公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/23 06:36 UTC 版)
「Dr.フー in 怪人ダレクの惑星」の記事における「公開と反応」の解説
※この「公開と反応」の解説は、「Dr.フー in 怪人ダレクの惑星」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「Dr.フー in 怪人ダレクの惑星」の記事については、「Dr.フー in 怪人ダレクの惑星」の概要を参照ください。
公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/06/21 04:12 UTC 版)
封切りは1936年2月29日。『バラエティ』誌1936年3月4日号で評者オデックは、ショック映画が好きな人なら満足できると書いている。「監督と助演者たちは脚本家たちのとんでも科学にどうにか信憑性を与えようと苦心しているが、彼らに出来たのはせいぜい緊張が途切れないようにさくさく話を進めたこと」。さらに「カーロフは過去の芝居を切り売りしなければならなくなった」とカーロフに同情した。
※この「公開と反応」の解説は、「歩く死骸」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「歩く死骸」の記事については、「歩く死骸」の概要を参照ください。
公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/06/09 23:35 UTC 版)
2010年9月3日に第67回ヴェネツィア国際映画祭のコンペティション部門で初上映され、11日には金獅子を受賞した。これは全員一致での決定であり、審査委員長のクエンティン・タランティーノは「最初のスクリーニングから日増しに僕たちの心を、感情を、魅了していった」と話した。 2010年のナショナル・ボード・オブ・レビュー賞ではインディペンデント映画のトップ10に入った。
※この「公開と反応」の解説は、「SOMEWHERE」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「SOMEWHERE」の記事については、「SOMEWHERE」の概要を参照ください。
公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/26 07:12 UTC 版)
「月世界旅行 (映画)」の記事における「公開と反応」の解説
1902年5月に本作の製作に着手したメリエスは、同年8月に作品を完成させ、同月にフランスの興行師たちにプリントの販売を開始した。プリントはメリエスが経営するスター・フィルム(英語版)からモノクロ版と着色版の両方で販売され、それらには399-411番というカタログ番号と、30のタブロー(フランス語版)からなる「大スペクタクル映画(Pièce à grand spectacle)」というサブタイトルが付けられていた。フランスではモノクロ版が560フラン、着色版が1000フランで販売された。メリエスの回想によると、自分の劇場で興行師向けに上映会を開いたところ、売値が高過ぎるため失敗したという。そこでメリエスはある興行師にプリントを無料で貸し出して上映することを提案し、トローヌの定期市で上映される運びとなった。その初上映は客こそ少なかったものの拍手喝采を受け、その客たちが他の人たちに宣伝するうちに、しまいには真夜中まで場内が満員になるほど客が殺到した。それを受けて興行師たちはすぐにプリントを購入し、メリエスのもとには到る所から注文が殺到した。 1902年9月から12月にかけて、本作の着色版はメリエスが経営するパリのロベール=ウーダン劇場の土曜日と木曜日のマチネー公演の後に、メリエスの同僚で、最後の2つのシーンでパレードの隊長として出演したマジシャンのジュール=ウジェーヌ・ルグリによって上映された。さらに本作は巡回興行師たちにより、フランス中の定期市で上映され、高い成功を収めた。同年にパリの音楽ホール「オランピア」でも上映されると、数か月間途切れることなく上映されるほどの成功を収めた。また、スター・フィルムのイギリスの代理人であるチャールズ・アーバン(英語版)のウォーリク・トレイディング社(英語版)を通じて、イギリスでも本作のプリントが販売され、イギリスの大部分のミュージック・ホールのプログラムに記載されるほどの成功を収めた。 当時では珍しい予算、上映時間、製作期間であったことや、1901年当時のニューヨークのアトラクションとの類似性など、本作を取り巻く多くの状況は、メリエスが本作をアメリカで公開することを特に望んでいたことを示している。本作はアメリカでも特に大きな熱狂をもって迎え入れられ、ニューヨーク、ワシントンD.C.、クリーブランド、デトロイト、ニューオーリンズ、カンザスシティで高い成功を収めたことが報告されている。しかし、アメリカで広く流通したのは本作の海賊版だったため、メリエスはこの人気作品の利益のほとんどを受け取ることができなかった。一説によれば、メリエスはアルジェの劇場でのみ上映するという条件付きで、本作のプリントをパリの写真家シャルル・ゲルシェルに売ったが、ゲルシェルはそれを他のメリエス作品とともにエジソン社(英語版)社員のアルフレッド・C・アバディに売却し、アバティはさらにそれをエジソン社の現像所に送り、ここで複製されたフィルムはヴァイタグラフ社(英語版)から販売されたという。海賊版は他の会社にも広まり、1904年までにはシグムンド・ルービン(英語版)、シーリグ・ポリスコープ社(英語版)、そしてエジソン社がそれらを販売していたという。エジソン社に至っては、メリエス自身が行ったように、より高価な着色版の販売さえ行っていた。メリエスの名前がクレジットされることは稀で、配給されてから6か月の間に、アメリカの興行主でメリエスの名前を広告に載せたのはトーマス・リンカーン・タリー(英語版)だけだった。タリーは自身が経営するエレクトリック・シアターのこけら落としで本作を上映した。 本作の公開中に明らかとなった映画の海賊版問題に対処するため、1903年にメリエスは兄のガストンが管理するスター・フィルムのアメリカ支社をニューヨークに開設した。この事務所はメリエスの作品を直接販売すると共に、アメリカでの著作権登録を行い作品を保護することを目的としていた。同社の英語版カタログの序文には、「ニューヨークに工場と事務所を開設するにあたって、我々はすべての偽造者と海賊版を追及するための準備と決意を持っている。我々に二言はなく、行動で示す!」と記されている。 本作は上記の国だけでなく、ドイツ、カナダ、イタリアなどの国々でも公開されて成功を収め、1904年までヘッドライン・アトラクションとして取り上げられた。日本でも、1905年8月9日に明治座で公開され、1908年4月15日には『月世界探検』の邦題で錦輝館でも上映された。本作は20世紀初頭の数年間で最も人気のある作品の一つとなり、匹敵する作品もごくわずかだった(その作品も『妖精たちの王国』や『不可能を通る旅』など、同じように壮大なメリエスの作品である)。晩年にメリエスは、本作について「私の最高傑作ではなかった」と言いつつも、自身の傑作と広く認められていること、そして「この種のものとしては初めての作品だったため、忘れがたい痕跡を残した」点を認めている。なお、メリエスが自身の最高傑作と捉えていたのは、現在では失われた映画と考えられている、重厚な歴史ドラマ映画『文明の歴史(英語版)』(1908年)である。 メリエスは本作公開後、アメリカ支店の開設に加えて、アメリカン・ミュートスコープ・アンド・バイオグラフ社(バイオグラフ社(英語版))、ウォーリク・トレイディング社、チャールズ・アーバン・トレイディング社(英語版)、ロバート・W・ポールのスタジオ、ゴーモンなど、他の映画会社とさまざまな貿易協定を結んだ。これらの交渉では、アメリカ市場全体で、プリントの販売価格を1フィートあたり0.15米ドルに標準化することが取り決められ、これはメリエスにとって有益なものであった。ところが、その後、1908年にモーション・ピクチャー・パテンツ・カンパニー(映画特許会社)が価格の標準化を行い、この新基準では、相対的に高価なメリエス作品は非現実的なほどの廉売を強いられることになり、彼の経済的な破滅を早めた。さらに1908年以降の映画では、もはやメリエスが得意とした空想的なトリック映画と演劇的なスタイルは時代遅れとなり、作品は観客に飽きられていった。
※この「公開と反応」の解説は、「月世界旅行 (映画)」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「月世界旅行 (映画)」の記事については、「月世界旅行 (映画)」の概要を参照ください。
公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/12 20:39 UTC 版)
「007 スカイフォール」の記事における「公開と反応」の解説
プレミア上映は2012年10月23日にロンドンのロイヤル・アルバート・ホールで行われた。上映にはウェールズ公チャールズとコーンウォール公爵夫人カミラが出席した。
※この「公開と反応」の解説は、「007 スカイフォール」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「007 スカイフォール」の記事については、「007 スカイフォール」の概要を参照ください。
公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/12 01:16 UTC 版)
「海底の軍艦メーヌ号見学」の記事における「公開と反応」の解説
本作は、メイン号爆破事件を題材にしたメリエスの他の4本の映画シリーズとともに、1898年4月26日にメリエスが経営するパリのロベール=ウーダン劇場(英語版)で上映された。作品はメリエスの映画会社スター・フィルム(英語版)からリリースされたが、同社は配給システムを確立しておらず、各地の興行師たちにプリントごとに直接販売していた。同社のカタログには147番という作品番号が付けられ、括弧書きで「ダイバーと本物の魚(plongeurs et poissons vivants)」というサブタイトルをつけて宣伝された。イギリスでは、スター・フィルムの同国での代理店であるチャールズ・アーバン(英語版)のウォーリク・トレイディング社(英語版)によって販売された。最初に知られた英語のタイトルは、アメリカでは『Divers at Work on the Wreck of the "Maine"』、イギリスでは『Divers at Work on a Wreck Under Sea』または『Divers at Work on a Wreck Under Water』である。 本作は、メリエスのメイン号爆破事件の映画シリーズで最も成功した作品だった。1898年5月1日のフランスのレビューによると、本作は「最も興味深いもの」だったという。サドゥールは、本作の装置と演出は大成功を収めたと述べており、メリエス自身も1932年にこの映画が大衆を喜ばせたと回想している。水槽を使って海底のシーンを撮る手法は、メリエスが得意とする手法となり、『妖精たちの王国(英語版)』(1903年)などで使用された。米西戦争で強い政治的関心がない国ではあまり成功を収めることはできず、1898年6月にカナダのケベック州シェルブルックで上映された時には、観客が否定的な反応を示し、彼らがすでに見ていたイエス・キリストの受難を描く映画をもう一度上映するように求めたという。 映画研究者の古賀太によると、本作は日本でも明治時代に公開された可能性があるという。1903年6月2日付の『都新聞』に掲載された「錦輝館活動写真」の広告には、『一人オーケストラ』(1900年)や『魔法の本(フランス語版)』(1900年)といったメリエス作品を含む20番組が記述されているが、そのひとつに「暴風中の難破船及潜水機にて水中にて働く実況」という番組があり、古賀はそれが本作を含むメイン号爆破事件の連作映画ではないかと考えている。 本作のプリントは、スコットランドのペイズリー哲学協会(英語版)のコレクションとして現存し、1930年代にロンドンの国立映画図書館(現在のBFIナショナル・アーカイブ(英語版))に寄贈された。サドゥールは『世界映画全史』の中で、メリエスが本作で「演劇の技法と常套手段とを映画に申し分なく適応させることができた」と述べている。映画史家のジョン・フレイザーは、メリエスに関する1979年の本の中で、本作の視覚的なディテールを賞賛し、「メディアに精通していない人にとって、このシーンの信憑性を信じないことは難しかっただろう」と述べている。映画研究者のエリザベス・エズラは、メリエスの現存作品を分析した2000年の本の中で、明らかに偽のマネキンを使用したのとは対照的な「もっと本物らしく見えるように作られた」リアルなタッチだけでなく、「一貫性のある物語」とアクチュアリティ(現実)の組合せを強調している。
※この「公開と反応」の解説は、「海底の軍艦メーヌ号見学」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「海底の軍艦メーヌ号見学」の記事については、「海底の軍艦メーヌ号見学」の概要を参照ください。
公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/13 08:33 UTC 版)
「エドワード七世の戴冠式」の記事における「公開と反応」の解説
アーバンは、この作品を戴冠式が行われるその日に公開することを考えていた。作品は6月21日に完成し、26日に予定される戴冠式に間に合った。しかし、24日にエドワードは虫垂炎と診断された。当時この疾患は死亡率が高く、手術も一般的には行われていなかったが、この頃に開発された麻酔と殺菌剤の技術を使用することで手術をすること自体は可能だった。無菌手術の創始者であるジョゼフ・リスターの支援を受けた外科医のフレデリック・トリーブ(英語版)は、当時は型破りだった切開部から腫瘍を取り出すという手術方法で、病気の治療に成功し、エドワードの容態は翌日までに戻り始めた。国王の命が無事救われたものの、戴冠式は8月9日に延期となり、本作の公開もそれに合わせて延期された。 8月9日の戴冠式当日の夜、本作はロンドンのアルハンブラ劇場(英語版)で初公開された。その上映にあたり、アーバンは実際の戴冠式でカメラを設置し、式典の前にエドワードと招待客たちの馬車がウェストミンスター寺院に到着する光景と、式典終了後にエドワードが馬車でバッキンガム宮殿に戻る光景を撮影し、これらのショットをメリエスの映画の最初と最後に付け加えることで、作品の本物らしさを高めた。これらの記録映像は失われた映画と考えられていたが、ロンドンのBFIナショナル・アーカイブ(英語版)には到着の光景を写した映像のいくつかの静止画が残されている。エドワードの病気の回復に伴う疲労のため、映画に示されている式典の瞬間の一部は、実際の戴冠式で省略されている。 本作はウォーリク・トレイディング社のために作られた作品であるため、メリエスのほとんどの映画とは異なり、スター・フィルムのカタログには記載されていないが、ウォーリク・トレイディング社とバイオグラフ社から『Reproduction, Coronation Ceremonies, King Edward VII』や『Coronation of King Edward』などのタイトルで販売された。バイオグラフ社では50ドルでフィルムを販売していた。どのリリースの場合も、実際の式典の映像であると宣伝されたわけではなく、演出による再現映像であると認められていた。アーバンも再現にかけた入念さと製作費の額の大きさを強調して宣伝した。それは一般観客にも受け入れられたが、フランスのイラスト付き日刊紙『プティ・ブルー(フランス語版)』のジャーナリストは、本作が偽りであることを厳しく批判した。 イギリス人のみなさん、あなたがたはだまされています。私たちはすばらしい儀式をご覧になって驚嘆させられているあなた方を興醒めに陥れるのを承知でこのことをお知らせするのです。何よりもまず真実が大切だからです!…確かにあるものが示されはしますが、このあるものは言うならば見せかけのもの、見かけ倒し、田舎芝居でありましょう。厳かに王座についているエドワード七世と傍にいる優美でしかも厳粛なアレクサンドラは、厚紙で作られた椅子が備え付けられ、書割でうわべだけを飾った広間で冠を戴いたモントルイユのエキストラたちなのです。 サドゥールによると、この批判記事はウォーリク・トレイディング社とメリエスの競争相手たちが、本作の成功を妨害しようとして新聞に訴え、それに焚きつけられて発表されたものであるという。こうした映画のネガティブ・キャンペーンは、過去にもアメリカのリチャード・ホラマンの『オーバーアマガウのキリスト受難劇』(1898年)でも行われていた。キリスト受難を描くホラマンのこの作品は、ニューヨークのビルの屋上で現地の俳優を使って撮影したものであるが、ホラマンはこの作品をドイツのオーバーアマガウで10年に1度だけ村人により上演されることで知られる受難劇の舞台の本物の再現映画であり、実際にオーバーアマガウの村人の出演で撮影したと宣伝して公開した。これに対して競争相手は新聞に訴え、彼らに焚きつけられた『ニューヨーク・ヘラルド』紙がこの作品の偽りを告発する記事を掲載した。サドゥールは、本作で『オーバーアマガウのキリスト受難劇』と似た宣伝キャンペーンが競争相手により展開され、それは『プティ・ブルー』の文章が証言していると述べている。 本作はすぐに人気を博し、アルハンブラ劇場で看板作品としての地位を獲得し、イングランドのモス・エンパイヤーズ(英語版)が経営するミュージック・ホールのチェーンで公開されたあと、世界中で上映された。戴冠式の数日後に作品が公開されたアメリカでは、興行師のライマン・H・ハウ(英語版)が他のロンドンの街や戴冠式のパレードの映像とともに上映し、好評を受けた。あるアメリカ人批評家は「カメラマンの芸術作品で、王の戴冠式のような重要なイベントをとても忠実に再現するという細かな仕事をするなど、本当に信じられない」と述べている。メリエスはこの作品で得たたくさんの利益を使って、同年に『ガリヴァー旅行記(英語版)』と『ロビンソン・クルーソーの冒険(英語版)』の2本の大作映画を製作した。 本作はメリエスの再構成されたニュース映画の中で、複雑さと注目度において『ドレフュス事件』(1899年)に次ぐ作品である。メリエス映画研究者のジョン・フレイザーは、本作の「荘厳さと慎ましさ」について高く評価し、エリザベス・エズラは作品の「ファンタジーとリアリズムの相互作用」を強調し、「鑑賞者に2つの典型的なモードの違いについて問いかける」ことを求めた。戴冠式の数日後、本作はウィンザー城でエドワード7世とその家族の前で上映された。伝えられるところによると、エドワードは上映に喜び、メリエスに「映画というのは素晴らしいなあ。実際にはなかったシーン(王の疲労で省略された儀式のこと)まで見せてくれるんだもの」と述べたという。
※この「公開と反応」の解説は、「エドワード七世の戴冠式」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「エドワード七世の戴冠式」の記事については、「エドワード七世の戴冠式」の概要を参照ください。
公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/18 07:23 UTC 版)
「キッズ・オールライト」の記事における「公開と反応」の解説
2010年1月25日にサンダンス映画祭で上映されて好評を得て、その数日後にフォーカス・フィーチャーズが480万ドルで配給権を手に入れた。
※この「公開と反応」の解説は、「キッズ・オールライト」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「キッズ・オールライト」の記事については、「キッズ・オールライト」の概要を参照ください。
公開と反応
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/15 12:17 UTC 版)
「ドレフュス事件 (映画シリーズ)」の記事における「公開と反応」の解説
このシリーズはメリエスが経営する映画会社スター・フィルム(英語版)によって販売され、同社のカタログには206-217番という作品番号が付けられた。この会社は配給のシステムを整えてはおらず、作品は各地の興行師たちにプリントごとに直接販売していた。シリーズの11本の作品は、1本あたり9.75米ドルで個別に販売されたが、これらの作品は時々順番通りに上映されたため、『ドレフュス事件』は最初のよく知られた連続映画となった。1899年9月にメリエスとパテ社の両方のバージョンがイギリスに輸入され、その年にイギリスで最も広く宣伝された映画となった(その翌月、ボーア戦争の映画の公開でこの記録は破られた)。映画史家のジェイ・レダによると、メリエスのリアリズムの強調は非常に説得力があったため、このシリーズを見たヨーロッパの観客はドレフュス事件の本物の記録映像だと信じ込んだという。 映画批評家のルシアン・ウォール(フランス語版)は、パリの雑誌『L'Œuvre』の1930年の記事で、『ドレフュス事件』がフランスで暴動を引き起こし、上映中にドレフュス支持派と反ドレフュス派とで騒々しく論争が行われたことを回想している。公表された回答の中で、メリエス自身はシーンが暴動を引き起こしたことに同意し、こうした激しい反応がフランス政府によるシリーズの上映禁止につながったと主張した。その詳細は何人もの映画史家によって取り上げられ、転載されたが、シリーズが全国レベルですぐに上映禁止となったという証拠は確認されておらず、実際にメリエスは1906年までこのシリーズをカタログで販売し続けていた。また、シリーズの上映時に発生した暴動について報道した当時のフランスの新聞記事も存在しないという。しかし、イギリスの一部の映画興行者が行ったことで知られているように、シリーズの物議を醸す性質のために、ドレフュス関連の映画についてのモラトリアム(上映の一時停止)が一部のフランスの地方の役人や映画興行者によって行われた可能性があるという。さらに1915年にフランス政府は、国外の作品を含むドレフュスに関連するすべての映画を禁止する法律を制定し、1950年までそれが解かれることはなかった。 シリーズの11本の作品のうち、2本目の「堕落」と11本目の「レンヌ高校から牢獄へ向かうドレフュス」(スター・フィルムのカタログの作品番号では216番と217番)以外の9本の作品は、イギリスのBFIナショナル・アーカイブ(英語版)に35ミリのポジプリントとして現存している。ジョン・フレイザーによると、フランスのボワ=ダルシー(フランス語版)にあるフランス国立映画センター(フランス語版)(CNC)では、シリーズ11本のすべてのフィルムが現存していることがリストに記載されているという。 エズラによると、『ドレフュス事件』はメリエスの再構成されたニュース映画の中で最も有名な作品のままであり、このジャンルで大成功を収めた『エドワード七世の戴冠式』(1902年)よりもその点で上回っているという。サドゥールは、このシリーズが映画史上初の政治映画(英語版)であると主張している。ドレフュス事件の研究で知られる文化史研究者のヴェニタ・ダッタは、「ジャーナリストたちの乱闘」のシーンを「見事に演じられた」と評し、このシリーズにおけるメリエスの劇的な創造力について高く評価した。このシリーズは、スーザン・デイチ(英語版)の2001年の小説『Paper Conspiracies』で顕著に取り上げられており、シリーズの製作やフィルムの保存に関する架空の記述が見られる。
※この「公開と反応」の解説は、「ドレフュス事件 (映画シリーズ)」の解説の一部です。
「公開と反応」を含む「ドレフュス事件 (映画シリーズ)」の記事については、「ドレフュス事件 (映画シリーズ)」の概要を参照ください。
- 公開と反応のページへのリンク