刊行の経緯とは? わかりやすく解説

刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/05/30 06:48 UTC 版)

どんぐりと山猫」の記事における「刊行の経緯」の解説

作品は賢治と、及川四郎および発行人である近森善一協力によって刊行された『注文の多い料理店』に収録され自費出版に近いかたちで発行された。当時はあまり評価されなかった作品である。

※この「刊行の経緯」の解説は、「どんぐりと山猫」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「どんぐりと山猫」の記事については、「どんぐりと山猫」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/08 01:53 UTC 版)

きかんしゃ やえもん」の記事における「刊行の経緯」の解説

1950年代当時岩波書店児童文学作品刊行していたが、その多く外国の作品であった。「岩波児童書翻訳ばかり」というイメージ払拭するために日本絵本企画され、その一つとして本作生まれた。しかし、当時岩波児童書は他の出版社比べて高価だったために、価格低減工夫として多色刷り二色刷を交互に使用したり、表紙見返しまで本文記載されるといった造本おこなわれたこのうち表紙見返しへの印刷については、2001年改版に際して通常の造本改められている。

※この「刊行の経緯」の解説は、「きかんしゃ やえもん」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「きかんしゃ やえもん」の記事については、「きかんしゃ やえもん」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/30 03:54 UTC 版)

愛情はふる星のごとく」の記事における「刊行の経緯」の解説

1941年10月15日自宅特別高等警察検挙され尾崎当時42歳で、妻と娘がいた。尾崎死刑確定したとき、尾崎友人松本慎一尾崎の妻英子働きかけ英子らが1941年以来獄中尾崎から受け取っていた一連の書簡出版計画した書簡はまず『世界評論』『人民評論』などの雑誌連載された。『世界評論』は小森田一記1945年に立ちあげた世界評論社雑誌であり、小森田は尾崎親交があった。小森田は家族との死別疎開などを経験した戦後読者層が「愛情別離」の経験共感するであろうことを意識し出版にあたって書簡選定する際に、ゾルゲ事件関連情報よりも「愛と死」をテーマとして重視して選定した世界評論社版に掲載され書簡尾崎残した全書243通のうち73通と遺書である。 『愛情はふる星のごとく』という題名尾崎自分死刑確定に際して著した1944年4月書簡一節思えば私は幸福な人間でした。この一生いたるところに深い人間愛情感じて生きてきたのです。わが生涯省みて、今燦然と輝く星如きものは、実に誠実な愛情であった思います友情そのうち一等星のごとく輝いてます。 から取られた。 刊行され書簡集には、尾崎の妻・英子友人松本慎一による本文註が付けられ解説夜明け近き信じつつ——序にかえて」(尾崎英子)、「尾崎秀実について」(松本)、「人民のために捧げられ生涯」(宮本百合子)が付けられた。

※この「刊行の経緯」の解説は、「愛情はふる星のごとく」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「愛情はふる星のごとく」の記事については、「愛情はふる星のごとく」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/31 04:54 UTC 版)

毛主席語録」の記事における「刊行の経緯」の解説

当初は党副主席中華人民共和国元帥林彪1964年人民解放軍向けに編集命じて刊行されたものであったが、文化大革命文革)が発動され1966年一般向けの出版開始された。まもなく紅衛兵紅小兵が常に携帯するようになり、紅衛兵集会振りざされるシーン文革象徴する光景となった

※この「刊行の経緯」の解説は、「毛主席語録」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「毛主席語録」の記事については、「毛主席語録」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/24 06:37 UTC 版)

絶歌」の記事における「刊行の経緯」の解説

本書企画は本来、2012年冬に加害男性から幻冬舎社長見城徹持ち込まれたものであった。見城は幻冬舎社内に3人の編集チームを置き、2013年初めに加害男性とも対面幻冬舎内で企画進めていた。見城への手紙から4か月後には最初原稿完成したが、贖罪意識乏し内容であったことから見城はそれを没にして、一から書き直させたという。 見城は幻冬舎から出版するにあたって本当に贖罪意識を持つこと」「実名書くこと」「遺族事前に挨拶をすること」という三点満たす必要がある考えていたといい、2014年頃からは加害男性に対して太田出版など3社の名前を挙げて、他の出版社から出すことを提案していた。2015年1月に『週刊新潮』が本書企画記事取り上げた際、幻冬舎内部では既に出版しないことを決めていたため取材にもそう答えたが、それを知った加害男性出版取り止めると言い出したという。しかし3月初旬対面の際、加害男性はやはり出版したいので太田出版紹介してほしいと見城に頼み、見城は太田出版社長の岡聡に加害男性紹介した。なお、加害男性執筆専念するためと見城から400万円以上を借りていたが、これはすべて太田出版立て替えており、本書印税から返済されることになっている太田出版ではかつて『完全自殺マニュアル』を手掛けた落合美砂が本書担当となった落合自身本文直接手出しはしておらず、修正の際は加害男性伝えて本人が行ったという。『絶歌』のタイトルも本文の見出し加害男性よる。太田出版引き継がれてから3か月後の2015年6月本書発売された。情報漏れることを防ぐため、出版取次にもタイトル以外は伏せられており、「元・少年Aの手記が発売されることは当日朝日新聞報じたのが最初となった幻冬舎内で担当をしていた編集者によると、最終的に刊行され本書の内容は、幻冬舎のころの原稿から削られ箇所や、削ってもらったものが復活した箇所があるという。 本書刊行事前に神戸連続児童殺傷事件遺族伝えられることはなかったが、発売から1週間経った6月16日加害男性側弁護士から殺害され女児遺族本書手紙渡したいという連絡があり、遺族弁護士22日面会したが、いずれも受け取り拒否した手紙の内容は、了承得ず出版したことを謝罪するものだが、B5判10行ほどのそれは「まるで本の送付書のよう」であったという。殺害され男児遺族にも加害男性側弁護士から連絡があったが、こちらも遺族手紙受け取り拒否している。女児遺族これまで加害男性から毎年手紙受け取っていたといい、2013年加害男性から送られてきた手紙は「涙が止まらないくらい胸を打つものがあった」が、しかし2014年2015年のものは「自身客観的に見てきれいにまとめ、小説読んでいるようだった」と述べている。 栗原裕一郎本書についてゴーストライター説も一部にあるとしたうえで、第一部第二部文体の違いなどから、その可能性は低いとみている。

※この「刊行の経緯」の解説は、「絶歌」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「絶歌」の記事については、「絶歌」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/05/30 13:52 UTC 版)

狼森と笊森、盗森」の記事における「刊行の経緯」の解説

作品は賢治のほか、及川四郎および発行人である近森善一らの協力によって『注文の多い料理店』に収録され自費出版に近いかたちで発行された。当時はあまり評価されなかった作品である。

※この「刊行の経緯」の解説は、「狼森と笊森、盗森」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「狼森と笊森、盗森」の記事については、「狼森と笊森、盗森」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/11/19 17:16 UTC 版)

イデアル (小説)」の記事における「刊行の経緯」の解説

ランド本作品を1934年29歳のときに執筆した強固な反共産主義者であったために身の危険感じたソビエト連邦からアメリカ合衆国移住して8年目だった。当時彼女はロサンゼルス住みハリウッドセシル・B・デミル下級シナリオライターとして働いた後、RKOスタジオ衣装部門働いていた。本作品は、ランド当時執筆した初期の作品のうち、彼女の生前出版されなかったものの一つである。 当初ランド本作品を戯曲として執筆したが、プロデューサーなり手が見つからなかった。彼女の未発表フィクション集めて1984年発刊された『アイン・ランド初期作品集』(The Early Ayn Rand)にこの戯曲版収録されたが、小説版収録されていなかった。

※この「刊行の経緯」の解説は、「イデアル (小説)」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「イデアル (小説)」の記事については、「イデアル (小説)」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/03 05:34 UTC 版)

DUO 3.0」の記事における「刊行の経緯」の解説

1993年著者鈴木陽一は、英単語帳『WAO』を執筆した。しかし、鈴木陽一はその内容についていまだ不十分なものだと考え独自に出版社立ち上げて新たなより良い単語帳出版して書店売り込むことを決めた翌年1994年出版されたその単語帳が『DUO』であり、『WAO』の収録例文数約250対し、『DUO』は475例文収録しており、大幅に内容強化されていた。 『DUO』の狙いは、単なる箇条書き形式単語帳、あるいは一単語一例文が対応する形式単語帳といったこれまでの単語帳欠点克服することにあった。すなわち、少な例文のなかに覚えるべき単語熟語詰め込むことで、読まなけれならない例文減らしながら、文章のなかで単語覚えられるようにしようと試みたのである晴山陽一によれば、この機能面での画期性のため、『DUO』はかなりの売れ行き示した晴山陽一は、『DUO』を1990年代の英語本の4大ベストセラー」の一つであると紹介している。 しかし、以上のような方針のために、かえって『DUO』には無理に熟語詰め込んだ違和感のある例文多くなってしまい、この点がしばしば批判されたという。その後改訂版の『DUO 2.0』および2000年発売の『DUO 3.0』において、この問題点について改良図られた。また、この2回の改訂で、見出し語数が1820から1572に減少し逆に収録熟語数が578から997へと大幅に増加しており、熟語としての機能強化行われた

※この「刊行の経緯」の解説は、「DUO 3.0」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「DUO 3.0」の記事については、「DUO 3.0」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/25 08:34 UTC 版)

ア・コントラクト・ウィズ・ゴッド」の記事における「刊行の経緯」の解説

本書完成には2年要したアイズナー様々なアプローチスタイル制作行い着色オーバーレイ[訳語疑問点]、ウォッシュのような技法試した後に、コントラストはっきりした[訳語疑問点]セピア調の絵に行きついた。締切のない仕事だったので、描き直し構成変更は満足が行くまで行われたアイズナー成人読者想定しており、コミック専門店ではなく一般書店で販売することを望んでいた。そのためコミック出版手掛けるデニス・キッチンからの出版オファー断った。バンタム・ブックス(英語版)に原稿持ち込む伝手はあったが、同社コミック出版関心見せないことは予想できた。アイズナー同社編集者オスカー・ディステルとの面談取り付けるため、本作を「グラフィックノベル」と呼んだディステル作品コミックであることに気付くと、バンタム社から刊行されることはないだろうが、もっと小さ出版社なら可能性があるかもしれない告げたニューヨーク小出版社バロネット・プレスは『ア・コントラクト・ウィズ・ゴッド』の刊行受け入れた本の書誌情報(インディシア(英語版))では発行元として「ニューヨーク州ホワイトプレインズ」の「プアハウス・プレス」と記載された。当初アイズナー書名Tenement Stories, Tales from the Bronxもしくは A Tenement in the Bronxとするつもりだったが、"tenement" という言葉米国東部でしか知られていなかったため、バロネット第1話標題 "A Contract with God"取って書名とした。本の表紙には「グラフィックノベル」と銘打たれた。ただし「ノベル」は本来長編小説を指す言葉で、本書のような連作短編含まれないバロネット財政盤石とは言えなかったため、アイズナー刊行確実にするため同社融資行った売れ行き思わしくなかったが、年月とともに需要高まっていった。1985年にはキッチンシンク・プレス(英語版)から再版され2001年にはDCコミックスからウィル・アイズナー・ライブラリーの1巻として刊行された。W・Wノートン英語版)は続編 A Life Force1988年)と Dropsie Avenue1995年)を合わせた1巻本 The Contract with God Trilogy2005年刊行したノートン版とそれ以降出た版には各話末尾追加ページ付けられている。2010年現在[update]、翻訳版は11種以上刊行されており、その中には本作登場人物多く関わりがあるイディッシュ語含まれている。イディッシュ語版はアムステルダムコミックランビック英語版)から1984年出版されアイズナーもその記念として同店を訪れた2019年現在日本語版は刊行されていない

※この「刊行の経緯」の解説は、「ア・コントラクト・ウィズ・ゴッド」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「ア・コントラクト・ウィズ・ゴッド」の記事については、「ア・コントラクト・ウィズ・ゴッド」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/05/21 14:06 UTC 版)

妖都」の記事における「刊行の経緯」の解説

当時著者は「津原やすみ名義での執筆の場を主に講談社置いており、本作は「Magazine Novels」からの依頼に応じて着手された。しかし内容過激さから予定していた部署からの出版拒否される発表目処つかないまま完成した本作は、綾辻行人より講談社宇山日出臣推薦され別部署からの出版決定した。綾辻とは当時ニフティサーブでの津原発言きっかけとした交友があり、本作執筆中、バイク描写について協力得ていたために、完成原稿送付した津原語っている。この原稿には続けて小野不由美目を通しており、刊行され単行本の帯には両名推薦文寄せている。 単行本、文庫版共に、装丁金子國義よる。装丁希望問われ津原金子の名を挙げると、宇山著者自ら依頼出向くよう指示した津原自身担当編集者伴って金子自宅訪問したことは、後年に続く金子との親密交流契機となったエピソードであり、たびたび語られている。 「死者東京徘徊する」というモチーフは、もともと脚本家小中千昭の案である。小中原案それぞれに書くという企画であったが、小中版は多忙のため頓挫完成した津原版は結局は原案懸け離れたものとなったため、その経緯付記することは為されなかった。

※この「刊行の経緯」の解説は、「妖都」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「妖都」の記事については、「妖都」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/07 08:18 UTC 版)

19歳の結末 一家4人惨殺事件」の記事における「刊行の経緯」の解説

本書著書である祝康成1998年平成8年10月以降東京拘置所でSと面会文通行いその内面を知ろうとした。その動機について、祝は「(2000年時点から)数年前未成年者犯罪目立ってきていたこともあって、ふとこの事件の犯人〔=S〕がどうしているのか、できればなぜあの事件起きたのかを知りたくなった」と述べている。また、この試み実現できた理由として、当時新潮45』(新潮社編集部編集長務めていた石井昻の決断があったことや、副編集長早川清(後に石井後任として編集長就任)から構成上のアドバイスや、取材の手厚いサポートなどを受けられたことを挙げている。 それ以来、祝は10日1回割合東京拘置所訪ね面会試みたが、1日面会できる人数弁護士除いて1日1組(3人まで)に限定されているため、先客がいたために面会断られたり、面会のための手続きまで済ませても、2時間以上待たされ挙句、Sから「今日予定入っていて会えない」と伝えられるような日も多かった当時、祝は東京都東村山市職場構えていたが、東京拘置所までは電車往復4時間近く要したため、拘置所赴いて無駄足になってしまうことも多かった。 祝はSとの初対面先んじて鰻屋経営していたSの祖父2000年当時77歳)に会い、ロングインタビューを行ったまた、事件関係者からの証言を得るため、東京都千葉県神奈川県中心に東北地方大阪熊本でも取材行った少女B母親Dの実家熊本)や、AとCの墓がある父方祖父故郷東北地方)も訪れ事件後にBを引き取ったDの母親(Bの母方祖母)および弟(Bの叔父)、Dの最初結婚相手実家東北に住むAの親族からも取材行い被害者たちの生前人となり調べている。さらに、被害者遺族とSの母親両方交流のあった熊本の寺の住職や、唯一生き残ったB本人からも取材行い本書の基となったルポ一家四人惨殺十九歳犯人の現在」を執筆し、そのルポ1999年平成11年5月18日発売された『新潮451999年6月号に掲載された。 また、祝はSと交流重ねるうちに、彼が事件前結婚したフィリピン人女性仮名エリザベス」、事件直前帰国)に関心抱き、彼女からも取材すべく、マニラ市内トンド地区にあったエリザベスの家を突き止め2000年平成12年1月下旬フィリピン渡航した。そして、エリザベス家族に会うことができたが、エリザベス本人その5年前1995年ごろ)に再び日本渡っていることや、彼女の姉(長女)が日本人結婚して東京住んでいることを知る。帰国後、祝はエリザベスの姉と連絡を取ることを試み同年2月初旬には彼女の代理人名乗る男性連絡を取ることができた。その1週間後、エリザベスや姉と同席しているという「代理人」から、取材条件として50万円要求された祝は、「交渉余地はあるのか」と聞いたが、「2人とも交渉余地はない、と言ってます。残念ですな」と言われ電話切られエリザベス本人から取材をすることは叶わなかった。また、祝はSの両親への取材試みたが、両親とも取材拒否している。一方、祝は一連の獄中取材ストレスから体調崩し取材終盤差し掛かっていた2000年夏には駅のホーム転倒したことで顎の骨を折り、歯が10本以上砕けるという重傷負った同年9月、祝はそれまで取材結果をまとめ、新潮社から本書単行本)を出版したその後も祝は、Sと面会続けたが、結果的に面会2001年1月下旬最後となった死刑確定すると、死刑確定者接見交通権制限され親族弁護士以外との面会手紙やり取り認められなくなるため、祝は最高裁弁論開かれた2001年4月以降も月3回ペース拘置所通い続けたが、それ以降面会できず、Sからの手紙もしばらく送られてこなかった。その後同年10月末日久しぶりの手紙が届いたが、その次に送られてきた手紙同年11月中旬送られてきた、上告審判決期日に関する連絡)が、Sから祝宛に送られ生前最後の手紙となったその後同書は3社から文庫化打診されたが、単行本の売上芳しくなかったこともあって、2社からは文庫化見送られた。残る1社からはほぼ決定連絡受けていたが、文庫無関係な部署編集者(Aと仕事通じた友人だった)から「うちで文庫化するなら会社辞めてやる」と強い反対を受け、祝本人直接会って話をしようにも、相手が「絶対に会いたくない」と強弁したため、その会社からも文庫化はされなかった。しかし、それ以前から祝と親交のあった吉良浩一編集者務めていた角川書店が、吉良からの推薦を受け、本書文庫化することとなった

※この「刊行の経緯」の解説は、「19歳の結末 一家4人惨殺事件」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「19歳の結末 一家4人惨殺事件」の記事については、「19歳の結末 一家4人惨殺事件」の概要を参照ください。


刊行の経緯

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/30 03:50 UTC 版)

水仙月の四日」の記事における「刊行の経緯」の解説

作品は賢治のほか、及川四郎および発行人である近森善一らの協力によって『注文の多い料理店』に収録され自費出版に近いかたちで発行された。当時はあまり評価されなかった作品である。

※この「刊行の経緯」の解説は、「水仙月の四日」の解説の一部です。
「刊行の経緯」を含む「水仙月の四日」の記事については、「水仙月の四日」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「刊行の経緯」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「刊行の経緯」の関連用語

刊行の経緯のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



刊行の経緯のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのどんぐりと山猫 (改訂履歴)、きかんしゃ やえもん (改訂履歴)、愛情はふる星のごとく (改訂履歴)、毛主席語録 (改訂履歴)、絶歌 (改訂履歴)、狼森と笊森、盗森 (改訂履歴)、イデアル (小説) (改訂履歴)、DUO 3.0 (改訂履歴)、ア・コントラクト・ウィズ・ゴッド (改訂履歴)、妖都 (改訂履歴)、19歳の結末 一家4人惨殺事件 (改訂履歴)、水仙月の四日 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS