戦中から戦後
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/17 05:00 UTC 版)
「ムーランルージュ新宿座」の記事における「戦中から戦後」の解説
第二次世界大戦中の1944年(昭和19年)、ムーラン・ルージュの名称は敵性語とされ「作文館」と改称することとなった。1945年(昭和20年)2月に経営権が松竹の手に移るが同年5月空襲で劇場が焼失し公演不能となる。 戦後は松竹の手を離れ、混乱の中でムーラン・ルージュの名称が第三者によって商標登録されてしまっていたため1946年(昭和21年)10月から「小議会」の名称で公演を再開するが、参加者の意見の食い違いと経営上の困難で早々に解散する。残った関係者がムーラン・ルージュとして渋谷の東横デパートで公演するが名称の無断使用に対して権利者から苦情が入り、林以文(恵通企業、現在のヒューマックスグループ創設者)が権利と劇場敷地を買い取って1947年(昭和22年)から経営することになり再建に着手する。しかしストリップショーなど新しいジャンルの娯楽に押され、1951年(昭和26年)5月に閉館された。なお、建物は同年6月以降も林側が使用しており、売却先と裁判沙汰になった。7月11日に両者は9月までは使用できる覚書を交わしている。
※この「戦中から戦後」の解説は、「ムーランルージュ新宿座」の解説の一部です。
「戦中から戦後」を含む「ムーランルージュ新宿座」の記事については、「ムーランルージュ新宿座」の概要を参照ください。
戦中から戦後
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/03/15 03:07 UTC 版)
戦時中は応召に2度応じ、1945年(昭和20年)の終戦により34歳で日本に復員して後は兄に代わり実家吉祥寺の住職代理を務めた。また1947年(昭和22年)には兵庫県立出石高等女学校(現兵庫県立出石高等学校)の図画教員嘱託として教職を務めている。この年、絵画制作を一からやり直す意図で裸婦の制作に取り組みを始め、同年1947年、第3回日展出品作「I夫人像」は特選を受賞し、また翌1948年第4回日展出品作「室内」も続けて特選受賞した。その後も1950年まで4年連続して日展特選を受賞した。
※この「戦中から戦後」の解説は、「伊藤清永」の解説の一部です。
「戦中から戦後」を含む「伊藤清永」の記事については、「伊藤清永」の概要を参照ください。
戦中から戦後
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/13 14:56 UTC 版)
ドイツ 第一次大戦で衛生兵として徴兵された経験のあるベルトルト・ブレヒトは、その経験による詩「死んだ兵士の言い伝え」、ナチス政権から逃れての亡命後に反ナチ的戯曲『第三帝国の恐怖と悲惨』(1937)、三十年戦争の中でしたたかに商売に励む女性を描く戯曲『肝っ玉お母とその子供たち』(1939)、そしてポーランド侵攻に際して被災した子供達を描いた「子供の十字軍」(1941)などを書いた。 大戦で焦土となったドイツでは、1945年をドイツ文学のゼロ地点と呼び習わし、ハンブルク空襲の体験にもとづくハンス・エーリヒ・ノサック「死神とのインタビュー」(1948)などや、従軍経験に基づき兵士の視点で描いたハインリヒ・ベル『汽車は遅れなかった』(1949)『アダムよ、おまえはどこにいた』(1951)などが書かれ、これらの独裁政権下、戦場、銃後、帰還の体験、廃墟での生活などの真実の姿を求める作品は廃墟の文学と呼ばれた。テオドール・アドルノの『ミニマ・モラリア』(1950)の中の「アウシュヴィッツの後で詩を書くことは野蛮である」という言葉は広く知られるようになる。またナチス・ドイツを成立させた社会を対象とするギュンター・グラス『ブリキの太鼓』(1959)なども書かれるようになる。また戦時下のユダヤ人少女アンネ・フランク『アンネの日記』は世界で広く読まれ、ナチスによる強制収容所の体験を描いた作品ではヴィクトール・フランクル『夜と霧』(1956)が知られる。児童文学で知られるエーリッヒ・ケストナーもナチス政権下では著作を焚書され作品発表を禁止されていたが、反戦詩「君や知る、大砲の花咲く国」「集団墓地からの声」などが戦時中にフランスのレジスタンスの出版社で出るなどでも知られており、戦後は軍縮会議を諷刺した子供向けの絵本『動物会議』(1949)や、ファシズムを諷刺する戯曲『独裁者の学校』(1956)などを残した。アメリカに亡命していたレマルクは、反ファシズム作品を書き続けていたが、戦後も戦争末期のドイツを描いた『生命の火花』(1952)、『愛する時と死する時』(1954)を発表。 フランス、イタリア フランスではドイツ占領下にあって、秘密出版「深夜版」による匿名作家ヴェルコールのナチスとペタン政権に対する抵抗文学『海の沈黙』(1942)、『星への歩み』(1943)などが熱烈な読者を獲得し、世界的に知られるようになった。フランソワ・モーリヤック『黒い手帖』(1943)も「深夜版」で刊行されている。ルイ・アラゴンは『エルザの瞳』(1942)ではフランス軍の敗北「ダンケルクの悲劇」の叙事的背景の中に愛の叙情詩を溶け込ませ、『フランスの起床ラッパ』(1945)で戦争の悲惨さを訴えた。ポール・エリュアールは『詩と真実』(1942)で自由を讃えて政府とゲシュタポに追われるようになりながら、逃亡の中でナチスからの解放を謳った。彼らやガブリエル・オーディシオ、パトリス・ドゥ・トゥール・デュ・パン、ギルヴィック、エディット・トーマ、ピエール・セゲールなどが抵抗詩人と呼ばれ、弾圧を受けながら、国民作家評議会を組織して活動した。エルザ・トリオレはローラン・ダニエルのペンネームで占領下の悲劇「イヴェット」などの短編小説で知られる。 サン=テグジュペリは飛行士として1940年にドイツ軍偵察を務めた経験と省察を描いた『戦う操縦士』(1942)を、パリと亡命先のニューヨークで同時に出版し、アメリカではベストセラーとなった。戦争に向かって行くフランスを描く『自由への道』を書いたジャン=ポール・サルトルは、捕虜としてのドイツ収容所体験に基づく戯曲「蠅」を書くとともに、モーリス・メルロー=ポンティらとともに抵抗組織を結成する。これらの抵抗文学について加藤周一は、抵抗の体験が「社会的責任は個人に超越的に(略)至るところに存在した」ことを明らかにし、「詩において、小説において、また劇において、近代的個人主義的人間観の否定にまでみちびかれる新たな人間の観念」を文学にもたらしたとしている。 国外に亡命していた、ジョルジュ・ベルナノスやアンドレ・モーロワもフランス解放の訴え続けた。ジャン=リシャール・ブロックは1942年にドイツ軍がツーロン港に侵入した事件を「ツーロン港」と題して劇化し、アルジェを始め北アフリカ各地で上演された。一方シャルル・モーラスやピエール・ドリュ=ラ=ロシェルなどは対独協力派と言われた。 戦後は、戦時中の抵抗運動を描くボーヴォワール『他人の血』(1945)など、サルトルの唱えるアンガージュマンの文学の影響で、多くの作家が戦争、抵抗運動、強制収容所などを題材とした作品を書いた。ジュール・ロマンの大河小説『善意の人々』は、第一次世界大戦前の1908年から1946年までの世界が描かれ、1932年から1946年にかけて亡命先のアメリカでも出版が続けられた。ヴィシー政権の対ナチス協力については、パトリック・モディアノ『1941年。パリの尋ね人』 (1997)で家族とドランシー収容所との関わりについてのドキュメントタリー小説を書き、ボリス・シリュルニクの自伝『憎むのでもなく、許すのでもなく』で自身が迫害を受けた記憶を語っている。ハンナ・アーレント『イエルサレムのアイヒマン』(1963)では、ゲシュタポの将校アドルフ・アイヒマンの裁判に基づく思索を発表し、ナチス占領下ベルギーに滞在していた武林文子も当時の見聞に基づく『ゲシュタポ』(1950)を発表している。一方で、『死者の時』(1953)などピエール・ガスカールは、5年間の過酷な俘虜収容所体験にもとづいて生の不安を描いた。太平洋戦線でクワイ河捕虜収容所での体験を描いたピエール・ブール『戦場にかける橋』(1952)は映画化されて大ヒットした。 イタリアではパルチザンの少年を描いたイタロ・カルヴィーノ『蜘蛛の巣の小道』(1947)がネオレアリズモの作品として高く評価された。チェーザレ・パヴェーゼは『月と篝火』(1950)で貧しい農村でのファシストとパルチザンの闘争が残した傷痕を描いている。 日本 日本では、大岡昇平の『俘虜記』(1948)は捕虜収容所を、『レイテ戦記』(1971)では戦場の軍と兵士を描き、坂口安吾は空襲下の異様な状況を描いて戦時下の日本を象徴する『白痴』(1946)などを発表して一躍時代の寵児となり、ビルマ戦線の兵士を主人公とする竹山道雄の『ビルマの竪琴』(1947)、戦争被害者としての女教師を描く壺井栄の『二十四の瞳』(1952)などの戦後文学が、戦後のヒューマニズムの所産として評価された。 武田泰淳は中国戦線に従軍していた心情を告白する『審判』(1947)を発表。江崎誠致の『ルソンの谷間』(1957)、ペン部隊として従軍した体験を元にした今日出海の『山中放浪』(1949)、特攻隊兵士としての体験として島尾敏雄の『出発は遂に訪れず』などが発表された。堀田善衛は、国共内戦期の中国を舞台にした『歴史』(1953)、南京事件をテーマとした『時間』(1955)などを執筆。女性の視点による菅野静子『サイパン島の最期』(1959)も書かれた。 また出陣する学徒兵の遺書を集めた『きけ わだつみのこえ』(1949)なども発表された。戦死した宇垣纏中将の従軍日記である『戦藻録』(1952)のように歴史的価値が高いものも遺族らによって出版された。海軍も独自に歴史を残すために富岡定俊元海軍中将が日本出版協同の社長の福林正之を通じて、淵田美津雄・奥宮正武の『ミッドウェー』(1951)、『機動部隊』(1951)、猪口力平・中島正の『神風特別攻撃隊』(1951)、坂井三郎の『空戦記録』(1953)、堀越二郎・奥宮正武の『零戦』(1953)を発表した。他に敗戦後中国、満州に残された人々や、ソ連によるシベリア抑留などを描いた作品も多く、藤原てい『流れる星は生きている』(1949)、石原吉郎『望郷と海』(1972)、三木卓『砲撃のあとで』(1973)などがあり、吉田知子『満州は知らない』(1984)では中国残留孤児についての物語、藤原ていの夫で、家族と別れてソ連軍によって抑留された新田次郎も体験に基づいた『望郷』(1965)などを残している。海軍特別幹部練習生として終戦を迎えた城山三郎は、硫黄島の戦いで戦死した西竹一中佐を描く「硫黄島に死す」(1963)などの戦争小説を書いている。 広島、長崎への原爆投下の悲劇を題材にした作品として、原民喜「夏の花」(1947)、井伏鱒二『黒い雨』(1966)、自ら被爆し、被爆から三日間の広島の人々を記録した大田洋子『屍の街』(1948)、長崎での被爆体験を描いた林京子『祭りの場』(1975)などがあり、原爆文学とも呼ばれる。広島の記憶は、マルグリット・デュラス『ヒロシマ・モナムール(二十四時間の情事)』(1960)でも取り上げられている。終戦直後はGHQの検閲があり、『原爆体験記』を出版する時に原爆文学や原爆記録に対するアメリカ占領軍による検閲、発禁が歴然とあった。また沖縄戦の最中になんとか生き延びようとした人々を大城立裕『日の果てから』(1993)では描かれ、沖縄戦で戦艦大和に乗艦していた吉田満「戦艦大和ノ最期」に敗戦直後に書かれたが、GHQ検閲により全文削除され、独立後の1952年に全文の出版がされた。 『真空地帯』(1952)を書いた野間宏など第一次戦後派の文学者たちは傍観者の立場から戦争を書いた。少年期に終戦を迎えた野坂昭如は焼け跡派と称して、『戦争童話集』(1975年)などを書き、林芙美子の『浮雲』(1951)はベトナムから引き上げて来た女性の戦後の生活を描いている。戦争加害者としての日本人という立場での作品も次第に書かれるようになり、米軍捕虜に対する生体解剖実験を題材にした遠藤周作『海と毒薬』(1967)や、森村誠一は731部隊を書いた『悪魔の飽食』(1981)は大きな衝撃を与え、田村泰次郎『蝗』(1964)では中国戦線における朝鮮人慰安婦たちの姿が描かれた。また木下順二は極東国際軍事裁判を題材とした戯曲『神と人とのあいだ』(1970)を製作した。「坂田記念ジャーナリズム賞」を受賞した毎日新聞朝刊連載のルポ「平和をたずねて」の中から、当時10代だった人の体験を単行本化した広岩近広の『戦争を背負わされて 10代だった9人の証言』(2015)は、これまで少なかった戦争に巻き込まれ生き抜いた幼い若者の視点での体験談の読み物の代表として、共感しやすく注目を浴びた。 ソ連 大祖国戦争が始まると、ソ連作家達はいちはやく愛国的な作品を生み出し、前戦の出来事を描いた叙情詩、歌入りポスター、小説、評論などが発表され、ナチスの残虐さを訴えるミハイル・ショーロホフ『憎しみの科学』などこれらはA.N.トルストイにより「人民の魂の雄叫び」と呼ばれた。戦時中には多くの作家が従軍記者としてルポを執筆し、初期には記録文学として、『赤い星』紙通信員を務めたヴァシーリイ・グロスマン『スターリングラード見聞記』、シーモノフ『黒海よりバレンツ海まで』、戦意高揚のための評論としてA.N.トルストイ「祖国」、エレンブルク「戦争」などが書かれた。1942年になると戦争の様相を広く描いた長篇小説ワンダ・ワシレフスカヤ『虹』が『イズベスチヤ』紙で初めて連載されて読者の熱狂的な支持を受け、単行本は初版40万部が即日売り切れたと伝えられ、マルク・ドンスコイ監督で映画化された。グロスマンは、「人民は死なず」(1942)や、戦後には広島への原爆投下を題材にした「八月六日」などを書き、まやゴルバートフ『屈服しない人々』、ベーク『ウォロコラムスコエ街道』、シーモノフ『昼も夜も』などが書かれた。スターリングラード攻防戦を経験したヴィクトル・ネクラーソフは「スターリングラードの塹壕にて」(1946)などの戦争ものを書いた。夫の出征中の妻を描いたアンドレイ・プラトーノフ「帰還」(1947)はソ連軍人を中傷する作品として批判され、プラトーノフの名は「雪解け」まで文学史から抹殺されることになる。 ショーロホフは戦争中は戦線を視察した記録文学『祖国のために』を『プラウダ』に連載し、戦後には戦争に打ちひしがれたドンの人々と人間愛を描いた「人間の運命」(1956)を書く。戦中の女性たちの証言を集めたドキュメンタリー『戦争は女の顔をしていない』(1984)などを、検閲を経て出版したベラルーシのスヴェトラーナ・アレクシエーヴィッチもノーベル文学賞を受賞している。 東欧 ナチス占領下のポーランドを描いた作品ではイェジ・アンジェイェフスキ『灰とダイヤモンド』(1946)がある。チェコスロバキアのパルチザンに参加し、解放までを描く『死の名はエンゲルヒェン』(1959)を書いたラディスラフ・ムニャチコは、戦後チェコスロバキアの代表的な作家とみなされるようになった。 ナチスによって対ソ連戦争に参戦させられたルーマニアでは、ガラ・ガラクチオンらの詩人、ジャーナリストによる反ファシズム活動が行われ、20世紀ルーマニアを舞台にした大河小説「裸足のダリエ」などを書いたハリア・スタンクの「死とたわむれて」(1961)では第一次大戦下にドイツ占領軍から逃亡する主人公を描き、「根はにがい」(1958)は第二次大戦直後の混乱したルーマニア社会を描いている。またミハイル・サドヴャヌ「ミトレヤ・ココール」は戦後の農村改革に取り組む元ソ連軍捕虜の姿を描き、ルーマニアの農民文学の系譜を形作っている。 ドイツ・イタリアの占領下にあって激しいパルチザン闘争を繰り広げたユーゴスラビアでは、1950年代に社会主義リアリズムが終焉し、パルチザンの実態を描くドブリツァ・チョシッチ『はるかなる太陽』を現代ユーゴ文学の創始として、ミオドラグ・ブラトーヴィッチ『ろばに乗った英雄』(1964)ではドン・キホーテ的な抵抗運動家を描いて独自の物語を想像した。ナチスとそれに続くソ連軍支配下のハンガリーを舞台にしたアゴタ・クリストフ『悪童日記』は亡命先のフランスで1986年に発表された。 強制収用所を扱った作品に、ポーランドのアンジェイェフスキ「聖週間」、ポスムイシ「パサジェルカ」、グロホヴィヤク「牙関緊急」、ハンガリーのケシ・イムレ「エリジウムの子供たち」があり、チェコスロバキアではナチスによるユダヤ人狩りを題材にしたヴァイル「星のある生活」、アルノシュト・ルスティク「闇に影はない」「少女カテジナのための祈り」が書かれた。 アメリカ、イギリス、その他 アメリカでは太平洋戦線での経験に基づくノーマン・メイラー『裸者と死者』(1948)、ヨーロッパ戦線を舞台にしたアーウィン・ショー『若き獅子たち』(1948)が書かれた。ガダルカナルの戦いを経験したジェームス・ジョーンズの『地上より永遠に』(1951)、『シン・レッド・ライン』(1962)や、ドイツ軍捕虜としてドレスデン大空襲を体験したカート・ヴォネガット『スローターハウス5』(1969)も、戦争の悲惨さを訴えた。保守主義者であったイーヴリン・ウォーは自ら志願して従軍した体験を元に、『誉れの剣』3部作(1952-61)を執筆。エリザベス・ボウエン『日ざかり』(1949)では、空襲下のロンドンでスパイの疑いをかけられた男をめぐる物語を書いている。イギリス軍人としてジャワで日本軍捕虜となった経験に基づく、ローレンス・ヴァン・デル・ポスト『影の獄にて』(1954-63)は、文化人類学やユング的過程による日本人理解について大きな議論を巻き起こす。ジョン・オカダの『ノー・ノー・ボーイ』(1957)では、日系人強制収容所に送られた日系二世の経験を語っており、ジョセフ・ヘラー『キャッチ=22』(1961)はアメリカ空軍爆撃隊を舞台に戦争の不条理と狂気を描き出している。 為政者の手によるものとしては、ウィンストン・チャーチル『第二次世界大戦回想録』がノーベル文学賞を受賞する。大戦中の軍事作戦を題材にした軍事小説には、アリステア・マクリーン『ナヴァロンの要塞』(1957)、ジャック・ヒギンズ『鷲は舞い降りた』(1976)など数多くがある。
※この「戦中から戦後」の解説は、「戦争文学」の解説の一部です。
「戦中から戦後」を含む「戦争文学」の記事については、「戦争文学」の概要を参照ください。
- 戦中から戦後のページへのリンク