layoff
「layoff」の意味・「layoff」とは
「layoff」とは、一時的または永続的に労働者を解雇する行為を指す英語の単語である。企業が経済的な理由や組織再編、技術革新などにより、労働者を一時的にまたは永続的に職から外すことをこのように表現する。例えば、企業が経営難に陥り、人件費を削減する必要が生じた場合、その企業は「layoff」を行うことがある。「layoff」の発音・読み方
「layoff」の発音は、IPA表記で /ˈleɪɒf/ となる。IPAのカタカナ読みでは「レイオフ」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「レイオフ」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「layoff」の定義を英語で解説
「Layoff」 is a term used to describe the act of temporarily or permanently dismissing workers. This can occur for a variety of reasons, including economic difficulties, organizational restructuring, or technological innovations. For instance, if a company is facing financial difficulties and needs to reduce labor costs, it may resort to layoffs.「layoff」の類語
「layoff」の類語としては、「dismissal」、「termination」、「redundancy」などがある。これらの単語も労働者が職を失う状況を表すが、その理由や状況により適切な単語が異なる。例えば、「dismissal」は一般的に労働者の不適切な行為による解雇を、「redundancy」は企業の経済的な理由による解雇を指す。「layoff」に関連する用語・表現
「layoff」に関連する用語や表現としては、「unemployment」、「restructuring」、「downsizing」などがある。「unemployment」は失業を、「restructuring」は組織の再編を、「downsizing」は企業規模の縮小を表す。これらの用語は、「layoff」が発生する背景や結果を理解する上で重要である。「layoff」の例文
1. The company announced a major layoff due to financial difficulties.(その会社は経済的困難により大規模なレイオフを発表した。)2. Many workers are worried about potential layoffs.(多くの労働者が潜在的なレイオフを心配している。)
3. The layoff was a result of the company's restructuring.(そのレイオフは会社の再編の結果だった。)
4. The layoff affected hundreds of employees.(そのレイオフは何百人もの従業員に影響を及ぼした。)
5. The company is considering layoffs to reduce costs.(その会社はコスト削減のためにレイオフを検討している。)
6. The layoff was a shock to everyone in the company.(そのレイオフは会社内の全員にとってショックだった。)
7. The company provided severance packages to the employees affected by the layoff.(その会社はレイオフにより影響を受けた従業員に退職金パッケージを提供した。)
8. The layoff was necessary to keep the company afloat.(そのレイオフは会社を存続させるために必要だった。)
9. The layoff has led to an increase in unemployment in the area.(そのレイオフは地域の失業率の増加につながった。)
10. The company managed to avoid layoffs by implementing cost-saving measures.(その会社はコスト削減策を実施することでレイオフを回避することができた。)
lay off
「lay off」とは・「lay off」の意味
「lay off」は、従業員を一時的に解雇することを意味する英語表現である。これは、経済的理由や企業の事情により、雇用主が従業員を一定期間働かせずに休ませることを指す。ただし、将来的に従業員が再び雇用される可能性がある。「lay off」の発音・読み方
「lay off」の発音は、/leɪ ɔf/である。「lay」は/leɪ/、「off」は/ɔf/と発音される。日本語では「レイ オフ」と読むことができる。「lay off」の覚え方・コアイメージ
「lay off」のコアイメージは、一時的な解雇や休業である。この表現を覚える際には、「レイ(lay)」で「オフ(off)」にする、つまり、一時的に働かせない状態にするというイメージを持つことが助けになる。「lay off」の語源・由来
「lay off」の語源は、「lay」と「off」の組み合わせである。「lay」は、置くや横たえるという意味を持ち、「off」は、離れているや遠ざかるという意味を持つ。この二つの言葉が組み合わさることで、「一時的に働かせない」という意味が生まれた。「lay off」の活用変化一覧
「lay off」の過去形は「laid off」である。また、形容詞形は「laid-off」となる。従業員が一時的に解雇された状態を表す場合には、この形容詞形を用いる。「lay off」と「fire」の違い
「lay off」と「fire」は、どちらも従業員の解雇を意味するが、違いがある。「lay off」は一時的な解雇であり、将来的に再雇用される可能性があるのに対して、「fire」は、従業員が過失や不適格さにより、恒久的に解雇されることを意味する。「lay off」の言い換え表現一覧
「lay off」の言い換え表現としては、「dismiss temporarily」や「suspend from work」などがある。これらの表現も、従業員を一時的に解雇することを意味する。「lay off」を含む様々な用語の解説
「Lay off(サッカー用語)」とは
サッカー用語としての「lay off」は、ボールを持っている選手が、他の選手にパスすることを指す。この場合、「lay off」は、ボールを一時的に手放すという意味で用いられる。「lay off」の使い方・例文
1. The company had to lay off several employees due to financial difficulties.(会社は財政難のためにいくつかの従業員を一時解雇しなければならなかった。)2. She was laid off from her job last month.(彼女は先月、仕事を一時解雇された。)
3. The factory laid off workers during the economic recession.(工場は景気後退期に労働者を一時解雇した。)
4. He found a new job after being laid off.(彼は一時解雇された後、新しい仕事を見つけた。)
5. The company plans to lay off 10% of its workforce.(会社は労働力の10%を一時解雇する予定だ。)
6. The laid-off employees received severance pay.(一時解雇された従業員は解雇手当を受け取った。)
7. The government is trying to help laid-off workers find new jobs.(政府は一時解雇された労働者が新しい仕事を見つけるのを助けようとしている。)
8. The company decided to lay off some employees and cut costs.(会社はいくつかの従業員を一時解雇し、コストを削減することを決定した。)
9. Many people were laid off during the pandemic.(パンデミックの間に多くの人が一時解雇された。)
10. The company laid off its employees for three months.(会社は従業員を3か月間一時解雇した。)
レイオフ【layoff】
レイオフ
レイオフ
【英】layoff
・企業が、景気変動や不況に伴い業績悪化した際、一時的な人件費抑制のために自社の都合で労働者の再雇用を前提とした一時的な解雇をする事。
・なお、企業の業績回復時は、一時的に解雇した労働者を優先的に再雇用する事を前提とするため、勤続年数の短い労働者からレイオフされ、再雇用時には、勤続年数の長い労働者が優先される事が一般的である。また、一次解雇の間、人材の流出を防止するために、一定の手当を支給するケースもある。
・企業が人件費抑制等の合理化策を実施する際には労働者を解雇する事が最も効率的な合理化となる。しかしながらあえてレイオフを実施する最も大きな理由は、長年の勤務でしか養えない労働者の経験やスキル・ノウハウの流出を最小限に留めることができるためである(そのために再雇用が前提となる)。
・従って、レイオフを効果的に活用するアメリカなどにおいても、製造業(自動車産業等)を中心に活用されており、金融、サービス等、スキル・ノウハウが各企業に依存する要素の薄い業界では、合理化施策としてはレイオフではなく解雇を選択する傾向がある。
・日本の企業では、法的規制等、労働者保護の観点からレイオフの活用事例は少ない(類似施策として一時帰休等を活用する)。
・ヨーロッパ諸国の企業においても、労働組合や労働委員会から賛同を得る事が困難なため、日本と同様にレイオフの実施が難しい。
レイオフ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/06/06 04:28 UTC 版)
![]() | この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2021年3月) |
レイオフ(英語: layoff)とは、企業の業績悪化などを理由とする解雇のことである。一定数の人数を超える場合は集団的解雇に該当する。 特に、労働者側に起因する理由による解雇と区別するために用いられる。 英語での元々の意味は一時解雇であったが、今日の英語では単に恒久的な解雇に対して用いられる語であり、英語で一時解雇を意味する際は「一時的な」を意味する"Temporary"を頭につけて"Temporary Layoff"と呼称する。
レイオフ者(英語: laid off workers)、離職者(英語: displaced workers)とは、雇用主が事業閉鎖・事業移転を行った、仕事が枯渇した、役職やシフトが廃止されたなどの理由で、仕事を失ったり離職したりした労働者である(Borbely, 2011)[1][2] 。
製造業などにおいて、材料の納入の遅れ、あるいは製品の需要が振るわないことなどの理由から、工場などの作業員に一時休暇を言い渡したことが元々で、その後、再雇用を条件とした一時解雇を指すようになった。企業の業績悪化時に一時的な人員削減を行い、人件費を抑える為の手段であり、業績回復時の人員採用の際に優先して再雇用を約束するというものである。
イギリスにおけるレイオフ
イギリスにおけるlayoff(一時解雇)は、無給休暇のことである。レイオフの長さに制限はない[3]。4週間を超える場合は、法定の補償金を支払う必要がある。
レイオフの期間が以下に該当する場合は、従業員側よりRedundancy(余剰解雇)を申請して解雇に切り替え、Redundancy paymentsを受けることができる。
- 期間が4週間以上
- 13週において、総計4週間に達する
アメリカ合衆国におけるレイオフ
先任権に基づいたレイオフ制度を用いている。アメリカにおける先任権とは、その企業における勤続年数で決定され、レイオフ実施においては、原則先任権の低い労働者つまり往々にして入社したばかりの若者からレイオフされる。またレイオフから復帰し再雇用するときでも原則先任権が重視される。しかし、先任権重視の昨今でも、人員削減は著しい傾向が強まっており、工場閉鎖で丸ごと全員レイオフし、設備敷地もその後完全売却し、人件費の安価な中南米や東南アジアへ移転もめずらしくなくなってきた。
近年の「レイオフ」
レイオフ本来の意味である「将来の優先再雇用条件付き解雇」は現在では自動車産業などの伝統的な産業にほぼ限られており、金融やハイテク産業などの現代的な産業では「レイオフ」は単なる業績悪化による整理解雇を意味し、再雇用は想定されない。
ほとんどの場合、レイオフはある日突然にやってくる。直属上司またはHR(Human Resource、人事)に呼び出されて、何事かと赴くと「残念ながらこの会社で君の仕事はなくなった」と告げられ、できるだけ早く私物を片付けるように促される(2008年のリーマンショックの時に、破綻した金融機関から段ボール箱に私物を詰めて会社から出てくる社員の姿が何度もテレビで放映された)。
会社によっては、解雇された社員をいったん屋外に退去させ、一人ずつ上司など監視する人間が付き添って私物整理をさせるところさえある。その後一人ずつ「エグジットインタビュー(exit interview、退職面接)」が行われ、「ファイナルペイチェック(final paycheck、最終給与小切手)」が渡され、今まで会社が一部負担していた健康保険を全額自己負担で同一条件で継続できるCOBRA制度の説明や、貸与してあったラップトップコンピュータやカードキーを返却させるなどの解雇手続きが行われる。
最終給与には、解雇日までの給与の他、未使用の年次有給休暇(通常小数点以下二桁までの時間単位)の換金、社員持ち株購入の積立残高、及び法定の2週間の解雇予告手当が含まれる。さらに「severance package」として、勤続1年あたり1週間分程度のレイオフ手当を支給する会社が多いが、その条件として当該レイオフが合法的なものであり、性別・人種・年齢など、違法な差別によるものではなく、レイオフに関して会社を裁判で訴えないと確約する書類に署名させられる。
会社によっては、解雇した元従業員の再就職の手助けのために、履歴書の書き方などの指南をする専門のコンサルティング会社の利用権を数週間与えるところがあるが、ほとんどの場合、転職経験者は既にそのような経験を持っているので役に立たない[要出典]。
脚注
- ^ “Labor force characteristics”. Labor Force Statistics from the Current Population Survey. Bureau of Labor Statistics (2010年10月18日). 2020年12月11日時点のオリジナルよりアーカイブ。2010年10月20日閲覧。
- ^ “Glossary”. Bureau of Labor Statistics. 2009年5月6日時点のオリジナルよりアーカイブ。2010年10月20日閲覧。
- ^ “Making staff redundant: Lay-offs and short-time working”. GOV.UK. 英国政府. 2021年10月閲覧。
関連項目
外部リンク
- Redundancy your rights - 英国政府
- Making staff redundant - 英国政府
「レイオフ」の例文・使い方・用例・文例
- レイオフのページへのリンク