1817 独唱,pf 543 92-2 湖上にて(Auf dem See) 1817 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 544 19-3 ガニュメート(Ganymed) 1817 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 545 若者と死(Der Jüngling und der Tod) 1817 独唱,pf 546 101-3 歌による慰め(Trost im Liede) 1817 独唱,pf 547 88-4 音楽に寄せて(An die Musik) 1817 独唱,pf 548 タウリスオレステス(Orest auf Tauris) 1817 独唱,pf 549 マホメットの歌(Mahomets Gesang) 1817 独唱,pf 未完 550 32 (Die Forelle) 1817-21 独唱,pf ピアノ五重奏曲第4楽章主題使用 551 御身らの平安を祈る(Pax vobiscum) 1817 独唱,pf 552 20-3 紅ひわ求愛(Hanflings Liebeswerbung) 1817 独唱,pf 553 21-1 ドナウ川の上で(Auf der Donau) 1817 独唱,pf 554 ウラニア逃亡(Uraniens Flucht) 1817 独唱,pf 555 リートスケッチ 1817 pf 558 千変万化する恋人(Liebhaber in allen Gestalten) 1817 独唱,pf 559 スイス人の歌(Schweizerlied) 1817 独唱,pf 560 金細工師(Der Goldschmiedsgesell) 1817 独唱,pf 561 雷雨のあと(Nach einem Gewitter) 1817 独唱,pf 562 漁師の歌(Fischerlied) 1817 独唱,pf 564 グレートヒェン祈り(Gretchen im Zwinger) 1817 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 未完 565 川(Der Strom) 1817 独唱,pf 573 98-3 イフィゲニア(Iphigenia) 1817 独唱,pf 578 別れ(Abschied) 1817 独唱,pf 579 揺りかごの子供(Ker Knabe in der Wiege) 1817 独唱,pf 第2稿未完 579A 完了(Vollendung) 1817? 独唱,pf 旧D989 579B 成就(Die Erde) 1817? 独唱,pf 旧D989A 583 24-1 タルタルスの群れ(Gruppe aus dem Tartarus) 1817 F. v. シラー 独唱,pf 584 楽園(Elysium) 1817 独唱,pf 585 アティス(Atys) 1817 独唱,pf 586 8-3 エルラフ湖(Erlafsee) 1817 独唱,pf 587 春に寄す(An den Fruhling) 1817 独唱,pf 第2作第2稿あり(旧D245588 37-2 アルプス狩人(Der Alpenjager) 1817 独唱,pf 594 110 戦い(Der Kampf) 1817 独唱,pf 595 88-2 テクラ、霊の声(Thekla, eine Geisterstimme) 1817 独唱,pf 第2作 596 子供の歌(Lied eines Kindes) 1817 不明 独唱,pf 断片のみ 611 リーゼンコッペの山頂にて(Auf der Riesenkoppe) 1818 T.ケルナー 独唱,pf 614 秋の夜の月に寄す(An den Mond in einer Herbstnacht) 1818 独唱,pf 616 母の埋葬(Grablied für die Mutter) 1818 独唱,pf 619 歌唱練習曲 1818 2独唱 二重唱歌詞なし 620 孤独に(Einsamkeit) 1818 独唱,pf 622 花の便り(Der Blumenbrief) 1818 独唱,pf 623 マリア肖像(Das Marienbild) 1818 独唱,pf 626 ブロンデルからマリアへ(Blondel zu Marien) 1818 独唱,pf 627 173-6 夕映え(Das Abendrot) 1818 独唱,pf 628 アポロンよ、あなたの愛の情熱まだ生きてるならば(Appollo, lebet noch dein hold Verlangen) 1818 独唱,pf3つのソネット』第1曲 629 ただひとり、物思いつつ発作麻痺したように(Allein, nachdenklich) 1818 独唱,pf3つのソネット第2630 今ぞ天と地静まり(Nunmehr, da Himmel, Erde schweigt) 1818 独唱,pf3つのソネット第3631 ブランカ(Blanka / Das Mädchen) 1818 独唱,pf 632 マリア苦悩思って(Vom Mitleiden Mariä) 1818 独唱,pf 633 57-1 蝶々(Der Schmetterling) 1819-23? 独唱,pf 634 57-2 山々(Die Berge) 1819-23? 独唱,pf 636 39 憧れ(Sehnsucht) 1821? 独唱,pf 637 87-2 希望(Hoffnung) 1819 独唱,pf 638 87-3 小川のほとりの若者(Der Jüngling am Bache) 1819 独唱,pf 第3作第2稿あり 639 水鏡(Widerschein) 1820以前 独唱,pf 第2稿あり(旧D949) 645 夕べ(Abend) 1819 独唱,pf 未完 646 茂み(Die Gebüsche) 1819 独唱,pf 649 65-2 さすらい人(Der Wanderer) 1819 独唱,pf 650 夕べ情景(Abendbilder) 1819 独唱,pf 651 天の光(Himmelsfunken) 1819 独唱,pf 652 乙女(Das Mädchen) 1819 独唱,pf 653 ベルタ夜の歌(Berthas Lied in der Nacht) 1819 独唱,pf 654 友に(An die Freunde) 1819 独唱,pf 658 マリー(Marie) 1819 独唱,pf 659 讃歌Ⅰ『恋の秘密誰が知ろう』(Hymne I "Wenige wissen das Geheimnis der Liebe") 1819 独唱,pf4つ讃歌660 讃歌あの人私のものなら』(Hymne II "Wenn ich ihn nur habe") 1819 独唱,pf4つ讃歌661 讃歌全ての人裏切るとき』(Hymne III "Wenn alle untreu werden") 1819 独唱,pf4つ讃歌662 讃歌私は誰にでも言う』(Hymne IV "Ich sag es jedem, dass er lebt") 1819 独唱,pf4つ讃歌663 詩編13番(Psaume XIII) 1819 独唱,pf 未完 669 風の中で(Beim Winde) 1819 独唱,pf 670 165-2 星の夜(Die Sternennächte) 1819 独唱,pf 671 慰め(Trost) 1819 独唱,pf 672 36-2 夜の曲(Nachtstück) 1819 独唱,pf 673 165-1 恋する女の手紙(Die Liebende schreibt) 1819 独唱,pf 674 プロメテウス(Prometheus) 1819 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 2稿あり 677 シラー一節ギリシャ神々」(Strophe aus "Die Götter Griechenlands") 1819 F.v.シラー 独唱,pf 682 全てのことを越えた愛(über allen Zauber Liebe) 1819 独唱,pf 未完 684 星(Die Sterne) 1819 独唱,pf 685 4-2 朝の歌(Morgenlied) 1819 独唱,pf 686 20-2 春の想い(Frühlingsglaube) 1819 独唱,pf 687 夜の讃歌(Nachthymne) 1819 独唱,pf 688 4つカンツォーネ(4 Canzonen) 1820 独唱,pf 690 夕映え(Abendröte) 1820 独唱,pf 691 172-6 鳥たち(Diegel) 1820 独唱,pf 692 少年(Der Knabe) 1820 独唱,pf 693 流れ(Der Fluss) 1820 独唱,pf 694 舟人(Der Schiffer) 1820 独唱,pf 695 聖命祝日の歌(Namenstagslied) 1820 独唱,pf 698 娘の恋の立ち聞き(Des Fräuleins Liebeslauschen) 1820 独唱,pf 699 罪を赦されたオレステース(Der entsühnte Orest) 1820 独唱,pf 700 沈む喜び(Freiwilliges Versinken) 1820 独唱,pf 702 丘の上若者(Die Jüngling auf dem Hügel) 1820 独唱,pf 707 怒れディアーナに(Der zürnenden Diana) 1820 独唱,pf 708 にて(Im Walde) 1820 F. v. シュレーゲル 独唱,pf 711 涙の讃美(Lob der Tränen) 1818? A. W. シュレーゲル 独唱,pf 2稿あり 712 囚われの歌人たち(Die gefangenen Sänger) 1821 独唱,pf 713 87-1 不幸な男(Der Unglückliche) 1821 独唱,pf 715 耽溺(Versunken) 1821 独唱,pf 716 人間の限界(Grenzen der Menschheit) 1821 独唱,pf 717 31 ズライカ『ああ、湿っぽい前の羽ばたきが』(Suleika II "Ach um deine feuchten Schwingen") 1821 独唱,pf 719 14-2 秘めごと(Geheimes) 1821 独唱,pf 720 14-1 ズライカⅠ『吹き通うものの気配は』(Suleika I "Was bedeutet die Bewegung?") 1821 独唱,pf 721 マホメットの歌(Mahomets Gesang) 1821 独唱,pf 未完 725 そよ風が吹く(Linde fte wehen) 1821 独唱,pf 726 ミニョンⅠ『話せ命じないください』(Mignon I "Heiss mich nicht reden") 1821 独唱,pf 727 ミニョンこのままの姿でいさせてください』(Mignon II "So lasst micht scheinen, bis ich werde") 1821 独唱,pf 728 ヨハンナ・ゼーブス(Johanna Sebus) 1821 独唱,pf 未完 731 173-4 花の苦しみ(Der Blumen Schmerz) 1821 独唱,pf 736 彼女の墓(Ihr Grab) 1822 独唱,pf 737 56-2 竪琴寄す(An die Leier) 1822/23 独唱,pf 738 56-3 にて(Im Haine) 1822-23? 独唱,pf 741 20-1 口づけ贈ろう(Sei mir gegrüsst) 1821-22 独唱,pf 742 68 うずらの鳴き声(Der Wachtelschlag) 1822 独唱,pf 743 23-2 至福世界(Selige Welt) 1822? 独唱,pf 744 23-3 白鳥の歌(Schwanengesang) 1822? 独唱,pf 745 73 薔薇(Die Rose) 1822 独唱,pf 2稿あり 746 湖のほとりで(Am See) 1822-23? 独唱,pf 749 リンツ判事補ヨゼフ・シュパウン氏に「書簡」(Herrn Josef Spaun, Assessor in Linz "Epistel") 1822 M.コリン 独唱,pf 751 23-1 愛は裏切った(Die Liebe hat gelogen) 1822以前 独唱,pf 752 夜咲きすみれ(Nachtviolen) 1822 J. マイアホーファー 独唱,pf 753 65-3 ヘリオポリスよりI『冷たい風北国で』(Heliopolis I "Im kalten, rauhen Norden") 1822 J. マイアホーファー 独唱,pf 754 ヘリオポリスよりII累々たる岩』(Heliopolis II "Fels auf Felsen hingewälzet") 1822 J. マイアホーファー 独唱,pf 756 59-1 あなたは私を愛していない(Du liebst mich nicht) 1822 独唱,pf 2稿あり 758 108-2 死の音楽(Todesmusik) 1822 独唱,pf 761 23-4掘り人の願い(Schatzgräbers Begehr) 1822 独唱,pf 2稿あり 762 妹の挨拶(Schwestergruss) 1822 独唱,pf 764 92-1 ミューズの子(Der Musensohn) 1822 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 765 遠く離れた人に(An die Entfernte) 1822 独唱,pf 2稿あり 766 流れのほとりで(Am Flusse) 1822 独唱,pf 第2作 767 56-1 出会い別れ(Willkommen und Abschied) 1822 独唱,pf 2稿あり 768 96-3 さすらい人の夜の歌山々憩いあり』(Wandrers Nachtliedber allen Gipfeln ist Ruh") 1823頃 J. W. v. ゲーテ 独唱,pf 770 71 遠くへ渇望(Drang in die Ferne) 1823 独唱,pf 771 22-1 小人(Der Zwerg) 1822 M. v. コリン 独唱,pf 772 22-2 悲しみ (私がと野を通って行くと)(Wehmut "Wenn ich durch Wald und Fluren geh") 1822-23? M. v. コリン 独唱,pf 774 72 水の上で歌う(Auf dem Wasser zu singen) 1823 シュトルベルク伯爵 独唱,pf 775 59-2 美と愛がここにいたことを(Dass sie hier gewesen) 1823 独唱,pf 776 59-3 君はわが憩い(Du bist die Ruh) 1823 F.リュッケルト 独唱,pf 777 59-4 笑いと涙(Lachen und Weinen) 1823 独唱,pf 778 60-1 老人の歌(Greisengesang) 1823 独唱,pf 2稿あり 778a 巡礼(Die Walfahrt) 1823 独唱,pf 785 怒れ吟遊詩人(Der zurnende Barde) 1823 独唱,pf 786 123 すみれ(Viola) 1823 独唱,pf 788 歌『生きる日は重苦しく』(Lied "Des Lebens Tag ist schwer und schwul") 1823 独唱,pf 789 巡礼の歌(Pilgerweise) 1823 独唱,pf 792 勿忘草(Vergissmeinnicht) 1823 独唱,pf 第2作 793 173-2 秘めごと(Das Geheimnis) 1823 独唱,pf 794 37-1 巡礼者(Der Pilgrim) 1823 独唱,pf 799 夕映えに(Im Abendrot) 1824/5 C. ラッペ 独唱,pf 800 41 独りずまい(Der Einsam) 1825 C. ラッペ 独唱,pf 801 バッカス讃歌(Dithyrambe) 1826 独唱,pf 第2作 805 勝利(Der Sieg) 1824 独唱,pf 806 夕星(Abendstern) 1824 独唱,pf 807 解消(Auflösung) 1824 J. マイアホーファー 独唱,pf 808 ゴンドラ舟人(Gondelfahrer) 1824 2T,2Bs,pf 827 43-2 夜と夢(Nacht und Träume) 1823以前 M.コリン 独唱,pf 2稿あり 828 43-1 若い尼(Die junge Nonne) 1825 J.N.クライガー 独唱,pf 829 メロドラマ別れ - 美しきこの世よさらば』(Abschied - Leb wohl, du schöone Erde) 1825-26 A.プラトヴェーラ 朗読,pf 朗唱ピアノ 830 アン・ライルの歌(Lied der Anne Lyle) 1825? W.スコット 独唱,pf 831 85-2 ノーナの歌(Gesang der Norna) 1825? 独唱,pf 832 歌人持ち物(Des Sängers Habe) 1825 独唱,pf 833 盲目の少年(Der blinde Knabe) 1825 独唱,pf 2稿あり 834 にて(Im Walde) 1825 独唱,pf 2稿あり 837 エレンの歌第1番(憩え戦士よ)(Ellens Gesang I "Raste Krieger, Krieg ist aus") 1825 W.スコット 独唱,pf 第1作 838 エレンの歌第2番(憩え猟師よ)(Ellens Gesang II "Jäger, ruhe von der Jagd") 1825 W. スコット 独唱,pf 第2作 839 エレンの歌第3番アヴェ・マリア)(Ellens Gesang III "Ave Maria!") 1825 W. スコット 独唱,pf 第3作 842 墓掘人郷愁(Totengräbers Heimwehe) 1825 クライガー・デ・ヤケルッタ 独唱,pf 843 52-7 捕らわれ狩人の歌(Lied des gefangenen Jäagers) 1825 W. スコット 独唱,pf 846 52-5 ノルマンの歌(Normans Gesang) 1825 W. スコット 独唱,pf 851 79-2 郷愁(Das Heimweh) 1825 独唱,pf 852 93-2 全能の神(Die Allmacht) 1825 独唱,pf 853 ブルックの丘にて(Auf der Bruck) 1825 E. シュルツェ 独唱,pf 854 溢れる愛(Fülle der Liebe) 1825 独唱,pf 855 再会(Wiedersehn) 1825 A.W.v.シュレーゲル 独唱,pf 856 88-1 遥かな人に寄せ夕べの歌(Abendlied für die Entfernte) 1825 A.W.v.シュレーゲル 独唱,pf 857 124 劇『ラクリマス』からの2つシェーナ(Zwei Szenen aus dem Schauspiel "Lacrimas") 1825 C.W.v.シュッツ 独唱,pf 860 私の心へ(An mein Herz) 1825 独唱,pf 861 愛らしい星(Der liebliche Stern) 1825 独唱,pf 862 88-2 真夜中に(Um Mitternacht) 1825 独唱,pf 863 神に(An Gott) 1825 不明 独唱,pf 紛失 864 死装束(Das Totenhemdchen) 1825 不明 独唱,pf 紛失 865 105-1 矛盾反抗)(Widerspruch) 1828 J.G.ザイドル 独唱,pf 866 95 4つのリフレイン歌曲(Refrains) 1828? J.G.ザイドル 独唱,pf 867 105-2 子守歌(Wiegenlied) 1827 J.G.ザイドル 独唱,pf 869 墓掘り人の歌(Totengräber-Weise) 1827 独唱,pf 870 80-1 月に寄せさすらいの歌(Der Wanderer an den Mond) 1827 独唱,pf 882 101-1 春に(Im Frühling) 1826 独唱,pf 891 106-4 歌(シルヴィアに)(Gesang) 1827 W.シェイクスピア 独唱,pf 902 83 3つの歌曲(3 Gesange) 1827 P.メタスタージオ 独唱,pf 904 81-1 アリンデ(Alinde) 1827 J.F.ロホリッツ 独唱,pf 905 81-2 リュート寄せて(An die Laute) 1827 J.F.ロホリッツ 独唱,pf 906 子を抱く父(Der Vater mit dem Kind) 1827 E.バウエルンフェルト 独唱,pf 907 86 獅子王リチャードロマンス(Romanze des Richard Löwenherz) 1827 W.スコット 独唱,pf 909 96-2 狩人の愛の歌(Jägers Liebeslied) 1827 F.v.ショーバー 独唱,pf 910 舟人の別れの歌(Schiffers Scheidelied) 1827 F.v.ショーバー 独唱,pf 916A リートスケッチ ハ長調 1827? 独唱,pf 歌詞なし 917 115-1 緑の中の歌(Das Lied im Grünen) J.A.F.ライル 独唱,pf 919 春の歌(Frühlingslied) 1827 A.ポラク 独唱,pf 920 135 セレナード(Ständchen) 1827 独唱,pf 921 135 セレナード(Ständchen) 1827 独唱,pf D920の別稿 922 106-1 秘めた恋(Heimliches Lieben) 1827 独唱,pf 923 165-5 古いスコットランドバラード(Eine altschottische Ballade) 1827 独唱,pf 第3稿二重唱版 926 106-2 泣く(Das Weinen) 1827 K.G.ライトナー 独唱,pf 927 106-3 私の揺りかごに(Vor meiner Wiege) 1827 K.G.ライトナー 独唱,pf 931 酒を飲むヴァレンシュタイン槍兵(Der Wallensteiner Lanzknecht beim Trunk) 1827 K.G.ライトナー 独唱,pf 932 十字軍(Der Kreuzzug) 1827 K.G.ライトナー 独唱,pf 933 漁夫の愛の幸せ(Des Fischers Liebesglück) 1827 K.G.ライトナー 独唱,pf 937 生きる勇気(Lebensmut) 1828 K.G.ライトナー 独唱,pf 938 冬の夕べ(Der Winterabend) 1828 K.G.ライトナー 独唱,pf 939 96-1 星(Die Sterne) 1828 K.G.ライトナー 独唱,pf 943 119 流れを下る船上で(Auf dem Strom) 1828 L.レルシュタープ 独唱,pf 945 秋(Herbst) 1828 L.レルシュタープ 独唱,pf 955 97 信仰希望、愛(Glaube, Hoffnung und Liebe) 1828 C.クフナー 独唱,pf 965 129 岩の上羊飼い(Der Hirt auf dem Felsen) 1828 W.ミュラーH.シェジー 独唱,pf 965A 便り(Die Taubenpost) 1828 独唱,pf 990 130 ハプスブルク伯爵(Der Graf von Habsburg) ? F.v.シラー 独唱,pf 990a マルティンスヴィントのマクシミリアン皇帝(Kaiser Maximilian auf der Martinswand) ? M.コリン 独唱,pf 990b つかの間の楽園(Augenblicke im Elysium) ? 独唱,pf 紛失 990c 山びこ(Das Echo) ? I.F.カステッリ 独唱,pf 990d 航海(Die Schiffende) ? 独唱,pf 紛失 990e 瞳の魔力(L'incanto degli occhi) ? p.メタスタージオ 独唱,pf 990f 欺かれ裏切り者(Il traditor deluso) ? 独唱,pf Anh.I-23 人生の歌(Lebenslied) ? F.v.マティソン 独唱,pf 断片 Anh.I-29 カイザー・フェルディナント2世(Kaiser Ferdinand II) ? 不明 独唱,pf 偽作 Anh.I-30 我が平安(Mein Finden) ? C.ハイネ 独唱,pf 紛失 Anh.I-31 さようなら!(Adieu!) ? Édouard Bélanger 独唱,pf 脚注 ^ 正確には『彼女がクロップシュトックキリストの復活の歌を歌ったときに』

※この「歌曲(リート)」の解説は、「シューベルトの楽曲一覧」の解説の一部です。
「歌曲(リート)」を含む「シューベルトの楽曲一覧」の記事については、「シューベルトの楽曲一覧」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「歌曲」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ

歌曲

出典:『Wiktionary』 (2021/08/14 23:50 UTC 版)

名詞

かきょく

  1. 声楽のための曲。リート

発音(?)

か↘きょく

「歌曲」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。



歌曲と同じ種類の言葉


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「歌曲」の関連用語

歌曲のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



歌曲のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
デジタル大辞泉デジタル大辞泉
(C)Shogakukan Inc.
株式会社 小学館
ヤマハミュージックメディアヤマハミュージックメディア
Copyright(C) 2000-2023 YAMAHA MUSIC MEDIA CORPORATION. All Rights Reserved.
ヤマハミュージックメディア音楽用語ダス
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの歌曲 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのシューベルトの楽曲一覧 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblioに掲載されている「Wiktionary日本語版(日本語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの歌曲 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2023 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2023 GRAS Group, Inc.RSS