主な作品タイトルとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 主な作品タイトルの意味・解説 

主な作品タイトル

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/03 02:14 UTC 版)

「暁」記事における「主な作品タイトル」の解説

暁 (小説) - 岡本綺堂小説また、これを原作とした1918年日本映画暁 (1928年の映画) - 1928年イギリス映画暁 (MUCCの曲) - ムックMUCC)のシングル曲。 暁 (志方あきこの曲) - 志方あきこシングル曲テレビアニメ暁のヨナ』第2クールエンディングテーマ。 暁 - アリス九號.の曲。テレビアニメ吟遊黙示録マイネリーベwiederオープニングテーマシングル暁/幾億のシャンデリア」に収録。 暁 - CHAGE and ASKAの曲。アルバム熱い想い (CHAGE and ASKAのアルバム)』に収録。 暁 - Aqua Timezの曲。シングルALONES」に収録。 暁 - 堂本光一の曲。アルバムBPM (堂本光一のアルバム)』に収録。 暁 - 大野智の曲。嵐のアルバムJaponism」に収録。 暁 - 福山雅治の曲。アルバムHUMAN』に収録。 暁 - ポルノグラフィティアルバム及び同アルバムの収録曲。 暁 (アニメ制作会社) - 日本のアニメ制作会社暁 (NARUTO) - 『NARUTO -ナルト-』登場する架空の組織

※この「主な作品タイトル」の解説は、「暁」の解説の一部です。
「主な作品タイトル」を含む「暁」の記事については、「暁」の概要を参照ください。


主な作品タイトル

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/31 07:18 UTC 版)

ルイーザ・メイ・オルコット」の記事における「主な作品タイトル」の解説

小説 The Inheritance,1849年執筆死後出版遺産Moods, 1865年再編集版1882年気まぐれKitty's Class Day and Other Stories (Three Proverb Stories) , 1868年, ("Kitty's Class Day", "Aunt Kipp" "Psyche's Art"収録)(3つの教訓物語) 【若草物語シリーズLittle Women, or Meg, Jo, Beth and Amy, 1868年原題小さな婦人たち。邦題若草物語小婦人、リトル・ウィメン、四少女四人姉妹、順(おとな)しい少女達、愛の姉妹乙女の幸福、他、邦訳タイトル多数邦訳作品膨大であるため、初訳またはシリーズ通して邦訳があるもの以外は、2019年までの一覧は小松原宏子論文付録1を参考のこと。北田秋圃 訳 『小婦人』彩雲閣1906年最初邦訳吉田勝江 訳 『若草物語少女 第一部角川書店角川文庫〉、1950年谷口由美子 訳 『若草物語講談社講談社青い鳥文庫〉、1985年。 絵 徳田秀雄 谷口由美子 訳 『若草物語講談社講談社青い鳥文庫〉、2009年。 絵 藤田香 Little Women第二部 または、Little Women Married, or Good Wives, 1869年原題小さな婦人たち 第二部結婚した小さな婦人たち ― 良き妻たち(イギリス版)。邦題続若草物語 他)内山賢次 訳 『四少女 2』双樹社〈家庭文学名著選〉、1923年中村佐喜子 訳 『續若草物語名曲堂、1950年。 『愛の四姉妹』徳木とも子 訳、諸星澄子 文、小学館国際版少年少女世界文学全集〉、1950年。 絵 ピーノ 吉田勝江 訳 『続若草物語少女 第二部角川書店角川文庫〉、1952年山本藤枝 訳 『愛の四少女岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1961年。 絵 野々口重 山藤枝 訳 『愛の四少女岩崎書店世界少女名作全集〉、1972年掛川恭子 訳 『若草物語 続』講談社講談社文庫〉、1982年谷口由美子 訳 『続・若草物語講談社講談社青い鳥文庫〉、1997年。 絵 徳田秀雄 谷口由美子 訳 『若草物語 2 夢のお城講談社講談社青い鳥文庫〉、2010年。 絵 藤田香 一部二部合本邦訳大久保康雄 訳 『若草物語(小さい令女たち)、續若草物語(良き妻たち)(正続合冊)』三笠書房1950年谷口由美子 訳 『若草物語 1&2』講談社2019年Little Men: Life at Plumfield with Jo's Boys, 1871年原題:リトル・メン ― ジョー少年たちとのプラムフィールドの生活。邦題第三若草物語 他)清涼言 訳小さき人々 : 全訳双樹社、1925年清涼言 訳小さき人々 : 全訳 原名・リツルメン』現実処、1934年清涼言 訳 『愛の学園 : 全訳 小さき人々杉並書店1939年清涼言 訳餓鬼大将 : from LITTLE MEN霞ケ関書房〈リツトル・メン〉、1948年横山美智子母へ聖歌ポプラ社世界名作物語〉、1952年。 絵 関川磯野富士子 訳 『子供の家法政大学出版局ホーム・ライブラリー〉、1952年長谷川幹夫 編 『新若草物語黎明社〈世界名作物語〉、1954年。 絵 渡辺郁子 大久保康雄 訳 『第三若草物語三笠書房若草文庫〉、1954年吉田勝江 訳 『第三若草物語 プラムフィールドの子供たち』角川書店角川文庫〉、1961年上田健次郎 訳 『愛の学校岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1961年。 絵 山中冬児 露木陽子 『愛の学園偕成社少年少女世界名作〉、1977年谷口由美子 訳 『若草物語 プラムフィールドの子どもたち』講談社講談社青い鳥文庫〉、1993年。 絵 徳田秀雄 谷口由美子 訳 『若草物語 3 ジョー魔法講談社講談社青い鳥文庫〉、2011年。 絵 藤田香 Jo's Boys and How They Turned Out: A Sequel to "Little Men", 1886年原題ジョー少年たちどのように成長したのか―「リトル・メン」 の続編邦題第四若草物語 他)二反長半 訳 『ふるさとの歌岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1961年。 絵 武部本一郎 吉田勝江 訳 『第四若草物語 ジョー少年たち角川書店角川文庫〉、1963年中山知子 訳 『故郷人びと国土社世界名作〉、1977年谷口由美子 訳 『若草物語 プラムフィールド青春講談社講談社青い鳥文庫〉、1995年。 絵 徳田秀雄 谷口由美子 訳 『若草物語 4 それぞれの赤い糸講談社講談社青い鳥文庫〉、2011年。 絵 藤田香その他の家庭小説少女小説】 An Old-fashioned Girl, 1870年原題古風な少女邦題昔気質の一少女美しポリー 他)吉田勝江 訳 『ポリー : 昔氣質の一少女岩波書店1939年松本恵子 訳 『薔薇物語湘南書房1950年吉田勝江 訳 『昔気質の一少女角川書店角川文庫〉、1951年松本恵子薔薇物語ポプラ社世界名作物語〉、1953年。 絵 日向房子 堀寿子 編 『麗しポリー湘南書房世界名作全集〉、1955年。 絵 渡辺郁子 三木澄子谷間の白百合 : 昔気質少女偕成社世界名作文庫〉、1955年。 絵 谷俊彦 由起しげ子 訳 『美しポリー大日本雄弁会講談社世界名作全集〉、1956年。 絵 日向房子 村岡花子 訳 『昔かたぎ少女』朋文堂、1959年富沢有為男 編著美しポリー偕成社世界少女名作全集〉、1959年。 絵 石田武雄 村岡花子 訳 『美しポリー岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1961年。 絵 桜井誠 白木茂 訳 『美しポリー講談社少年少女世界名作全集〉、1963年。 絵 池田浩彰 中山知子 訳 『美しポリー講談社世界名作全集〉、1967年。 絵 山正美 松恵子 文 『ばら物語ポプラ社世界名作〉、1968年。 絵 日向房子 山主敏子 文 『美しポリー集英社母と子名作文学〉、1973年。 絵 山野辺岡上鈴江 訳 『おしゃれなポリーポプラ社ポプラ社文庫〉、1988年。 絵 飛鳥幸子 下巻続編吉田勝江 訳 『昔氣質の一少女 : 續ポリー』甲鳥書1943年吉田勝江 訳 『昔気質の一少女 続』角川書店角川文庫〉、1951年宮脇紀雄 訳 『風の中のポリー岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1961年。 絵 武部本一郎 宮脇紀雄 訳 『風の中のポリー岩崎書店世界少女名作全集〉、1973年。 絵 武部本一郎 岡上鈴江 訳 『おしゃれなポリーおしゃれな恋ポプラ社ポプラ社文庫〉、1989年。 絵 飛鳥幸子 Work: A Story of Experience, 1873年仕事経験物語Eight Cousins or The Aunt-Hill,1875年原題八人のいとこたち ― アーント・ヒル物語邦題八人のいとこ、ローズ季節 他)村岡花子 訳 『薔薇少女 : 八人のいとこたち』新少國民社、1948年。 絵 長谷川二 代山三郎 訳 『いとこものがたり』新少國民社、1948年。 絵 松野一夫 松原至大 訳 『八人のいとこ : 心と心の巻』冨山房冨山房模範家庭文庫〉、1950年。 絵 宮木村岡花子 訳 『バラ少女』牧書店社〈学校図書館文庫〉、1950年。 絵 桜井松原至大 訳 『八人のいとこ』講談社世界名作全集〉、1954年。 絵 日向房子 村岡花子 訳 『八人のいとこたち』三笠書房若草文庫〉、1958年三木澄子 編著八人のいとこ』講談社世界少女名作全集〉、1959年。 絵 田村耕介 村岡花子 訳 『八人のいとこ』角川書店角川文庫〉、1960年村岡みどり 訳 『ローズ季節岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1960年保永貞夫 訳 『八人のいとこ』講談社世界名作全集〉、1967年。 絵 桜井誠 村岡花子 訳 『八人のいとこたち』ポプラ社1967年。 絵 宮木村岡みどり 訳 『ローズ季節岩崎書店世界少女名作全集〉、1973年。 絵 山中冬児 三木澄子 編著八人のいとこ』偕成社少女名作シリーズ〉、1973年。 絵 田村耕介 瀬川昌男 作 『すてきなおじさん集英社マーガレット文庫 世界名作〉、1976年。 絵 田村セツコ 山主敏子 訳 『八人のいとこ』旺文社旺文社文庫〉、1975年山主敏子 文 『かわいいローズと7人のいとこ』ポプラ社ポプラ社文庫〉、1988年村岡花子 訳 『八人のいとこ』角川書店角川文庫 MY DEAR STORY〉、1991年谷口由美子 訳 『8人のいとこ』講談社講談社青い鳥文庫〉、2019年。 絵 ほおのきソラ Rose in Bloom: A Sequel to "Eight Cousins", 1876年原題花ざかりローズ―「八人のいとこ」の続編邦題花ざかりローズローズの幸福 他)村岡花子佐川和子 訳 『花ざかりローズ三笠書房若草文庫〉、1958年村岡花子佐川和子 訳 『花ざかりローズ角川書店角川文庫〉、1961年村岡花子佐川和子 訳 『花ざかりローズポプラ社1967年。 絵 中沢ナナ子 訳 『ローズの幸福』岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1966年ナナ子 訳 『ローズの幸福』岩崎書店世界少女名作全集〉、1973年。 絵 桜井誠 矢崎節夫 著 『ローズの幸福』集英社マーガレット文庫 世界名作〉、1976年絵 美乃育 山主敏子 訳 『花ひらくローズ旺文社旺文社文庫〉、1976年村岡花子 訳 『花ざかりローズ角川書店角川文庫 MY DEAR STORY〉、1998年谷口由美子 訳 『8人のいとこ ローズの恋 2』講談社講談社青い鳥文庫〉、2021年。 絵 ほおのきソラ Under the Lilacs, 1877年原題ライラック木の下で。邦題ライラック木かげ 他)穂積富士子 訳 『木陰の家』野上彌生子 序、中央公論社1942年。 絵 出開美千子 磯野富士子 訳 『木陰の家 上巻中央公論社1949年。 絵 磯野富士子 訳 『木陰の家 下巻中央公論社1949年。 絵 代山三郎 訳 『リラの花かげ』十字屋書店1949年長谷川幹夫 著 『父よいずこ』黎明社〈世界名作〉、1953年岸なみ 著 『ライラック咲く家』講談社世界名作全集〉、1955年。 絵 加藤まさを 井上哲男 文 『ライラックの花』日本書房学級文庫 4・5年生〉、1957年。 絵 吾妻平 松至大 訳 『ライラック花の下角川書店角川文庫〉、1958年山主敏子 訳 『リラの花さく家』偕成社世界少年少女名作全集〉、1959年。 絵 矢車大宮杉 文 『父よいずこに』日本書房学級文庫三、四年生〉、1959年。 絵 吾妻平 山敏子 訳 『リラの花さく家』偕成社世界少女名作全集〉、1960年竹林士朗 文 『ライラックの花』日本書房学年別世界児童文学全集 上級生〉、1960年。 絵 吾妻平 岡鈴江 訳 『ライラック木かげ岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1961年。 絵 野々口荻野洋子 文 『父よいずこに』日本書房学年別世界児童文学全集 3・4年〉、1961年。 絵 吾妻平 山敏子 編著リラの花さく家』偕成社少女名作シリーズ〉、1972年。 絵 矢車涼 山敏子 編訳リラの花さく家』偕成社新編少女世界名作選〉、1989年岡上鈴江 訳 『ライラック木かげ岩崎書店世界少女名作全集〉、1973年。 絵 野々口重 吉田比砂子 著 『ライラック花かげに』岩崎書店マーガレット文庫 世界名作〉、1973年。 絵 畠山弥生 中村妙子 訳 『ライラック木かげ小学館〈フラワーブックス〉、1983年Jack and Jill: A Village Story, 1880年原題ジャックとジル物語大久保康雄 訳 『ジャックとジル東京創元社世界少年少女文学全集〉、1957年。 絵 訳野崎松原至大 訳 『ジャックとジル講談社世界少年少女文学全集〉、1960年。 絵 石田武雄 村岡花子 訳編ジャックとジル物語東西五月社〈少女世界名作全集〉、1960年。 絵 滝原章助 佐川和子 訳 『村のセレナーデ岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1961年。 絵 櫻井誠 佐川和子 訳 『村のセレナーデ岩崎書店世界少女名作全集〉、1973年。 絵 櫻井誠 瀬川昌男ジャックとジル石坂洋次郎高橋健二波多野勤子 監修集英社マーガレット文庫〉、1977年。 A Garland for Girls, 1888年原題少女たちへの花飾り邦題花物語、他。)勝又紀子北川時 訳 『オルコット花物語大日本雄弁会講談社世界少女小説全集〉、1958年中山知子 訳 『花ものがたり岩崎書店オルコット少女名作全集〉、1964年。 絵 石井健勝又紀子 訳 『花物語講談社講談社マスコット文庫〉、1967年。 絵 中山正美 松至大 訳 『花物語角川書店角川文庫〉、1969年佐伯千秋花物語石坂洋次郎高橋健二波多野勤子 監修集英社マーガレット文庫〉、1977年子供向け Flower Fables,1854年花の妖精物語。初の単行本有志による邦訳あり) The Rose Family: A Fairy Tale, 1864年(ローズ・ファミリー ― 妖精物語Aunt Jo's Scrap-Bag, 1871年 - 1882年ジョーおばさん切り抜き袋) Onawandah, 1884年原題:オナワンダ。「セント・ニコラス・マガジン」に寄稿。『Spinning-Wheel Stories収録)「約そくを守ったインディアン」 『母と子世界文豪童話シリーズ 第14巻白木茂文 文村上豊 絵、川端康成 監修、研秀出版、1969年。 『やくそくをまもったインディアン白木茂 文、小野木学 絵、旺文社旺文社ジュニア図書館〉、1970年Patty's Placeパティ居場所。のちThe Quiet Little Womanもの静か小さな娘)に改題), Tilly's Christmasティリークリスマス), Rosa's Taleローザ物語)。(貧しいルークン家の五人姉妹が『若草物語』のエピソード真似て1871年雑誌作ってオルコット贈りオルコットがこの雑誌のために書いた短編。のちに発掘され出版された。) 『みじかい3つのクリスマス物語清水奈緒子 訳、小さな出版社女性に贈る読書花束〉、2000年Lulu's Library, 1886年 - 1889年ルル本棚その他短編小説 The Rival Painters, 1842年恋敵画家たちローマ物語初め雑誌掲載され短編) Masked Marriage, 1851年仮面結婚) The Sisters' Trial, 1856年姉妹試練Agatha's Confession, 1857年アガサ告白Love & Self Love, 1859年(愛と自己愛Modern Cinderella; or, The Little Old Shoe, 1860年現代シンデレラ―古い小さな靴) Hospital Sketches, 1863年病院のスケッチ谷口由美子 訳 『病院のスケッチ篠崎書林New Alcott books〉、1985年。 My Contraband, 1863年(わたしの逃亡奴隷兵) Pauline's Passion and Punishment, 1863年ポーリーン激情と罰。新聞掲載時は匿名) Thoreau's Flute,1863年ソロー横笛Enigma,1863年(謎) Work: A Story of Experience,1872年仕事経験物語1872年に「Work; or Christie's Experiment仕事 またはクリスティ試み)」のタイトルで「クリスチャン・ユニオン掲載翌年Work, A Story of Experience仕事経験物語)として単行本化) The Mysterious Key, and What It Opend, 1867年魔法の鍵Doctor Dorn's Revenge ,1868年ドクタードーン復讐La Jeune; or, Actress and Woman,1868年若い女性女優であり女であること) Countess Varazoff,1868年(バラゾフ伯爵夫人) The Romance of a Bouquet,1868年花束秘められたロマンス) A Laugh and A Look,1868年笑い一見) Perilous Play,1869年危険な遊びLost in a Pyramid, or the Mummy's Curse,1869年ピラミッドの中で道に迷う―ミイラの呪い) Transcendental Wild Oats (1873) (トランセンデンタル・ワイルド・オーツ師岡愛子 編翻訳トランセンデンタル・ワイルド・オーツ」(超絶カラスムギ)―言い伝えロマンスからの一章―」 『ルイザ・メイ・オルコット―「若草物語」への道』谷林眞理子 翻訳。、表現社、1995年。 The Autobiography of an Omnibus,1874年(ある売春婦自伝Silver Pitchers, and Independence: A Centennial Love Story,1876年(銀の水さし) A Vsit to the Tombs,1876年トゥーム刑務所訪ねて) A Whisper in the Dark,1877年暗闇ささやき新聞掲載時は匿名)「A Whisper in the Dark」 『アメリカン・ゴシック傑作選 American Gothic Part 2監修・解説巽孝之、アティーナ・プレス、2007年。 A・M・バーナード名義 V. V.: or, Plots and counterplots ,1862年連載V.V.-あるいは策略には策略を。のちにA・M・バーナード名義出版) A Marble Woman ; or , The Mysterious Model,1865年大理石の女、あるいは神秘的なモデル初めてA・M・バーナード名義使用Behind a Mask, or a Woman's Power, 1866年大串尚代 訳 『仮面の陰に あるいは女の力幻戯書房ルリユール叢書〉、2021年。 The Abbot's Ghost, or Maurice Treherne's Temptation ,1867年修道院長幽霊―あるいはモーリス・トレハーンの誘惑) A Long Fatal Love Chase,1866年広津倫子 訳 『愛の果て物語徳間書店1995年ISBN 4-19-860376-6。 Fate in a Fan ,1869年(扇の運命匿名公開 A Modern Mephistopheles,1877年現代メフィストフェレス)「A Modern Mephistopheles」 『アメリカン・ゴシック傑作選 American Gothic Part 2監修・解説巽孝之、アティーナ・プレス、2007年戯曲 Comic Tragedies,1893年(喜悲劇。姉アンナとの共作死後出版

※この「主な作品タイトル」の解説は、「ルイーザ・メイ・オルコット」の解説の一部です。
「主な作品タイトル」を含む「ルイーザ・メイ・オルコット」の記事については、「ルイーザ・メイ・オルコット」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「主な作品タイトル」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「主な作品タイトル」の関連用語

主な作品タイトルのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



主な作品タイトルのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの暁 (改訂履歴)、ルイーザ・メイ・オルコット (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS