作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/12/25 15:05 UTC 版)
「キャスリーン・E・ウッディウィス」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
処女作『炎と花』(原題:The Flame and the Flower )は、600ページと長さに問題があったため、エージェントからも単行本の出版社からも断られた。却下となった理由やアドバイスが書かれた手紙を元に書き直し、ペーパーバックの出版社に送ったところ、エイヴォン社がすぐに買い手となった。編集者のナンシー・コフィーはウッドウィスに1500ドルを先払いし、50万部の印刷を決めた。『炎と花』が画期的とされたのは、ヒロインが強く、リアルなセックスシーンがある歴史ロマンス作品だった点である。1972年に刊行された同作は最初の4年で230万部が売れ、以降は現代ロマンス作品でも主役を寝室に連れて行くシーンが雨後の筍のごとく増えていった。『炎と花』の成功により、無力なヒロインと、ヒロインを助けたり、時には危機に陥らせるヒーローという女1人・男1人という関係性を描いた新しいスタイルがロマンスのジャンルに誕生した。ウッディウィスに続けとばかりに、より長いプロット、より物議を醸すシチュエーションやキャラクター、より親密でホットなセックスシーンがある作品が多く作られた。 作家仲間のラヴィル・スペンサー(英語版)は、ウッディウィスの作品に衝撃を受けたという。まだ出版社との契約ができていなかったスペンサーは、原稿をウッディウィスに送り、受け取ったウッディウィスはエイヴォンの編集者にそれを送った。編集者はその作品"The Fulfillment" を買い取り、それがスペンサーの作家としてのキャリアの始まりとなった。更に、多くの現代ロマンス作家たちもウッディウィスをインスピレーションとした。ジュリア・クインは「ウッディウィスは西部劇やハードボイルドな刑事ものの代わりに女性たちが夢中になれるものを書いてくれた。私が子供のころ、母も祖母もロマンス小説をよく読んでいたわ。今は自分がそういう年頃なって、同じようにロマンス小説を読む女性たちに特別な親近感のようなものを感じるようになっているわ」と述べている。 ウッディウィスの作品の内、ベストセラーとなった12冊だけで発行部数は3600万部に上る。量より質を重視したため、1冊書き上げるのに4, 5年かけていた。ある時には、自身の体調の問題も重なって出版に遅れが出たこともあった。燃え尽き症候群に苦しみ、書くことへの興味を失ってしまい、取り戻すのに休息が必要だったと告白している。 作品は全て歴史ロマンスものだが、歴史背景は南北戦争、18世紀ウィリアム1世時代のイングランドやザクセンなど様々である。ウッディウィスの描くヒロインは「活気があり決断力のある」強い意志を持った若い女性である。ウッディウィス自身は作品を「読者が現実逃避するためのおとぎ話で、エロール・フリンの映画のようなもの」と語っていた。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「キャスリーン・E・ウッディウィス」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「キャスリーン・E・ウッディウィス」の記事については、「キャスリーン・E・ウッディウィス」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/03 07:48 UTC 版)
「ナギーブ・マフフーズ」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
マフフーズは、18-19世紀イギリスの作家ウォルター・スコットの歴史小説群に影響を受けて、全30編からなる小説群によりエジプトの歴史全体を網羅する計画を練った。その試みは歴史小説Abath Al-Aqdar (1939)と Rhadopis (1943)、Kifah Tibah (1944) の執筆に実を結んだが、3作目を書き終えたあとのマフフーズの興味は歴史から現代へ、そして、社会の変動が市井の人々の心理に与えるインパクトを描き出すことへと移った。以後の初期作品のほとんどは、ほぼ同時代のカイロを舞台にする。『カーヒラトゥルジャディーダ』(1945)は、エジプトが名目上の独立を得た1930年代のカイロ、トルコ人やチェルケス人の官僚統治は縮退したものの、イギリスの影響下におかれ、欲深なファールーク1世体制化でひどく腐敗した官僚組織における栄達を望むニヒリストが主人公である。英語への翻訳を行ったウィリアム・ハッチンスは、カフカの愛読者であり官吏としての経験もあるマフフーズが、カフカとはまったく異なるやり方で、官僚主義がもたらす非人間性というカフカと同じ結論を描き出したことに注目する。 続く『ハーネルハリーリー市場』(1945)の舞台設定は1942年のカイロ一番のスーク、ハーネルハリーリー。ドイツ軍がエル・アラメインまで迫る中、「この有名な市場にはドイツ軍も手出しをせず、爆撃をしないだろう」と狭いハーネルハリーリーに避難するカイロっ子たちの姿を描く。多種多様な意見を持つ登場人物たちは、古い井戸と新しい井戸のどちらがいいか、歴史と近代のどちらがいいか、篤信と世俗主義のどちらがいいか、議論を交わす。こうした議論はこの市場の伝統である。作者は「ドイツ軍の爆撃のように、過去を打ち壊すことによって始めて、進歩は成し遂げられるのではないか?」という問いを投げかける。 『ミダク横丁』(1947)は第二次世界大戦中のカイロの貧民街が舞台である。このままでは売春婦になるしかない貧民街の束縛から逃れようとする意志の強い娘を中心に、美少年好きのカフェのオーナー、信心深い若者、身を持ち崩した男、ポン引き、債務者の手足を折って不具の物乞いに仕立て上げる男など、さまざまな登場人物が生き生きと描かれる。マフフーズ作品の中でも高い人気のある『ミダク横丁』は、1995年に舞台設定をメキシコに置き換え、「ミラグロの瞳」の題名で翻案・映画化された。 マフフーズの1950年代の創作の中心は、「カイロ三部作(英語版)」にあった。マフフーズは小説の舞台を自分が生まれ育ったカイロの街に設定し、三部作を構成する各小説のタイトルに、3つの異なるカイロの通りの名前をつけた。主要登場人物は、昔気質のアフメド・アブデルガワード氏とその家族3世代。彼らが、1919年の革命から、エジプト王ファールーク1世の退位(1952年の革命)までの時代を生きる姿を描いた。ところが、三部作を完成させたあとの数年間、マフフーズの創作のペンは止まってしまった。理由は王制を打倒したガマール・アブドゥンナーセルの新体制に失望したからである。しかしながら1959年に執筆を再開したマフフーズは旺盛な創作意欲を取り戻し、長編小説、短編小説、報道、回顧録、エッセイ、作劇のジャンルで作品を量産した。アブドゥンナーセルについては後年、1998年のインタヴューで、「(自分は)彼が現代において最も偉大な政治指導者の一人であると感じるようになって久しい。彼がスエズ運河の国有化を宣言してようやく、私は彼のことを全面的に高く評価するようになった。」と述べている。 1959年に出版した小説『街角の子どもたち』はゲベラーウィー氏と子孫の物語。頭の古いゲベラーウィーは、不毛な砂漠のど真ん中のオアシスに集合住宅を建てた。しかしこの家は世代を超えて続く一族の反目の舞台になる。本作は表面的には、平凡なエジプト人の暮らしを描写した作品である。ところが、子どもたちの家族がアブラハムの宗教と呼ばれるユダヤ教、キリスト教、イスラーム教のそれぞれを暗喩していると解釈することもでき、主要な作中登場人物をカインとアベル、モーゼ、イエス、ムハンマドの人生のアレゴリーに比定する読みも可能である。本作はアラブ圏のほぼ全域で出版が禁止された。発禁とならなかったのはレバノンにおいてのみである。 1960年代の作品は、神から遠くへ離れていく人間をテーマにした実存主義的小説が多い。1961年執筆の『盗人と犬』の主人公はマルクス主義者の盗人である。彼は刑務所から釈放され、復讐の計画を練るが、思わぬ運命に見舞われる。 1966年に出版した小説『ナイル川を漂う船の上でのおしゃべり』(Tharthara Fawq Al-Nīl)は、アブドゥンナーセル時代のエジプト社会の退廃を批判する内容を含み、アンワル・サーダート体制下で映画化もされたが、前大統領をなおも慕うエジプト国民を刺激しかねないという理由でサーダート体制により発禁処分にされた。そのため、よく知られた作品であるにもかかわらず、1990年代後半になるまでエジプト国内で手に入りにくい状態が続いた。 1960年代から1970年代にかけて、より自由な構成で小説を組み立てることを試みたマフフーズは、内的モノローグを多用するようになった。1967年の作品『ミーラーマール』は6人の語り手がそれぞれ一人称で語る複数のモノローグで構成されている。語り手の中には社会主義者もいれば、アブドゥンナーセルを支持する日和見主義もいる。1960年代初めごろ、アレクサンドリアの崩れかけた優雅な別荘ミーラーマール荘に集まってきた登場人物たちは、それぞれどこかに疎外感を感じている。彼らはそれぞれ異なる政治的意見を述べるが、物語は美人の田舎娘ゾフラを中心に話が進む。『ミーラーマール』はマフフーズ作品の中で最初に英語に翻訳された作品である。 『千一夜物語の夜』(1981年)や『イブン・ファットゥーマの旅行記(英語版)』(1983年)では、アラブ又はエジプトの文化的伝統の換骨奪胎に挑戦した。『千一夜物語の夜』は「千一夜物語」の後日談という設定でシェヘラザードが登場し、昔話を語る芸のパロディを展開する。『イブン・ファットゥーマの旅行記』は中世の大旅行者イブン・バットゥータのリフラのパロディである。歴史上のファラオを取り扱った『アクエンアテン――真実に住む者(英語版)』(1985年)は、新旧二つの宗教、それぞれの真実の葛藤がテーマである。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「ナギーブ・マフフーズ」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「ナギーブ・マフフーズ」の記事については、「ナギーブ・マフフーズ」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/12/25 14:41 UTC 版)
「ジョアンナ・リンジー」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
1977年、気まぐれに書いた処女作"Captive Bride" を上梓、これが成功を収め、後の作家生活へとつながっていく。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「ジョアンナ・リンジー」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「ジョアンナ・リンジー」の記事については、「ジョアンナ・リンジー」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/30 09:01 UTC 版)
「DrossRotzank」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
彼の最初の小説『Luna de Plutón』(冥王星月)は、2015年にスペインとラテンアメリカの編集Planetaから出版され、数週間でベストセラーになりました。彼の二冊目の本『El festival de la blasfemia』(冒涜祭)は2016年にリリースされました。彼の最初の本『Luna de Plutón 2: La guerra de Ysaak』(冥王星月2 イサーク戦争)の続編が2017年3月にリリースされました。彼の四冊目の本である『Valle de la calma』(落ち着きの谷)は、2018年に出版されました。2019年に、彼は五冊目の本『El Libro Negro: deep web y horror cósmico』(黒い本 深層ウェブと宇宙の恐怖)を出版しました。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「DrossRotzank」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「DrossRotzank」の記事については、「DrossRotzank」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/03/20 17:09 UTC 版)
「ダイアナ・パーマー」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
専業作家になる前は、地元ジョージア州の『ゲインズビル・タイムズ』やクラークスビルの『トリ・カウンティ・アドバタイザー』(現在は廃刊)などの日刊・週刊新聞紙の記者を16年務めていた。1979年、ダイアナ・パーマーの名で処女小説を上梓。翌1980年にはスーザン・S・カイル名義でSF小説"The Morcai Battalion" を上梓した。1982年から1990年は、デル出版からダイアナ・ブレイン名義で7作、1984年にシルエット・ブックスからケイティ・カリー名義で1作、1988年から1995年にはスーザン・カイル名義でワーナー・ブックスから7作のロマンス小説を上梓した。 現在はダイアナ・パーマー名義のみを使用し、ミラ・ブックス(主流のロマンス)、シルエット・ブックス(現代ロマンス)、フォーセット・ブックス(歴史ロマンス)の3社で執筆している。これまでに刊行した作品は150冊以上に上り、その多くが世界中で翻訳されている。 『ダイヤモンド・ガール』(Diamond Girl )は1998年に映画化された。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「ダイアナ・パーマー」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「ダイアナ・パーマー」の記事については、「ダイアナ・パーマー」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/08 00:56 UTC 版)
「アラン・ブラッドリー」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
書くことには昔から興味があったが、真剣に考え始めたのはサスカトゥーンに越した後の30代前半の頃からで、ライティング・グループに加わり、地元の作家たちと交流を深めていった。 その頃に書いた短編小説の何編かはCBCラジオで朗読され、雑誌に掲載され出版された。1994年にサスカチュワン大学を早期退職した後、妻シャーリーの仕事の都合でブリティッシュコロンビア州ケロウナへ引っ越し、自身は執筆業に専念した。9年の間に映画のシナリオなども多数執筆した。2003年に発生したオカナガン・マウンテン・パークの山火事で多くの近隣住民が被災したが、ブラッドリー家は被害を免れた。この火事の体験により、シナリオとは違うことをしたくなり、伝記執筆に取り組み始め、上梓したのがノンフィクション"Mr Holmes of Baker Street" と、伝記"The Shoebox Bible" である。その後、2006年に小説の執筆に取りかかる。 その後まもなく、妻がCBCラジオをかけていた時に、カナダの推理作家ルイーズ・ペニーがイギリスの英国推理作家協会が主催するCWA賞の新人賞であるデビュー・ダガー賞のことを話しているのを耳にする。同賞は、殺人事件が起こる小説のプロットと第1章の提出が応募要件で、それを知った妻は、マイナーなキャラクターが出てくる小説がいいと「スツールに座った女の子」の話を書くよう薦め、ブラッドリーは執筆を始める。2007年の初め、フレーヴィア・ド・ルースという「スツールに座った女の子」が登場する15ページ分をダガー・コンテストに送った。その部分は数日で書き上げたが、数週間かけより磨きあげ、『パイは小さな秘密を運ぶ』(原題:The Sweetness at the Bottom of the Pie )として完成した。同作の舞台はイングランドだが、ブラッドリーは当地を訪れたことがなかった。2007年6月、コンテストの審査員から代理人に、出版に興味を示している旨の連絡があり、それはブラッドリーが最優秀賞を取ったことを暗に示していた。6月27日に入札が行われ、デビュー・ダガー賞のスポンサーであるイギリスのオリオン出版が3冊分の権利を落札した。数日後、ダブルデイがカナダでの出版権を、バンタム・ブックスがアメリカでの出版権を買った。7月5日、ダガー賞授賞式のためロンドンを訪れ、69歳にして初めて北アメリカを出た。 授賞式を終え、カナダに戻った後、数週間休み、7か月かけて15ページを1冊分の長編に仕上げた。『パイは小さな秘密を運ぶ』は2009年1月にイギリスで、2月にカナダで出版された。同作は1950年代を舞台に少女フレーヴィア・ド・ルースが様々な謎を解決していくシリーズとして展開していく。シリーズ第2作『人形遣いと絞首台』(原題:The Weed That Strings the Hangman's Bag )が2010年3月に、第3作『水晶玉は嘘をつく?』(原題:A Red Herring without Mustard )が2011年2月に、第4作『サンタクロースは雪のなか』(原題:I Am Half-Sick of Shadows )が2011年12月に、第5作『春にはすべての謎が解ける』(原題:Speaking from Among the Bones )が2013年1月に刊行、さらに第6作『不思議なキジのサンドウィッチ』(原題:The Dead in Their Vaulted Arches )が2014年に刊行された。シリーズは現在6冊出ているが、10冊までは書く予定である。 2012年、映画監督サム・メンデスがテレビドラマのシリーズとして「少女探偵フレーヴィア」シリーズを映像化するつもりであると述べた。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「アラン・ブラッドリー」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「アラン・ブラッドリー」の記事については、「アラン・ブラッドリー」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/02/20 00:44 UTC 版)
「ハリイ・ケメルマン」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
1947年に『エラリー・クイーンズ・ミステリ・マガジン』の短編小説コンテストへ応募した『九マイルは遠すぎる(The Nine Mile Walk)』が入選を果たす。以後、『九マイルは遠すぎる』の探偵役である「ニッキー・ウェルト教授」を主人公とした短編小説8作を20年に渡って断続的に発表する。 1964年より、ユダヤ教僧侶ラビ・デイヴィッド・スモールを主人公とした長編シリーズの第1作となる『金曜日ラビは寝坊した(英語版)』を発表。『金曜日ラビは寝坊した』は、1965年のエドガー賞 処女長編賞を受賞する。以降、ラビ・シリーズは1996年までに11作が発表された。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「ハリイ・ケメルマン」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「ハリイ・ケメルマン」の記事については、「ハリイ・ケメルマン」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/04/07 22:55 UTC 版)
モスの主な仕事は小説家、テレビ番組の司会者、ジャーナリストである。著作は18か国で12か国語に翻訳され出版されており、フェミニストのヒロイン・マケーデが活躍するミステリのシリーズはベストセラーになるなど評価も高い。2014年6月に上梓した初のノンフィクション"The Fictional Woman" はベストセラーのノンフィクション部門で第1位となったほか、『シドニー・モーニング・ヘラルド』誌でマスト・リード(読むべき作品)として取り上げられた。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「タラ・モス」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「タラ・モス」の記事については、「タラ・モス」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/30 15:56 UTC 版)
「テス・ジェリッツェン」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
仕事の合間に読んでいたロマンス小説にインスパイアされ、処女作であるロマンス・スリラーものを上梓する。2作の習作を経て、1986年にハーレクイン社が『真夜中に電話が鳴って』(原題:"Call After Midnight" )の版権を買い、翌年に刊行される。その後、同社とハーパー・ペーパーバックに8冊のロマンス・スリラー小説を執筆した。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「テス・ジェリッツェン」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「テス・ジェリッツェン」の記事については、「テス・ジェリッツェン」の概要を参照ください。
作家としてのキャリア
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/06/26 23:34 UTC 版)
「チエルノ・モネネムボ」の記事における「作家としてのキャリア」の解説
チエルノ・モネネムボは1979年に小説第一作を発表した。彼の小説はしばしばアフリカの無力な知識人や、フランスに亡命したアフリカ人の生活の困難を題材にする。特に、歴史と、ブラジルにおける強制的な移民によるディアスポラを経験した黒人(Pelourihno)との関連に興味を持つ。 近年、彼はフラニ人(プル人)(フラニ語: Fulɓe; フランス語: Peuls; 英語: Fulani, Fula people)に捧げる一冊の小説、フィクション化された人物伝を書いた。この伝記の主人公はフランスの冒険者で探検家エメ・オリヴィエ・ド・サンデルヴァルである。この人物はリヨンとマルセイユ(Pastré郡)出身で、文明化を賞賛しフラニ人の王となった人物であった。モネネムボは、フランスによる植民地支配の歴史を吟味する機会を利用することで、この議論を呼びがちな時代に小説的想像力を持ち込んだ。現在彼は、ギニアのあるフラニ人の人生の物語と、アメリカ大陸での黒人のディアスポラとアフリカとの関連について取り組んでいる。前者のフラニ人の主人公はフランスにおける第2次大戦におけるレジスタンスの英雄であり、ドイツによって処刑された。 チエルノ・モネネムボがルノドー賞を獲得したと知った時、彼はキューバに居住していた。彼の受賞はフランス語文学において、アフリカに起源を持つフランス人著者が大きい位置を占めつつあることを示した。このことは現代フランス(語)文学のいくらかは発展途上国においても見つかることをも強調する、たとえモネネムボが、あたかもセネガルの詩人にして大統領であったレオポール・セダール・サンゴールの足跡を追ったかのようにノルマンディーに居住していたとしても。 英語圏世界にとっての彼の重要性は、1994年ツチ-フツ殺戮後のルワンダに「ジェノサイドを記憶に書き留める」ために招待されたアフリカ人作家の一人であることに対して一層ある。このことより小説『孤児たちの長子』(フランス語: L'Aîné des orphelins; 英語: The Oldest Orphan)が出来した。2004年ネブラスカ大学による翻訳は、彼の英語における最も成功した作品となろう。2010年11月に出来した英訳『カヘルの王』はAmazonCrossingにより出版された。これはAmazon.comの英訳小説出版部門で、この作品は新しい出版社の初の翻訳として刊行された。
※この「作家としてのキャリア」の解説は、「チエルノ・モネネムボ」の解説の一部です。
「作家としてのキャリア」を含む「チエルノ・モネネムボ」の記事については、「チエルノ・モネネムボ」の概要を参照ください。
- 作家としてのキャリアのページへのリンク