出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/12 10:05 UTC 版)
1904年、英文新誌社の雑誌『The Student』において、ペリー来航から満50年を経過したことを記念して、開国以来の日本の進歩を海外諸国に知らしめるために、諸名士の執筆したものを英文に訳し、大隈重信監修の下で“ANGLO-AMERICAN INFLUENCE IN JAPAN”(『開国五十年』)という本を出版する計画が生まれる。5月までに発行するという当初の計画が遅れ、代わりに『The Student』の特別二倍号が5月1日に出版される。その後、英文新誌社から分離した事業として「開国五十年編纂所」が別に設置され、編纂作業が続けられる。
※この「出版までの経緯」の解説は、「開国五十年史」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「開国五十年史」の記事については、「開国五十年史」の概要を参照ください。
出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/26 06:10 UTC 版)
「現実でラブコメできないとだれが決めた?」の記事における「出版までの経緯」の解説
2018年8月に小説投稿サイト『カクヨム』にて『現実で”青春ラブコメ”できないなんて誰が決めた?』のタイトルで投稿が開始され、休載や全面改稿を経て、2019年1月末まで連載された。その後、小学館により開催されている「小学館ライトノベル大賞」(第14回 / ガガガ文庫部門)に『ラブコメを絶対させてくれないラブコメ』と従来のタイトルを変更して応募が行われ、2020年3月に同賞にて「優秀賞」を受賞したことにより、同年7月にタイトルを現題に変更した第1巻が刊行されることとなった。なお、以前カクヨムにて連載されていた同作については作者の初鹿野が「小学館ライトノベル大賞」の応募を理由にサイトから削除しており、2021年現在では閲覧不可となっている。
※この「出版までの経緯」の解説は、「現実でラブコメできないとだれが決めた?」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「現実でラブコメできないとだれが決めた?」の記事については、「現実でラブコメできないとだれが決めた?」の概要を参照ください。
出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/11/26 14:19 UTC 版)
「交響曲第2番 (ベルワルド)」の記事における「出版までの経緯」の解説
自筆譜は1850年代以降に散逸している。1909年にフランツ・ベルワルド財団は、楽器法の指定を含む4段譜表のスケッチから総譜を再構成するようエルンスト・エッルベリ(スウェーデン語版)に依頼した。エッルベリの再現版は、1913年に出版され、1914年1月9日に初演された。20世紀末までに、エッルベリの再現版をニルス・カステグレン(スウェーデン語版)が再検討して、ベーレンライター社より「原典版」を出版した。 「エッルベリ再構成版」は、フルート2、オーボエ2、クラリネット2、ファゴット2、ホルン4、トランペット2、テナートロンボーン1、バストロンボーン2、ティンパニ、弦楽五部からなる楽器編成を採っている。ベルワルドは、木管楽器と弦楽器に対しては明確に指定しており、「特定の木管楽器が個別の弦楽パートとユニゾンで(または1オクターヴの間隔を開けて)演奏する時に」いわば「詳しい発想」として「指示を出している」。金管楽器やティンパニが必要な箇所では、ベルワルドはただ楽器の名前を記入したにすぎない。それでもベルワルドは、各楽章の冒頭で金管楽器とティンパニの音律や音域を表記している。
※この「出版までの経緯」の解説は、「交響曲第2番 (ベルワルド)」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「交響曲第2番 (ベルワルド)」の記事については、「交響曲第2番 (ベルワルド)」の概要を参照ください。
出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/05/25 00:40 UTC 版)
「レット・バトラー (小説)」の記事における「出版までの経緯」の解説
マーガレット・ミッチェルは、自著である小説『風と共に去りぬ』を完結したものとみなしていたので、多くの勧めがあったにもかかわらず、続編の筆を執ろうとはしなかった。マーガレットが交通事故で急逝した後、『風と共に去りぬ』の著作権は、夫ジョン・マーシュ、兄スティーブンズ・ミッチェルを経て、2人の甥(ジョー・ミッチェルとユージェン・ミッチェル)に引き継がれた。 ミッチェルの相続人たちは、『風と共に去りぬ』の著作権が切れる2011年以降に、誰もが続編を競作する状況となること、悪くすれば、南北戦争の仇敵である北部出身者や三文小説家が続編を書いてしまうことを危惧し、自ら続編の出版を企画、作家を公募した。その結果、1991年にアレクサンドラ・リプリー(米南部チャールストン出身)の手による続編『スカーレット』が刊行されたが、商業的には大きな成功を収めたものの、作品自体に対する評価は厳しいものがあった。 その後、続編執筆のためにエマ・テナントやパット・コンロイが起用されたが、前者は「感覚がイギリス的過ぎる」という理由で原稿が却下・封印され、後者はミッチェルの相続人たちが課した様々な執筆上の制約(同性愛描写禁止など)が原因で、依頼を断った。 このような失敗にもかかわらず、執筆者探しは続けられ、南北戦争を舞台にした小説『ジェイコブズ・ラダー』(Jacob's Ladder)が評価されて、ドナルド・マッケイグが起用された。彼は、それまで『風と共に去りぬ』を読んだことがなかったが、一読して作品に惹きこまれた。作品の背景となる史実を綿密に調べ上げ、原著の詳細な筋立てを準備して執筆に臨んだ。書き上げた章から編集者に送付し、時折弁護士のチェックを受けた。執筆に際しては、それまでのような制約は緩和され、現代までの性や人種に関する人々の意識の変化を作品に反映することが可能となった。また、弁護士も過去の経験を踏まえて、作品の内容に過剰な干渉をしないよう注意を払った。かくして2007年、『スカーレット』に次ぐ続編として、『レット・バトラー』が刊行された。
※この「出版までの経緯」の解説は、「レット・バトラー (小説)」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「レット・バトラー (小説)」の記事については、「レット・バトラー (小説)」の概要を参照ください。
出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/16 16:11 UTC 版)
「青春 (ヤナーチェク)」の記事における「出版までの経緯」の解説
木管六重奏曲を作曲しようという最初の刺戟を受けたのは、1923年8月に国際現代音楽協会ザルツブルク大会に参加中のことであった。アルベール・ルーセルの『木管五重奏とピアノのための嬉遊曲』がこの会場で上演されており、この作品がヤナーチェクに、似たような作品を創ってみようとの興味をいざなった可能性がある。もう一つの刺戟となったのは、1924年5月に、旧ブルノ聖アウグスチノ修道会時代の少年時代を回顧して、ピッコロと大太鼓、チューブラーベルズ(もしくはピアノ)のために作曲された『青い服の少年たちの行進』であった。あるいはすでに、より大掛かりな作品を書こうと決心していたのかもしれない。 『青春』は1924年7月に、フクヴァルディに滞在中の3週間に作曲された。同年8月の頭にリハーサルが行われ、その間に大幅な変更が加えられた。初演はこの年の10月21日にブルノの芸術会館(ベセドニー・ドゥーム)において、演奏者にブルノ音楽院の教授陣、ヨセフ・ボク(フルートとピッコロ担当)、マチェイ・ヴァグネル(オーボエ担当)、スタニスラフ・クリティツカ(クラリネット担当)、フランティシェク・ヤンスキー(ホルン担当)のほか、ブルノ国立劇場管弦楽団員の2名、フランティシェク・ブルジーザ(ファゴット担当)とカレル・パヴェルカ(バスクラリネット)を迎えて行われた。不幸にして演奏はあまり成功しなかった。オーボエ奏者がどうにか楽器の故障を修理したのに、クラリネット奏者の楽器のキーのばねが壊れていて演奏にならなかったのである。ヤナーチェクは激怒した。しかしながら同年11月25日に、チェコ・フィルハーモニー管弦楽団員によってプラハ初演が行われると、今度は大成功に終わっている。 翌1925年1月に、ポケットスコアとパート譜、ブジェティスラフ・バカラ編曲による4手ピアノ版が出版され、同年チェコ科学アカデミーより授賞された。
※この「出版までの経緯」の解説は、「青春 (ヤナーチェク)」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「青春 (ヤナーチェク)」の記事については、「青春 (ヤナーチェク)」の概要を参照ください。
出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/20 08:35 UTC 版)
新潮社から発売された『二十歳の原点』がベストセラーになり、その続編として出版されたもの。出版された時期は「原点」が前になるが、実際に書かれた時期は「序章」の方が古い。
※この「出版までの経緯」の解説は、「二十歳の原点序章」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「二十歳の原点序章」の記事については、「二十歳の原点序章」の概要を参照ください。
出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/26 20:38 UTC 版)
講談社出版局長であった山口啓志は、『新潮』1954年12月号の「全国同人雑誌推薦小説特集」に掲載された原田の短編小説『サビタの記憶』に目をつけ、原田に作品を送るよう求めた。しかし、原田が最初に送った作品は山口の意に満たず送り返されている。その後、1956年7月下旬、原田は『北海文学』に連載した『挽歌』の原稿を山口に送った。ところが、山口がその直後に病に倒れて企画室に異動したために、原稿はしばらく宙に浮くことになった。9月半ばになって、原田側から、五所平之助監督による映画化の企画が持ち上がっているため、採否について知りたいとの連絡があり、山口に代わって元文芸課長の木村重義、ついで『群像』元編集長の高橋清次が担当、出版決定へと至った。 講談社企画室内には、1956年6月に独立採算制の出版部局として「東都書房」(子会社ではなく、法人格のない名義会社)が設置されており、出版は講談社ではなく東都書房の名義で行われた。題字と推薦文は、原田にとっては同郷の先輩作家であり、「全国同人雑誌推薦小説特集」で原田の作品を高く評価していた伊藤整が引き受けている。 1956年12月発売。初版部数は、当時の無名の新人作家の処女出版としては強気の1万部であった。1957年に入ってから、1月6日付『朝日新聞』の「ブック・エンド」欄で短い紹介がなされたのを皮切りに、1月8日付『毎日新聞』、『週刊朝日』1月20日号の「週刊図書館」欄に相次いで書評が掲載された。さらに1月24日付『朝日新聞』の文芸時評で臼井吉見が本書を取り上げ、「北海道在住の無名の一女性の作であるが、すぐれた素質が感ぜられて美しかった。うつろい易い青春の実体を、本格的な構成のなかに結晶しえた、豊かな想像力と清新な筆力に、ぼくは一種の驚異を覚えた。部分的に弱い点もあるが、ドキリとさせられるようなところもふくんでいる」と高く評価した。2月28日には第8回女流文学者賞の受賞が決定、女流文学者会会員以外からは初の受賞となった。当時の好意的な評価について、当時編集部員だった黒川義道は、前年に芥川賞を受賞した石原慎太郎『太陽の季節』に対する反発もあったのではないか、と述べている。 最盛期には毎週2万部の増刷がなされ、最終的には映画化の効果などもあり67万2000部に達した。また「挽歌族」や、若い女性と中年男性の恋愛を「挽歌をしよう」と呼ぶなどの流行語を生みだしている。 東都書房の新聞広告は、冬枯れの雑木林の中を若い女性がひとり歩く写真がほとんど全面を占める、というもので、「ムード広告」と呼ばれ、大きな反響を呼び、第10回広告電通賞、東京広告賞(東京新聞)などを受賞した。なお、女性モデルは東都書房の社員であった。
※この「出版までの経緯」の解説は、「挽歌 (小説)」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「挽歌 (小説)」の記事については、「挽歌 (小説)」の概要を参照ください。
出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/27 15:14 UTC 版)
高野の自殺後、彼女の下宿先を訪れた遺族が、十数冊の大学ノートに書かれた日記を発見した。日記は父親の手によりまとめられ、同人誌『那須文学』に掲載。後に新潮社より発売されベストセラーになった。その後、より若い頃の日記をまとめた『二十歳の原点序章』『二十歳の原点ノート』も刊行された。
※この「出版までの経緯」の解説は、「二十歳の原点」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「二十歳の原点」の記事については、「二十歳の原点」の概要を参照ください。
出版までの経緯
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/11 21:23 UTC 版)
牧之が最初に本書の出版を期したのは、文化年間ごろ(1800年代、牧之30代の頃)とされている。縮みの仲買商人である牧之は江戸へ行く機会も多く、何人かの文化人と面識があった。田舎住人の自分では出版不可能と考えた牧之は、知己の関係にあった在江戸の文人山東京伝の協力の下に出版する計画を立てた。京伝も協力的であったが、前例のない著作であるため、費用の問題で出版を引き受ける版元が現れず、計画は沙汰やみとなった。そこで牧之は曲亭馬琴に相談し、馬琴も出版計画に乗り気であったが、京伝との関係悪化を懸念して、出版には至らなかった。 出版をあきらめきれない牧之は、1807年(文化4年)、大坂での出版を目論み、話は順調に進んでいたが、仲介者の死によって振り出しに戻った。さらに1812年(文化9年)、江戸での出版を計画したが、同じく仲介者の死によって計画断念に追い込まれた。京伝が1813年に没すると、牧之は再び馬琴に協力を依頼した。馬琴は出版に前向きであったが、自身が大著『南総里見八犬伝』に取りかかっており、何年経過しても牧之の出版計画は全く進まなかった。そのうち、京伝の弟山東京山が牧之へ協力を申し入れたが、馬琴が原稿を返却しないため、牧之は再度執筆する羽目になった。 1836年(天保7年)、出版準備のため、京山が越後塩沢の牧之の元へ訪れた。そして翌1837年(天保8年)、最初の構想から30余年にしてついに『北越雪譜』が出版された。売上げ700部を超える当時の大ベストセラーとなり、世の読者・書店の要望を受けて1841年(天保12年)に第二編が出版された。牧之は以後の続刊を期していたとされるが、翌1842年(天保13年)5月に牧之が没し、二編で完結することとなった。 牧之の著作ではあるが、出版時に京山が加筆修正しており、そのため「鈴木牧之編撰・京山人百樹刪定」として出版されている。中には牧之の記述について、雪国を知らない京山が「大袈裟だ」として書き改めた箇所もあるが、今では牧之の記述の正しいことが明らかとなっている。ともあれ、この書の版元は幾度か変わったが、木版本は明治末年まで出版され、活字本は1936年岩波文庫から出版されている。
※この「出版までの経緯」の解説は、「北越雪譜」の解説の一部です。
「出版までの経緯」を含む「北越雪譜」の記事については、「北越雪譜」の概要を参照ください。
- 出版までの経緯のページへのリンク