歴史と語源とは? わかりやすく解説

歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/23 23:43 UTC 版)

交換法則」の記事における「歴史と語源」の解説

可換性質の暗黙的な使用古代さかのぼる。古代エジプト人は積の計算簡素化乗法可換性用いている[要ページ番号]し、エウクレイデス著書原論』において乗法可換性仮定していたことはよく知られている。明示的なかたちで交換法則立ち現れるのは、数学者により函数論築かれ始め18世紀後半から19世紀初頭にかけてである。こんにちでは可換性数学大部分分野でよく知られ基本性質として扱われている。 記録上 commutative の語が初め現れるのはセルヴォワ(英語版)の回顧録(1814年)で、現在では可換性呼ばれる性質を持つ函数記述するために commutatives の語が用いられている。語義フランス語で「置き換え」や「入れ替え」を意味する commuter に「傾向がある」ことを意味する接尾辞 -ative が付いたものだから字面通り読めば入れ替えようとするもの」である。

※この「歴史と語源」の解説は、「交換法則」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「交換法則」の記事については、「交換法則」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/30 10:05 UTC 版)

プロトコル」の記事における「歴史と語源」の解説

古代ギリシアパピルス作られ巻物最初1枚目を英: protokollon(古希: πρωτόκολλον)と呼び巻物内容などを記すためのページとして使われていた。その後草稿議事録という意味を経て議定書外交儀礼といった意味へと発展したプロトコルの「プロト」は「最初の」、「コル」は「糊」という意味で、表紙糊付けした紙を表している。 ウィーン学団一人オットー・ノイラート1932年論文プロトコル命題」において、「プロトコル」を含む用語が用いられている。 1968年大型コンピュータ共有するために世界で最初に作られインターネットであるARPANET稼働し、これが「プロトコル」という用語および手順インターネット使われ最初となったその後最初期パケット交換技術方式のひとつであるX.25登場し研究者のみの利用であったARPANETから成長し一般ユーザ利用出来るものを目指し作成され結果世界中パケット交換技術者間でプロトコルという用語が定着し共通語となった

※この「歴史と語源」の解説は、「プロトコル」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「プロトコル」の記事については、「プロトコル」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/17 15:48 UTC 版)

タルタルソース」の記事における「歴史と語源」の解説

タルタルソースの名はギリシア神話タルタロス直接関連はないが、東ヨーロッパ人がモンゴル帝国遊牧民称したタタール」が、西ヨーロッパギリシア語の「タルタロス」の影響で「タルタル人」と称されタルタル由来となる説が「タルタルステーキ#起源」に詳しい。 タルタルソース19世紀料理本見られる。名称はフランス語sauce tartare から派生した。tartareは、ユーラシアステップか渡来しウクライナロシア一部占領した古いフランス語でTartareと綴るタタール族、に由来する詳細不明である。 19世紀人々が「タルタル」の名称で表そうしたものは、1861年イザベラ・ビートン著書The Book of Household Management」のレシピ481番にある「タルタル・マスタード」に見られる。タルタル・マスタードは西洋わさびビネガーカイエン、および普通のマスタード作られるイザベラレシピ503番「レムラード、またはフレンチ・サラダドレッシング」で、タタール地方原産地タラゴン用い製法記している。ツァーリ時代ロシア異国雰囲気意図した場合ロシア領土のうちシベリア南方アジアはしばしタタール地方称されたことから、ロシアタラゴン原産地由来するタラゴンマヨネーズの記述的用語としてソース・タルタルの語を、イザベラ用いたかもしれないが、ロシアタラゴン料理にほとんど使われなかった。このレシピ503番をオーギュスト・エスコフィエ40年後に標準化したものが現在のレムラード・ソースとされている。 1903年オーギュスト・エスコフィエは、ソース・レムラードのレシピレシピ番号130記した。これはマスタードとアンチョビ・エッセンスの両方用いるが、本の残り部分ではもっぱらソース・タルタルの語のみを用いた。これはオーストリアボヘミアなど旧オーストリア領で一般的な用法で、レストランメニューでソース・レムラードとソース・タルタルは同義語である。ドイツ語辞書 "Langenscheidt, Maxi-Woerterbuch Englisch, 120.000 Phrases of 2002" は、タルタルソースレムラードソースであると定義している。 1890年頃から1914年第一次世界大戦勃発までのオートキュイジーヌ黎明期に、細かく刻んだフィレ肉タルタルソースドレッシングしたものを「ブフ・タルターレ Boeuf Tartare」またはタルタルステーキとして提供した戦間期から今日まで、タルタルステーキタルタルソースの中の具と合わせて提供することが流行だった。

※この「歴史と語源」の解説は、「タルタルソース」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「タルタルソース」の記事については、「タルタルソース」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/16 14:58 UTC 版)

ピストル」の記事における「歴史と語源」の解説

ピストル起源は、16世紀初期拳銃製造されヨーロッパである。英単語1550年代中世フランス語のpistoletからきて、1570年代出来たと言われている。 このpistoletの語源論争起きている。主な説初期の手持ち砲の「口笛」を意味するチェコ語のpíšťalaである説と、ルネサンス期1540年代初め作られ打ち上げるように設計されハンドガン製造する町として知られていたピストイアからとったイタリア語のpistoleseである説である。 最初の説は1420年代フス戦争使われ手持ち砲の一種であるpíšťalaというチェコ語単語由来とする説である。píšťalaはpitschale、pitschole、petsoleとその変種としてドイツ語取り入れられた。 2番目の説は可能性が低いが、1605年以前イタリアで銃を意味する言葉として使用していたという記録ではなく長い年月の後にフランス語ドイツ語使われるようになったという説である。1420年代フス戦争以降チェコ語のpíšťalaでよく記録されている。 その他の説は、中高ドイツ語のpischulleから来た説や、中世フランス語のpistoleが最初語源である説などがある[要出典]。また、初期ピストルは馬の鞍(中世フランス語でpistallo)から吊り下げたホルスター入れて騎兵によって運ばれたことが示唆されている[要出典]。

※この「歴史と語源」の解説は、「ピストル」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「ピストル」の記事については、「ピストル」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/22 02:51 UTC 版)

八重歯」の記事における「歴史と語源」の解説

刃(やいば)を由来とする。八重山(やいま)と同じく古代では八重【やえ/やゑ】を【やい/やゐ】と発音していた。古代の剣(銅剣石剣)はが厚みを帯び切っ先先端尖り諸刃になっている。この形状八重歯酷似していたため。また先端尖っているため糸を噛み切るのに都合がよく、糸切り歯とも呼ばれる古事記によると、市辺押磐皇子八重歯で歯の先端3つ割れていたことから「市辺之忍歯王」とも呼ばれた

※この「歴史と語源」の解説は、「八重歯」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「八重歯」の記事については、「八重歯」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/03 11:54 UTC 版)

バイアル」の記事における「歴史と語源」の解説

バイアルは、管状にすることも、首付きの瓶のような形状にすることもできる。首による一定の容積はヘッドスペースとして知られる。英語のvialバイアル)という言葉は、「広く平らな容器」を意味するギリシャ語のphiale(フィアーレ)に由来する同等の用語には、ラテン語のphiala(フィアラ)、後期ラテン語のfiola (フィオラ)、中英語のfiole ioleフィオレ)とvioleヴィオレ)がある。

※この「歴史と語源」の解説は、「バイアル」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「バイアル」の記事については、「バイアル」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/08 14:02 UTC 版)

アッシパルマンティエ」の記事における「歴史と語源」の解説

料理名は、18世紀後半ジャガイモ食物として宣伝することに貢献したフランス薬剤師農学者栄養学者アントワーヌ=オーギュスタン・パルマンティエにちなむ。アッシという言葉は、材料角切りまたはミンチ状にした料理意味する

※この「歴史と語源」の解説は、「アッシパルマンティエ」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「アッシパルマンティエ」の記事については、「アッシパルマンティエ」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2012/10/12 14:50 UTC 版)

ギャバジン (外套)」の記事における「歴史と語源」の解説

15世紀から16世紀にかけて、ギャバジンは、(gabardine, gawberdyne, gabarden, gaberdin, gabberdine など)様々な綴り字記されファッショナブルな外套意味する言葉であった。しかし、1560年代になると、ギャバジンは、貧しい者が着る、織目の粗い布で作った服を指すようになっていた。1611年刊行された『仏英辞典 (A Dictionarie of the French and English Tongues)』で、ランドル・コットグレイヴ(Randle Cotgrave)は、フランス語gaban を「雨がち天気のとき使うクロークギャバジン (a cloake of Felt for raynie weather; a Gabardine)」と説明している。1656年刊行されたトマス・ブラウント(Thomas Blount)の『グロソグラフィア (Glossographia)』は、ギャバジンを「粗い作りアイルランド風のマント馬丁外套長いキャソック (A rough Irish mantle or horseman's cloak, a long cassock)」と定義している。その後口語としての「ギャバジン」は、労働者スモックであれ、子どものピナフォア (ピニー)(pinafore (piney))であれ、身体保護する外套類なら何でも指すようになった。後に、トーマス・バーバリーが、1879年開発した防水性綾織り布を「ギャバジン (gabardine)」と名付けたのは、そのような含意踏まえての事である。 英語の「ギャバジン (gabardine)」は、スペイン語gabardine古フランス語の gauvardine, galvardine, gallevardine に由来するものであり、さらに、おそらくは旅人ないし巡礼クローク意味するドイツ語の表現起源をもっているものと考えられる

※この「歴史と語源」の解説は、「ギャバジン (外套)」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「ギャバジン (外套)」の記事については、「ギャバジン (外套)」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/05/25 04:26 UTC 版)

コルンブ石」の記事における「歴史と語源」の解説

アメリカ合衆国におけるコルンブ石存在は、コネチカット植民地初代知事で熱心な鉱石収集家でもあったジョン・ウィンスロップ(1606–1676)が集めた標本によって知られることとなった600点あまりの標本は、同名の孫 ジョン・ウィンスロップ(1681–1747)が1737年王立協会フェロー選ばれた際に、当時王立協会会長であったハンス・スローン寄贈された。 1801年チャールズ・ハチェットコルンブ石標本からニオブ発見した。彼はアメリカ大陸発見したクリストファー・コロンブス記念した鉱物名にちなみ、新元素をコロンビウム名付けたこのため英米圏では現在でもニオブコロンビウムと呼ぶ)。

※この「歴史と語源」の解説は、「コルンブ石」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「コルンブ石」の記事については、「コルンブ石」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/06/21 10:00 UTC 版)

エラグ酸」の記事における「歴史と語源」の解説

エラグ酸1831年アンリ・ブラコノーによって発見された。化合物名由来は、エラグ酸(仏: acide ellagique)が単離され虫こぶ(仏: galle)のアナグラムである(ブラコノーが単離した没食子酸 gallic acid同語源)。ニレンステインは、アルガロビラおよびその他の果実から、この物質抽出したロウ没食子酸ヒ酸加熱することによりエラグ酸合成した最初の人物である。

※この「歴史と語源」の解説は、「エラグ酸」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「エラグ酸」の記事については、「エラグ酸」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/01 23:16 UTC 版)

フーガス」の記事における「歴史と語源」の解説

古代ローマでは、パニス・フォキウス(panis focacius)は炉床の灰で焼かれた平たいフラットブレッドであったラテン語フォクスfocus炉床の意味)。これが後に、イタリアフォカッチャスペインのホガザ(hogaza)、フランス・プロヴァンス地方フーガス(元々はfogatza)になったと言われる。このプロヴァンス版には、オリーブチーズニンニクアンチョビなど、トマト以外が追加されている場合が多い。

※この「歴史と語源」の解説は、「フーガス」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「フーガス」の記事については、「フーガス」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/12 06:20 UTC 版)

バイアル (容器)」の記事における「歴史と語源」の解説

バイアルは、管状にすることも、首付きの瓶のような形状にすることもできる。首による一定の容積はヘッドスペースとして知られる。英語のvialバイアル)という言葉は、「広く平らな容器」を意味するギリシャ語のphiale(フィアーレ)に由来する同等の用語には、ラテン語のphiala(フィアラ)、後期ラテン語のfiola (フィオラ)、中英語のfiole ioleフィオレ)とvioleヴィオレ)がある。

※この「歴史と語源」の解説は、「バイアル (容器)」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「バイアル (容器)」の記事については、「バイアル (容器)」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/29 09:08 UTC 版)

コーラングレ」の記事における「歴史と語源」の解説

コーラングレ」はフランス語で「イングランドホルン」という意味だが、この楽器イングランドとも(フレンチホルンとも関係がない。コーラングレ1720年ごろにおそらくブレスラウのヴァイゲル家により、オーボエ・ダ・カッチャ(英語版)(イタリア語で「狩りオーボエの意味)式の曲がった管体あわせて球根形のベルをつけたことに始まる。2つキー持ちベル開いていて、まっすぐなテノール・オーボエ(フランス語で「taille de hautbois」)、および朝顔形ベルをもつオーボエ・ダ・カッチャは、中世宗教画出てくる天使が吹くラッパ連想させたため、ドイツ語で「engellisches Horn」すなわち「天使角笛」とよばれるようになった。engellisch という語は「天使の」のほかに「イングランドの」という意味もあったため、「天使角笛」から「イングランドホルン」に変化した。ほかによい別な名がなかったため、オーボエ・ダ・カッチャが1760年ごろ使用されなくなった後になっても、この曲がった球根ベルをもつテノール・オーボエは同じ名前で呼ばれつづけたコーラングレ専用パートを持つ最古管弦楽譜は、1749年ニコロ・ヨンメッリオペラ『エツィオ』のウィーン版で、ここではイタリア語で「corno inglese」と呼ばれている。それにつづく1750年代グルックハイドン作品でも同様である。ほかにジュゼッペ・ボンノヨハン・アドルフ・ハッセ、ヨーゼフ・シュタルツァーらのウィーン作曲家や、ザルツブルクミヒャエル・ハイドン初期コーラングレ使用者だった。またグルック影響され人々、特にエクトル・ベルリオーズコーラングレ使用したコーラングレはまた18世紀末のイタリアオペラで使用された。最初コーラングレ協奏曲1770年代書かれた。「コーラングレ」という名前からは皮肉なことにフランスでは1800年ごろ、英国では1830年代になるまでコーラングレ使用されなかった。「イングランドホルン」に相当する名前は、イタリア語フランス語スペイン語などヨーロッパの諸言語でも使われている。 コーラングレの「アングレ」が中世フランス語の「anglé」(角ばった、角で曲がった現代フランス語のangulaire)がくずれたものだという説が提唱されたこともあるが、この説は19世紀cor anglais という語が出現する以前cor anglé という語が使われたという証拠がないことから否定されている。この楽器の名が普通に現れるうになるのは、1741年以降のイタリア・ドイツ・オーストリアのスコアで、通常イタリア語で「corno inglese」と記されている。 フランスでは19世紀のヴォーグト (Gustave Vogt) という名オーボエ奏者コーラングレを得意とし、ロッシーニの『ウィリアム・テル』(1829年序曲有名なコーラングレソロ彼による独奏想定して書かれた。ベルリオーズもヴォーグトを尊敬し、『ファウストからの8つ情景作品1(1828-1829年)や『幻想交響曲』(1830年)でコーラングレ使用している。ヴォーグトはギヨーム・トリエベール (de:Guillaume Triébert) と共同して楽器改良しその子のフレデリック・トリエベールが1860年代開発した楽器では管体まっすぐになった。1881年にトリエベールから独立したフランソワ・ロレ (F. Lorée) によって現代の形のコーラングレ作られた。 19世紀最後四半世紀通じて英語ではフランス語名cor anglais」とイタリア語名「corno inglese」だけが使われた。いまでも英語圏フランス語名使われているのは注目に値する。英語の口語では常に「cor」と呼ばれる

※この「歴史と語源」の解説は、「コーラングレ」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「コーラングレ」の記事については、「コーラングレ」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/29 02:23 UTC 版)

暗黒啓蒙」の記事における「歴史と語源」の解説

ディラン・マシューズ(Dylan Matthewsによれば、新反動人種主義伝統主義および孤立主義観点からなされた旧保守主義議論依拠しており、旧保守主義者たちが持つ、主流派が自らを潰そうとしているという信念基づいている。この2つ運動の違いは、旧保守主義者はより宗教的であり、合衆国憲法共和国理念をより信じていることである。リック・サール(Rick Searle)は、フリードリヒ・ニーチェフョードル・ドストエフスキーシャルル・モーラスヴィルフレド・パレートのような19世紀後半人物新反動主義者たちの間に類似点見出している。またジョージ・オーウェルも、1943年に『Tribune』に掲載されコラムAs I Please」で「新反動的」という用語を使用した2007年2008年に、カーティス・ヤーヴィンはメンシウス・モールドバグ(Mencius Moldbug)という筆名で、暗黒啓蒙思考へと発展する発想明確にした。ヤーヴィンの諸理論は後にニック・ランド主題となり、ランドは「暗黒啓蒙Dark Enlightenment)」という言葉を、まさにこの語を冠する彼の随筆の中で造語した。「暗黒啓蒙」という言葉は、啓蒙(Enligtenment)によって得られとされる知識まつわる言葉遊びである。ランド次のように述べる。「進歩的な啓蒙主義政治的理想見出すところで、暗黒啓蒙食欲を見る」。これは、(民主主義における)主権傾向社会食い物にすることだという見解である。 ヤーヴィンはもともと彼のイデオロギー形式主義(英: Formalism法的形式主義からヒント得た用語)と呼んでいたが、アーノルド・クリング(Arnold Kling)は2010年7月にモールドバグとその仲間立場説明するために「新反動主義者(The Neo-Reactionaries)」という用語を使用した。アダム・リッジオ(Adam Riggio)によれば新反動主義運動萌芽は「LessWrong」のコミュニティページに見られた。『Social Matter』は、新反動のための主要なオンライン出版物および思考機械である。 新反動主義者たちは記者インタビュー要求をしばしば断り合意捏造としてのジャーナリスト宿命の敵であると説明してきた。『The Atlantic』の政治部記者ロジー・グレイ(Rosie Gray)が新反動指導者たちにインタビューしようとしたとき、ヤーヴィンは代わりにホワイトハウスにいる私のカットアウト/セルリーダーに直接話しかけたらどうか」と提案した。これは、ヤーヴィンがホワイトハウス最高戦略責任者であるスティーヴ・バノンと関係があるという、大々的報道されているが裏付けのない噂への皮肉な言及である。一方ニック・B・スティーヴズ(Nick B. Steves)は記者に対して、「IQ115人々一般にIQが160の人々考えていることを要約するのに十分な知性備えられていない」ので、新反動について書くのは不適当である、と述べた新反動主義者の文章、特にヤーヴィンとランドよるものは、冗長密度濃く超然として「エッジ効いている」ため、難解過ぎて自ら読者遠ざけていると言われることがある。 ライアン・サマーズ(Ryan Summersによれば新反動主義者の用いイメージには、戦車宇宙船ギリシャ神々、銃を持った兵士など、男性が抱く超男性的な観念溢れている。

※この「歴史と語源」の解説は、「暗黒啓蒙」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「暗黒啓蒙」の記事については、「暗黒啓蒙」の概要を参照ください。


歴史と語源

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/29 17:45 UTC 版)

ウォーターゲート・サラダ」の記事における「歴史と語源」の解説

ウォーターゲート・サラダという名の起源はっきりしないワシントンDCのウォーターゲート・ホテル(英語版)が発祥地だという説もあるが、同ホテルレストランスイーツ店でメニュー載せられことはない。 ゼリーマシュマロ果物和えたスイーツ20世紀初頭に粉末ゼラチン一般化したころからアメリカ家庭定番だった。ホイップクリームパイナップル合わせるレシピ同じくらい古い。ヘレン・ケラー1922年刊行されレシピ集 Favorite Recipes of Famous Womenウォーターゲート・サラダ似たレシピ提供している。缶詰パイナップルナッツマシュマロホイップクリームなどを材料とするもので、カリフォルニア初め食べたことから「ゴールデンゲート・サラダ」という名がつけられていた。ウォーターゲート・サラダレシピ出版物紹介された例としては、デンヴァー・ポスト社が発行していた『エンパイア・マガジン』誌の1976年6月27日号があるものの名前の由来不明だと書かれている現代的なウォーターゲート・サラダ広めたのはゼネラルフーヅ社(合併経て現在はクラフト・ハインツ)だと見られている。このスイーツ主材料であるマシュマロ、ピスタチオプリン、ホイップクリームはいずれクラフト社の定番ブランド(ジェットパフト・マシュマロ(英語版)、ジェロー、クールホイップ(英語版))が存在するクラフト社の主張によると、同社はピスタチオプリンのミックス発売した1975年レシピ原型作っていた。1980年代半ばにはレシピが「ピスタチオ・パイナップル・ディライト」という名でジェローパッケージ印刷された。1993年マシュマロ材料加えられ、それと同時に外部定着していた「ウォーターゲート・サラダ」の名前が採用されたのだという。 生活コラムニストのアン・アダムズとナン・ナッシュ=カミングズ1997年新聞コラムで、問題の名前の元になったのは「ウォーターゲート・ケーキ」だと書いている。このケーキニクソン大統領ウォーターゲート・スキャンダル巻き起こしていた1970年代前半登場したもので、本項サラダとほとんど同じ材料用いていた。アンナンによるとその名は一種政治ジョークで、「隠ぺい工作」を思わせるアイシング大量ナッツ(英語で「バカげたこと」という意味がある)から連想されたものであるこのころ政治風刺レシピ集組み合わせた書籍一種ブームになっており、ほかにも「はっきりさせておきたいニクソンの透明コンソメ」「貝になったリディチャウダー」といったメニュー盛んに作られていた。 21世紀に入ると、粉末ミックスから作られるウォーターゲート・サラダ安っぽく時代遅れ食品だというイメージも持つようになった

※この「歴史と語源」の解説は、「ウォーターゲート・サラダ」の解説の一部です。
「歴史と語源」を含む「ウォーターゲート・サラダ」の記事については、「ウォーターゲート・サラダ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「歴史と語源」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「歴史と語源」の関連用語

歴史と語源のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



歴史と語源のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの交換法則 (改訂履歴)、プロトコル (改訂履歴)、タルタルソース (改訂履歴)、ピストル (改訂履歴)、八重歯 (改訂履歴)、バイアル (改訂履歴)、アッシパルマンティエ (改訂履歴)、ギャバジン (外套) (改訂履歴)、コルンブ石 (改訂履歴)、エラグ酸 (改訂履歴)、フーガス (改訂履歴)、バイアル (容器) (改訂履歴)、コーラングレ (改訂履歴)、暗黒啓蒙 (改訂履歴)、ウォーターゲート・サラダ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS