大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/21 10:09 UTC 版)
学術的研究は、脳に関する幾つかのよくある誤解を解いてきた。それらは昔からの、また現代における俗説で、例えば脳細胞は2歳以降は入れ替わらないとか、脳はその10%しか使われていない、という話は正しくない。大衆文化は脳における局在性を単純化しすぎ、様々な機能が完全に脳のどちらか片方に偏っているかのような話をする。森昭雄が信頼性を欠いた理論に基づいて提唱したゲーム脳という概念は、コンピュータゲームを長時間遊ぶことが前頭前野を傷め、感情と創造性の発露を損なうというものだった。 歴史的に、脳は骨相学を通じて大衆文化で取り上げられており、それは人格を皮質の異なった領域に割り当てて考察するという疑似科学だった。この皮質談義は大衆文化において書籍や風刺で取り上げられ、大きな影響力が残っている。脳は SFのテーマにもなっており、例えば脳移植や(部分的な人工頭脳のような特徴を備えた)サイボーグといったものがある。1942年の SF 小説で3度映画化された『ドノヴァンの脳髄』は、摘出されガラス容器の中で生かされている脳が、次第に主人公の人格を乗っ取るという話である。
※この「大衆文化において」の解説は、「ヒトの脳」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ヒトの脳」の記事については、「ヒトの脳」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/04/25 17:42 UTC 版)
「メンフィス・サスペンション鉄道」の記事における「大衆文化において」の解説
1993年の映画『ザ・ファーム 法律事務所』での「ミッチ・マクディーア」はトム・クルーズが演じており、彼を殺そうとする「ザ・ファーム」から逃げるために当鉄道を利用している。
※この「大衆文化において」の解説は、「メンフィス・サスペンション鉄道」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「メンフィス・サスペンション鉄道」の記事については、「メンフィス・サスペンション鉄道」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/01/18 00:55 UTC 版)
ログランは、ロバート・A・ハインラインの有名な月は無慈悲な夜の女王とロバート・リンマーのユートピア文学Love Me Tomorrowの2つのサイエンス・フィクション作品で言及された。 ログランの発明者、ジェームス・クック・ブラウンも、ログランの台詞が使われるがその言語は別の名前で呼ばれているユートピアSF小説The Troika Incidentを書いた。 ログランは、ロールプレイングゲームFTL:2448において種族間公用語として使われる。
※この「大衆文化において」の解説は、「ログラン」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ログラン」の記事については、「ログラン」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/30 09:54 UTC 版)
「デブラ・ラフェイブ事件」の記事における「大衆文化において」の解説
アリッサ・ナッティング(英語版)の小説『Tampa』は、デブラ・ラフェイブ事件に着想を得ている。
※この「大衆文化において」の解説は、「デブラ・ラフェイブ事件」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「デブラ・ラフェイブ事件」の記事については、「デブラ・ラフェイブ事件」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/25 16:34 UTC 版)
「ドナルド・E・グラハム」の記事における「大衆文化において」の解説
ポスト紙を舞台とした2017年の映画『ペンタゴン・ペーパーズ/最高機密文書』では、スターク・サンズがグラハムの役を演じている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ドナルド・E・グラハム」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ドナルド・E・グラハム」の記事については、「ドナルド・E・グラハム」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/29 15:15 UTC 版)
「ウィーナ (タイム・マシン)」の記事における「大衆文化において」の解説
2008年にドイツのアマチュア天文学者エルヴィン・シュワブ(英語版)とライナー・クリング(ドイツ語版)によって発見された、小惑星283142ウィーナは彼女にちなんで名付けられた。公式の命名は、2013年12月17日に小惑星センターによってなされた(M.P.C.86284)。 PBSの子供向け番組『夢見る小犬ウィッシュボーン(英語版)』には、ウィッシュボーン(CV: ラリー・ブラントリー(英語版))がタイムトラベラーの役割を果たす「Bark to the Future」というエピソードがあった。大幅に要約されてはいるが、効果的に物語は伝えられた。西暦802,701年の世界は、ピンク尽くめでピンクの髪のエロイと不気味な猿のようなモーロックにより巧みに表現された。ウィーナは番組レギュラーのリサ=ガブリエル・グリーンが演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ウィーナ (タイム・マシン)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ウィーナ (タイム・マシン)」の記事については、「ウィーナ (タイム・マシン)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/03/04 02:35 UTC 版)
「アルベルト・ダ・ジュッサーノ」の記事における「大衆文化において」の解説
2009年のイタリア映画『バルバロッサ 帝国の野望』 (Barbarossa (film)) は、アルベルト・ダ・ジュッサーノが主人公である。ラズ・デガン (Raz Degan) が演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「アルベルト・ダ・ジュッサーノ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「アルベルト・ダ・ジュッサーノ」の記事については、「アルベルト・ダ・ジュッサーノ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/03/15 07:33 UTC 版)
「カナリアトラップ」の記事における「大衆文化において」の解説
カナリアトラップはまたクランシーの(時系列順で)早期の小説『容赦なく』でも使われ、CIA職員が上院議員に提供される報告書を改ざんし、KGBに情報を提供していた内部漏洩者を明らかにした。報告書の異なったバージョンが他の漏洩者の疑いがある者達に渡された。 バリウムミールはロバート・リッテルの著書『The Company』と後の同名のTV短編シリーズ内において行われた このテクニック (命名されていない)は1970年代のBBCのテレビシリーズ『1990』 で用いられた。同じ命名されていないテクニックはアーヴィング・ウォーレスの著書『The Word』(1972年)でも登場する。 カナリアトラップの一種が映画『マイアミ・バイス』で用いられ、様々な会合の日程が異なるグループにリークされた。 『メンタリスト』の第3シーズンファイナルで、機関内のスパイを明らかにするために登場人物がカナリアトラップを使った(様々な容疑者に異なったホテルの部屋番号を与えた)。TVシリーズ『Ashes to Ashes』でも同様の計略が用いられた。 『氷と炎の歌』シリーズの第二巻『王狼たちの戦旗』において、ティリオン・ラニスターは国王の枢密院のメンバーの誰が姉のサーセイ・ラニスター摂政太后に報告しているのか突き止めるためにこのトラップを使った。グランド・メイスターのパイセルには(ティリオンの)姪のミアセラ姫をドーンの強力なマーテル家のトリスタン王子と結婚させる計画を伝えた。リトルフィンガーには彼はミアセラをライサ・アリンの元へと送り彼女に育ててもらい彼女の息子ロバートと結婚させると主張した。ヴァリスには(ティリオンの)甥のトメンをマーテル家に送る計画を語った。サーセイが彼と対峙した時にミアセラをドーンへ送る計画のみ知っていたことで、ティリオンはパイセルが漏洩者だと知った。 映画『Broken』を友人に配布する時、トレント・レズナーはリークが表面化した場合に彼が特定できるように特定のポイントでドロップアウトでテープに透かしを入れたと主張した。 映画『デンジャラス・バディ』(メリッサ・マッカーシー、サンドラ・ブロック出演)において、麻薬組織がメンバーに復帰したマリンズ刑事の弟の忠誠心を確かめるためにカナリアトラップを仕掛けた。 『The Han Solo Adventures』の初巻『Han Solo at Stars' End』において、率直なヒーローが彼の乗客の中にいる裏切り者の殺人者を見つけるためにカナリアトラップを使用した。
※この「大衆文化において」の解説は、「カナリアトラップ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「カナリアトラップ」の記事については、「カナリアトラップ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/04/18 02:39 UTC 版)
「en:Mars in fiction」も参照 運河の概念は1877年のスキアパレッリよりもたらされたが、初期の火星に関するフィクションでは言及されていない。たとえば、ハーバート・ジョージ・ウェルズの『宇宙戦争』(1897年)には運河の言及はなく、ゆるやかに乾燥しつつあり地球の資源を欲しがる火星が描かれているが、スキアパレッリの地図に描かれているような荒廃した海も描かれている。ローウェルの著作の影響を受けた後の諸作品は、常に乾いた火星を描き、そして運河はより顕著な特徴となった。ただしそれの説明は著者によってさまざまに異なる。
※この「大衆文化において」の解説は、「火星の運河」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「火星の運河」の記事については、「火星の運河」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/14 18:30 UTC 版)
長年ニキビに悩まされてきたヴィクトリア・ベッカムは、肌の改善のためにウグイスの糞を使用していた。ビクトリア・ベッカムが日本人女性の肌の透明感に憧れ、そこからウグイスの糞を知ったとされている。 アーサー・ゴールデンの1997年の小説『さゆり』では、主人公の千代は先輩芸妓からのいじめに対する仕返しとして、ウグイスの糞にハトの糞を混ぜている。 童話『白雪姫』を題材にした2012年の映画『白雪姫と鏡の女王』では、ジュリア・ロバーツ演じる邪悪な女王が、王子を口説くために過激な美容治療を受けるが、その治療の最初に、女王の顔に鳥の糞を塗っている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ウグイスの糞」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ウグイスの糞」の記事については、「ウグイスの糞」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/11/14 13:07 UTC 版)
「ネパール・ガバメント鉄道」の記事における「大衆文化において」の解説
ネパール政府が製作し、1964年に公開された、最初のネパール語映画『Aama(英語版)』(題意は『母』)のオープニングシーンに、ネパール・ガバメント鉄道が映っている。休暇でネパールに帰国したグルカ(英語版)兵士の主人公が列車で故郷へと向かう場面である。
※この「大衆文化において」の解説は、「ネパール・ガバメント鉄道」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ネパール・ガバメント鉄道」の記事については、「ネパール・ガバメント鉄道」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/13 00:52 UTC 版)
「SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS」の記事における「大衆文化において」の解説
SATORスクエアは、アントン・ヴェーベルンやファビオ・メンゴッツィ(英語版)など、クラシック音楽や現代音楽の作曲家に影響を与えた。 クリストファー・ノーランの2020年の映画『TENET テネット』は、そのタイトルや主要な登場人物、作中の要素の名前がSATORスクエアから取られている。
※この「大衆文化において」の解説は、「SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS」の記事については、「SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/11/19 03:10 UTC 版)
蛇の補題の証明は1980年の映画 It's My Turn の最初にジル・クレイバーグによって教えられている。
※この「大衆文化において」の解説は、「蛇の補題」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「蛇の補題」の記事については、「蛇の補題」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/09 08:30 UTC 版)
「ヘネシー (コニャック)」の記事における「大衆文化において」の解説
ヘネシーはテック・ナインの「KCティー」(2010年)、2パックの「ヘネシー」(2004年)、スヌープ・ドッグの「ヘネシーとブッダ」(2000年)など、数多くのヒップホップ楽曲に登場する。ドレイクの楽曲「ワン・ダンス」(2016年)では、サビの部分で手にヘネシーを持っていることについて言及している。この楽曲は世界中で大人気となり、2016年における世界最大の売り上げを記録した楽曲となった。 ヘネシーのコニャックは北朝鮮の独裁者、金正日の好物であった。ヘネシーは彼がパラディーの購入に年間70万ドルを費やしたと報告したことがある。 1993年のスティーヴン・スピルバーグ監督映画『シンドラーのリスト』でヘネシーがフィーチャーされている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ヘネシー (コニャック)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ヘネシー (コニャック)」の記事については、「ヘネシー (コニャック)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/09 10:20 UTC 版)
「ローレンス・スティーヴン・ラウリー」の記事における「大衆文化において」の解説
1968年1月、ロック・バンドステイタス・クォーは、シングル『Pictures of Matchstick Men』でラウリーを賞賛した。1989年にこの歌はキャンパー・ヴァン・ベートーベン(Camper Van Beethoven)によってカヴァーされた。 1978年、ブライアン・アンド・マイケル(Brian and Michael)は、「マッチストーク・メン・アンド・マッチストーク・キャッツ・アンド・ドッグズ」(Matchstalk Men and Matchstalk Cats and Dogs)で英国ポップ・チャートの首位にたち、そして1980年にこれはザ・アイリッシュ・ローヴァーズ(The Irish Rovers)のアルバムにあらわれた。 ジョン・フォックスがウルトラヴォックス時代に作曲した「クワイエット・メン」はラウリーをモデルにしている。 テリー・ギリアムのファンタジー映画『未来世紀ブラジル』は「ラウリスクな」("Lowryesque")都市風景をくみこみ、そしてその主人公の名前はサム・ラウリー(Sam Lowry)である。 マンチェスターのロック・バンドオアシスは、彼の絵のスタイルのアニメーションを用いてアルバム『ザ・マスタープラン』のためのミュージック・ヴィデオをリリースした。 バーバリーのデザイナー クリストファー・ベーリー(Christopher Bailey)は、その秋/冬 2008-09 コレクションのためにラウリーの作品から影響をうけた。 2010年8月、『フィギュアズ・ハーフ・アンリアル』(Figures Half Unreal)が、ラウリーが常連であったベリック・アポン・ツイードのブラス・バスション劇団(Brass Bastion theatre company)によって公演された。 彼は、マニック・ストリート・プリーチャーズの2013年のアルバム『リワインド・ザ・フィルム』(Rewind the Film)の歌『 30-Year War 』に登場している。 ラウリーは、ダイアン・ブルックス(Diane Brooks)およびニール・スティーヴンス(Neil Stevens)による2012年の時間旅行する若者のミュージカル『祖父の逆説』(The Grandfather Paradox)に重要な登場人物として登場している。
※この「大衆文化において」の解説は、「ローレンス・スティーヴン・ラウリー」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ローレンス・スティーヴン・ラウリー」の記事については、「ローレンス・スティーヴン・ラウリー」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/31 07:16 UTC 版)
ルゴプスはBBCのシリーズ番組プラネット・ダイナソーの初回で取り上げられ、スカベンジャーであるようで、スピノサウルスの捕獲した魚の残飯を食べていた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ルゴプス」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ルゴプス」の記事については、「ルゴプス」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/03/05 14:48 UTC 版)
「グレートフォールズ (バージニア州)」の記事における「大衆文化において」の解説
MTVのテレビシリーズFinding Carterの一部はグレートフォーズを舞台にした。
※この「大衆文化において」の解説は、「グレートフォールズ (バージニア州)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「グレートフォールズ (バージニア州)」の記事については、「グレートフォールズ (バージニア州)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/17 06:27 UTC 版)
「ランク・ゼロックス」の記事における「大衆文化において」の解説
イタリアの漫画家ステファノ・タンブリーニ(英語版)とタニノ・リベラトーレ(英語版)の漫画「ランゼロックス(英語版)」(RanXerox)の名前は、ランク・ゼロックスから取られた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ランク・ゼロックス」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ランク・ゼロックス」の記事については、「ランク・ゼロックス」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/12 16:45 UTC 版)
「ラムダ計算騎士団」の記事における「大衆文化において」の解説
この組織から発展した、もしくは類似したグループとして、アニメシリーズ『Serial experiments lain』に「東方算法騎士団」(Knights of Eastern Calculus)という組織が登場する。その第11話では、MITの教授をはじめとするアメリカの計算機科学者への言及が目立つ。ある場面では、登場人物が持っているデバイスにLISPのようなソースコードを表示しているのが見られる。
※この「大衆文化において」の解説は、「ラムダ計算騎士団」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ラムダ計算騎士団」の記事については、「ラムダ計算騎士団」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/05/16 08:25 UTC 版)
「ウインド・リバー・インディアン居留地」の記事における「大衆文化において」の解説
PBSはドキュメンタリー映画の『チーフ(Chiefs)』を放映した。これは、ウインド・リバー居留地における高校バスケットボールチームのメンバーの成功についての内容で、2000~2001年にかけて、ダニエル・ジュンゲが撮影した。 マーガレット・コエルは、ウインド・リバー居留地に設定された一連のミステリー小説を書いており、アラパホ族の弁護士ヴィッキー・ホールデンと架空の聖フランシス伝道師のジョン・オマリー神父が登場する。居留地における実際のローマ・カトリックの布教は、聖ステパノのインディアンの布教である。 2017年、映画『ウインド・リバー(Wind River)』が公開された。 テイラー・シェリダンが脚本を担当し、ジェレミー・レナー、エリザベス・オルセン、グレアム・グリーン、ギル・バーミンガムが主演。 季節を冬に設定したスリラーミステリーは、居留地での社会情勢におけるアラパホ族の若い女性の死を探っていく。この映画は本当の出来事に基づいており、居留地における性的暴行を描写している。 Facebookは、ジャクソン・ティシ監督による映画『グッド・メディシン(Good Medicine)』を制作した。今日の伝統的な修行、パウワウ・ダンス、スケートボードに至るまで、「良薬」の幅広い定義を示している。
※この「大衆文化において」の解説は、「ウインド・リバー・インディアン居留地」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ウインド・リバー・インディアン居留地」の記事については、「ウインド・リバー・インディアン居留地」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/18 04:26 UTC 版)
「ドナルド・スレイトン」の記事における「大衆文化において」の解説
以下の作品に、スレイトンが登場する。 1983年の映画『ライトスタッフ』(演:スコット・ポーリン(英語版)) 1995年の映画『アポロ13』(演:クリス・エリス(英語版)) 1996年のテレビ映画『アポロ11(英語版)』(演:ジャック・コンレイ(英語版)) 1998年のテレビドラマ『フロム・ジ・アース/人類、月に立つ』(演:ニック・サーシー) 2009年のテレビ映画『ムーンショット(英語版)』(演:ナイジェル・ホイットメイ(英語版)) 2015年のテレビドラマ『アストロノート・ワイブス・クラブ(英語版)』(演:ケネス・ミッチェル) 2016年の映画『ドリーム』(演:エヴァン・ホルツマン) 2018年の映画『ファースト・マン』(演:カイル・チャンドラー) 2019年のテレビドラマ『フォー・オール・マンカインド』(演:クリス・バウアー) 2020年のテレビドラマ『マーキュリー・セブン』(演:マイカ・ストック(英語版))
※この「大衆文化において」の解説は、「ドナルド・スレイトン」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ドナルド・スレイトン」の記事については、「ドナルド・スレイトン」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/05 09:49 UTC 版)
「ベネット・サーフ」の記事における「大衆文化において」の解説
S・J・ペレルマン(英語版)の1945年のフィーユトン(英語版)"No Dearth of Mirth, Fill Out the Coupon"(歓喜の絶えないクーポンの記入方法)には、バーナビー・チャープ(Barnaby Chirp)というジョーク本の出版者とペレルマンとの架空の出会いが描かれている。ペレルマンが1962年に発表した舞台『ビューティー・パート(英語版)』では、ランダムハウスのベネット・サーフをモデルとした出版社チャーナルハウス(Charnel House)のエメット・スタッグ(Emmett Stagg)が登場し、ブロードウェイではウィリアム・レマッセナ(英語版)が演じた。 ABCで放送されたシットコム『パティ・デューク・ショー(英語版)』の1964年のエピソード"Auld Lang Syne"では、サーフをモデルとしたベネット・ブレイク(Bennett Blake)が登場する。 トルーマン・カポーティを題材とした2006年の映画『インファマス(英語版)』では、ピーター・ボグダノヴィッチがサーフを演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ベネット・サーフ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ベネット・サーフ」の記事については、「ベネット・サーフ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/14 01:17 UTC 版)
「メキシカン・マフィア」の記事における「大衆文化において」の解説
メキシカン・マフィアは1992年の映画「アメリカン・ミー(英語: American Me)」で取り上げられたことでよく知られるようになった。この映画はエドワード・ジェームズ・オルモスが監督兼主役を務めることで制作された。彼はギャングを悪し様に描いたことで、メキシカン・マフィアから殺害予告を受けたという。この映画の2人のコンサルタントが映画公開直後に殺害されたが、それがメキシカン・マフィアによるものなのか、あるいは怒りを買って殺害予告が出されていた直近の解雇によるものなのかは明らかになっていない。メキシカン・マフィアはロドルフォ・カデナ(英語: Rodolfo Cadena)(劇中のサンタナのモデル)殺害がギャングの構成員によるものと描写したことに怒りを覚えたという。メキシカン・マフィアはまた、登場人物の1人パペットが、後半に兄リール・パペットがラ・エメを侮辱したことで殺害し、同性強姦を行ったことにも怒ったという。オルモスは後に拳銃を隠し持つことの許可を申請したが、却下された。また、殺人の罪でペリカン・ベイ州刑務所(英語: Pelican Bay State Prison)に収監されたが未だ存命であったジョー・モーガン(Joe Morgan)は、主要登場人物の1人に自分を許可なくモデルに使ったとして、オルモスとユニバーサル・スタジオと他のプロデューサーたちに対して50万ドルの訴訟を起こした。 日本では、劇画「ゴルゴ13」第125巻『血まみれの刑務所』において、ラ・エメをモデルにしたと思われる「R」が登場する。
※この「大衆文化において」の解説は、「メキシカン・マフィア」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「メキシカン・マフィア」の記事については、「メキシカン・マフィア」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/10/01 13:35 UTC 版)
「アルナーチャラム・ムルガナンダム」の記事における「大衆文化において」の解説
ムルガナンダムは社会起業家として知られるようになった。彼は、IITボンベイ、IITマドラス、IIMアーメダバード、IIMバンガロール、バーラ技術科学大学、ハーバード大学など、多くの機関で講演を行っている。また、TEDでも講演している。 彼を取材したアミット・ヴィルマニ監督のドキュメンタリー映画『メンストラル・マン(英語版)』(Menstrual Man、月経男)や、アビシェーク・サクセナ(英語版)監督の2017年のドラマ映画『フル(英語版)』(Phullu)は賞を受賞した。 著述家で映画プロデューサーのトゥインクル・カンナー(英語版)は、ムルガナンダムの人生を元にした小説「The Sanitary Man of Sacred Land」を執筆し、さらにこれを『パッドマン 5億人の女性を救った男』(Pad Man)として映画化した。カンナーは監督としてR・バールキを指名し、ムルガナンダムをモデルにした主役には、ムルガナンダム自身の意見を取り入れてアクシャイ・クマールが起用された。
※この「大衆文化において」の解説は、「アルナーチャラム・ムルガナンダム」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「アルナーチャラム・ムルガナンダム」の記事については、「アルナーチャラム・ムルガナンダム」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/10/02 10:34 UTC 版)
イランの書籍『140+8の航空機』(ペルシア語: 8+140 فروندی )は、Ahmad Mehrnia准将が執筆している。 マルジャン・サトラピは、彼女の自叙伝的グラフィックノベル『ペルセポリス』のある章で彼女の元クラスメートの父親Pardisse Entezamiが戦死したこの戦いについて触れている。
※この「大衆文化において」の解説は、「カマン99作戦」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「カマン99作戦」の記事については、「カマン99作戦」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/27 06:27 UTC 版)
「ソフィ・ジェルマン」の記事における「大衆文化において」の解説
デヴィッド・オーバーンの2001年の演劇Proofに引用されている。主人公の苦労する若い女性数学者キャサリンはジェルマンの研究の中に強いインスピレーションを感じる。同劇を脚色したジョン・マッデン監督の映画の中のキャサリン(グウィネス・パルトロウ)とハル(ジェイク・ジレンホール)の会話でも言及されている。 アーサー・C・クラーク と フレデリック・ポールによるフィクション "The Last Theorem" においては、フェルマーの最終定理を解くためのインスピレーションを与えたRanjit Subramanianであると信じられている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ソフィ・ジェルマン」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ソフィ・ジェルマン」の記事については、「ソフィ・ジェルマン」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/02 19:52 UTC 版)
「ロングアイランドの連続殺人鬼」の記事における「大衆文化において」の解説
多数の映画やテレビ番組がこの事件を取り上げている 。 48時間 : "Long Island Serial Killer"(2011年7月12日、1時間のドキュメンタリー放送) "en:The Long Island Serial Killer"(別題:The Gilgo Beach Murders):2013年公開、ジョセフ・ディピエトロ(Joseph DiPietro)監督 ピープルマガジン調査 (2016): "ロングアイランドシリアルキラー:失われた女の子"、シーズン1エピソード1&2 キリングシーズン (US TVシリーズ) : "最も危険なゲーム"(2016年11月12日放送)、シーズン1、エピソード2 クライム・ジャンキー 、エピソード21:「SERIAL KILLER:LISK」[リリース:2018年4月16日] 2020年、ロバート・コルカーが2013年に著したノンフィクション『Lost Girls: An Unsolved American Mystery』を原作とした映画『ロストガールズ』が制作された。
※この「大衆文化において」の解説は、「ロングアイランドの連続殺人鬼」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ロングアイランドの連続殺人鬼」の記事については、「ロングアイランドの連続殺人鬼」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/15 01:29 UTC 版)
「ロン・ガロッティ」の記事における「大衆文化において」の解説
1995年、ガロッティはエッセイ『セックスとニューヨーク』を執筆したキャンディス・ブシュネルと出会っている。同書およびそれを原作とするドラマ『セックス・アンド・ザ・シティ』に登場する「ミスター・ビッグ」はガロッティからインスピレーションを受けて創作されたキャラクターであり、ドラマでは俳優クリス・ノースが演じている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ロン・ガロッティ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ロン・ガロッティ」の記事については、「ロン・ガロッティ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/16 03:19 UTC 版)
「ダンシング・ポールベアラーズ」の記事における「大衆文化において」の解説
2020年3月下旬、"DigiNeko"というYouTuberがYouTubeに動画をアップロードしたことがきっかけで、インターネット上で話題となった。4月には、様々な災難に見舞われた人々の映像に続いて、棺桶を持って踊る彼らの映像が流れるというブラックコメディがReddit、YouTube、TikTokなどにアップロードされ、インターネット・ミームとなった。これらの動画の多くでは、ロシアのアーティスト・トニー・イギー(英語版)の曲「Astronomia」のオランダのデュオ・ヴァイストーンによるリミックスバージョン(英語版)が使用されているが、他にDJ HaningとRizky Ayubaの「You Know I'll Go Get」(エンリケ・イグレシアスの曲「Finally Found You」のリミックスバージョン)やレンカの「Trouble Is a Friend」を使用しているものもある。 このミームの使用法の中には、このミームが流行したときに進行していたCOVID-19のパンデミックと関連したものもあった。ブラジルでは、「Fique em casa ou dance com a gente(家にいろ。さもなくば、一緒に踊れ)」というキャプションをつけて棺桶ダンサーを描いた、ステイホームを呼びかける看板が作成された。5月には、ダンシング・ポールベアラーズがこのフレーズを使った動画を公開し、視聴者に「家にいよう。さもなくば、我々と一緒に踊ることになるぞ」と呼びかけた。 ジョージアの政党・新政治中枢 - Girchi(英語版)の党首らは、ジョージアの伝統的な衣装、チョハを着て、この動画のオリジナル・バージョンを作成した。 2020年5月、ドナルド・トランプ米大統領は、2020年の大統領選挙で対立候補となったジョー・バイデンの発言を受けて、この動画を編集したものを自身のソーシャルメディアで共有した。トランプが公開した動画では、棺桶にバイデンのキャンペーンロゴが重ね合わされていた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ダンシング・ポールベアラーズ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ダンシング・ポールベアラーズ」の記事については、「ダンシング・ポールベアラーズ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/16 21:45 UTC 版)
「ジョアン・クロック」の記事における「大衆文化において」の解説
2016年にリサ・ナポリによるクロック夫妻の伝記"Ray & Joan: The Man Who Made The McDonald's Fortune and The Woman Who Gave it All Away"(レイとジョアン: マクドナルドの富を築いた男とそれを全て寄付した女)が刊行された。 2016年、レイ・クロックの半生を描いた映画『ファウンダー』(The Founder)が制作され、ジョアン・スミス(旧姓)の役をリンダ・カーデリーニが演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ジョアン・クロック」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ジョアン・クロック」の記事については、「ジョアン・クロック」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/07 14:24 UTC 版)
2018年、ウイダー兄弟の生涯を主題とした映画『ビガー(英語版)』(Bigger)が公開された。ベン・ウイダーをアナイリン・バーナード、ジョー・ウイダーをタイラー・ホークリンが演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ベン・ウイダー」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ベン・ウイダー」の記事については、「ベン・ウイダー」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/04 08:00 UTC 版)
「ホワイトハウス広報部長」の記事における「大衆文化において」の解説
ドラマ『ザ・ホワイトハウス』では最初の数シーズン間はリチャード・シフが演じるトビー・ジーグラーが広報部長を務めていた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ホワイトハウス広報部長」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ホワイトハウス広報部長」の記事については、「ホワイトハウス広報部長」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/04 06:13 UTC 版)
ディスカバリーチャンネルのテレビ番組『ダイナソー・プラネット』の「ピロラプトルの漂流記」で登場しているものの、「小型のイグアノドン」と呼ばれている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ラブドドン」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ラブドドン」の記事については、「ラブドドン」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/24 10:05 UTC 版)
「COMMAND.COM」の記事における「大衆文化において」の解説
ターミネーターシリーズに登場するアンドロイドT-800のヘッドアップディスプレイや、ロボコップの再起動時の内部ビューポートには、"Loading COMMAND.COM"というメッセージが表示される。 カナダのアニメーション『リブート』は、コンピュータの中を舞台としており、システム(都市に相当)のリーダーは"COMMAND.COM"と呼ばれる。
※この「大衆文化において」の解説は、「COMMAND.COM」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「COMMAND.COM」の記事については、「COMMAND.COM」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/10 16:34 UTC 版)
「バイセクシャル・ライティング」の記事における「大衆文化において」の解説
ピアポイントはまた、この視覚的美学はテレビドラマ、『SHERLOCK』の2014年に放送された回において、ワトスンの秘めた関心を憶測させるために用いられているかもしれない、とも述べている。バイセクシャル・ライティングは数多くのメディア番組や映画で使われており、ふつうは両性愛者のキャラクターが登場するシーンで用いられる。ハリウッド映画の『ネオン・デーモン』や『アトミック・ブロンド』、『ブラック・パンサー』では青、ピンク、紫の照明を演出に使っている。エミー賞受賞作のテレビドラマ、『ブラック・ミラー』の一エピソード、「サン・ジュニペロ(英語版)」(2016年)は、バイセクシャル・ライティングによる映像美を追求したものである。また、『リバーデイル』や『オウル・ハウス』といったテレビドラマや、映画『ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 BIRDS OF PREY』(2020年)なども例として挙げうる。テレビドラマ『ロキ』(2021年)の第3話「ラメンティス(英語版)」では、この照明効果によって主人公ロキのバイセクシャリティが演出的にあらわにされた。 バイセクシャル・ライティングはさらに、ジャネール・モネイの"bi anthem"や"Make Me Feel"、デミ・ロヴァートの"Cool for the Summer"といった曲のミュージックビデオにも使われている 。2019年9月発表のリル・ナズ・Xの"Panini"のミュージックビデオの一部のシーンについて表現するのにも、この用語は使われた。また、雑誌『コスモポリタン』は、テイラー・スウィフトのアルバム『ラヴァー』の曖昧な歌詞を両性愛者の視点から読み解くという、ファン層の理論の一角を成す証拠として、このバイセクシャル・ライティングを挙げている。 ミドルセックス大学で映画学の講師を務めるララ・トンプソンは、バイセクシャル・ライティングはよく知られていないと主張した上で、次のように述べている:「バイセクシャル・ライティングが完全に納得できる現象だと見るには、私はもっと多くの例を見なければならないだろう」。 2018年にはバイセクシャル・ライティングがすでにミームになっており、Twitterではこの照明様式の説明についてのいくつかのスレッドが話題になったほか、バイセクシャル・ライティングを用いた動物の写真がSNS上で広くシェアされた。 ヴェイパーウェイヴの美学はアメリカン・コミックスにも用いられている。
※この「大衆文化において」の解説は、「バイセクシャル・ライティング」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「バイセクシャル・ライティング」の記事については、「バイセクシャル・ライティング」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/10 02:37 UTC 版)
「オムニ (雑誌)」の記事における「大衆文化において」の解説
1986年の映画「ザ・フライ」では、ベロニカが話した転送の話をステイシスが『オムニ』に自分の名前で発表するといって脅した。劇中に登場する『Particle』誌も『オムニ』に非常に類似している。 1989年の映画 「セイ・エニシング」("Say Anything")ではダイアン・コートが机の隣のベッドに『オムニ』を置いている。 「ゴーストバスターズ」では、架空の「1984年10月号」の表紙が登場する。 「2010年」では未来の号が浜辺にいるロイ・シャイダーの前に登場する。 バンド "Clutch"が2005年に出したアルバム "Robot Hive/Exodus" に収録されている "Mice and Gods" という曲では、歌詞の一番初めで『オムニ』に言及している。
※この「大衆文化において」の解説は、「オムニ (雑誌)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「オムニ (雑誌)」の記事については、「オムニ (雑誌)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/20 12:03 UTC 版)
「ヴィヴ・ラ・カナディエンヌ」の記事における「大衆文化において」の解説
ゲーム『シヴィライゼーションIV』で、カナダ文明のテーマ曲として『オー・カナダ』とともに使われた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ヴィヴ・ラ・カナディエンヌ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ヴィヴ・ラ・カナディエンヌ」の記事については、「ヴィヴ・ラ・カナディエンヌ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/15 04:49 UTC 版)
「カシアス・マーセラス・クレイ・シニア」の記事における「大衆文化において」の解説
モハメド・アリの生涯を描いた1977年の映画『アリ/ザ・グレーテスト』ではアーサー・アダムスが、2001年の映画『ALI アリ』ではジャンカルロ・エスポジートがクレイを演じている。
※この「大衆文化において」の解説は、「カシアス・マーセラス・クレイ・シニア」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「カシアス・マーセラス・クレイ・シニア」の記事については、「カシアス・マーセラス・クレイ・シニア」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/20 18:37 UTC 版)
シュガープラムは、チャイコフスキー作曲のバレエ『くるみ割り人形』に登場するシュガープラムの精(原語であるフランス語ではドラジェの精:"la Fée-Dragée" だが、日本語では金平糖の精、英語ではシュガープラムの精:"Sugar plum fairy" と訳される)やクレメント・C・ムーアの詩 "A Visit from St. Nocholas"(日本では「サンタクロースがきた」) の一節、"While visions of sugar plums danced in their heads,"(頭の中でシュガープラムが踊っていて)などのように、クリスマスと関連した言葉である。 このほか、ユージン・フィールドの詩 "The Sugar Plum Tree" やアメリカのジャズピアニスト、ビル・エヴァンスが1971年に作曲したジャズソング "Sugar Plum"、2000年に結成されたノルウェーのフォーク&ポップバンド Sugar Plum Fairies などにも「シュガープラム」の名が使われている。
※この「大衆文化において」の解説は、「シュガープラム」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「シュガープラム」の記事については、「シュガープラム」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/02 08:04 UTC 版)
「ウォルター・ミティ」の記事における「大衆文化において」の解説
ウォルター・ミティという名前は、「無能な夢想家」という意味で一般に使用されるようになっており、いくつかの辞書に掲載されている。『アメリカンヘリテージ英語辞典(英語版)』では、Walter Mittyを「個人的な勝利の幻想的な白昼夢にふける、普通の、しばしば無能な人」と定義している。サーバーの作品によく登場する無能な男性主人公の中でも最も有名なキャラクターで、「夢見がちで無様なサーバー男の原型」とされている。 ワーナー・ブラザース社長のジャック・L・ワーナー(英語版)は自伝『My First Hundred Years in Hollywood』の中で、俳優のエロール・フリンについて、「世界のウォルター・ミティたちにとって、彼(フリン)は、壮大でセクシーで動物的なパッケージの中のヒーローの全てだった」と述べている。 1992年のウォルター・アイザックソンによるヘンリー・キッシンジャーの伝記の中で、第四次中東戦争中の1973年10月6日に、リチャード・ニクソン大統領首席補佐官のアレクサンダー・ヘイグに対し、ニクソンをフロリダに留めるようにキッシンジャーが促したのは、ニクソンのヒステリックな動きを避け、「ウォルター・ミティー傾向」を抑えるためだったと記されている。 宇宙飛行士でアメリカ上院議員のジョン・グレンは、1999年の自伝『John Glenn: A Memoir by Mercury』の中で、「普通の人は、自身がインディ500で優勝することを『ウォルター・ミティする』ことができる。誰もが車の運転はしたことはあり、自分が速く走って左に曲がることだけを想像するだけでいいからである。しかし、宇宙はあまりにも新しかったので、誰も現実的に宇宙に関係する方法を想像することができなかった。」と述べている。 『ガーディアン』紙は2009年4月20日、漏洩したイギリス国民党の訓練マニュアルで、一部のメンバーのことを「嘘つき、変わり者、ウォルター・ミティータイプ」と表現していると報じた。 『ガーディアン』紙は2016年1月23日、PTSDのために軍の精神科医のサービスを利用したイギリス軍人や元軍人のうち、約10%が戦闘体験を捏造したり誇張したりした「ウォルター・ミティ」のような性格であると報じた。 テリー・ギリアムは、自身の映画作品『未来世紀ブラジル』を「ウォルター・ミティとフランツ・カフカの出会い」と表現した。
※この「大衆文化において」の解説は、「ウォルター・ミティ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ウォルター・ミティ」の記事については、「ウォルター・ミティ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/07/01 01:33 UTC 版)
「シュライヒャーの寓話」の記事における「大衆文化において」の解説
印欧祖語はリドリー・スコットの映画プロメテウスにおいて、人間の宇宙飛行士と異星人の「エンジニア」の間の短い会話で使われた。最初の方のシーンでは、マイケル・ファスベンダー演じるアンドロイドのデイビッドが、エンジニアとの初接触に備えて、対話的コンピュータに向かってシュライヒャーの寓話の朗読を練習している。
※この「大衆文化において」の解説は、「シュライヒャーの寓話」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「シュライヒャーの寓話」の記事については、「シュライヒャーの寓話」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/07/03 04:18 UTC 版)
城館は、アメリカのテレビドラマシリーズ「ハンニバル」でロケに用いられ、リトアニアにある設定の「レクター城」として撮影された。また、ベルギーの映画 "Het huis Anubis en de wraak van Arghus" でもロケ地として用いられた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ミランダ城」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ミランダ城」の記事については、「ミランダ城」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/04 15:19 UTC 版)
「コーヒー・テーブル・ブック」の記事における「大衆文化において」の解説
コーヒー・テーブル・ブックは、大衆文化のいくつかのジャンルにおいて取り上げられてきた。 1980年代、イギリスのお笑いコンビ、メル・スミス(英語版) とグリフ・リース・ジョーンズ(英語版)は、"The lavishly-tooled Smith and Jones Coffee Table Book" (邦訳なし、『スミスとジョーンズの過分に精巧なコーヒーテーブルブック』)を出版した。この本の装丁はまるでコーヒー・テーブルとして使えそうな見た目にデザインされている。 1987年のコメディ映画、『鬼ママを殺せ』のなかで、くりかえし用いられるネタ(英語版)として、登場人物の一人が、彼自身のセックスしたい女性有名人リストを載せたコーヒー・テーブル・ブックを書こうとするジョークが登場する。 1988年に発表されたアラン・ムーアのグラフィック・ノベル、『バットマン: キリングジョーク』の作中、バーバラ・ゴードンが狙撃を受けて倒れ込み、コーヒー・テーブルを粉砕してしまった後、ジョーカーは「彼女は自分自身がコーヒー・テーブル・ブック・エディションだと思っている」と仄めかすが、これは、彼曰く、元司書によく見られる心理的愁訴として見られる行動である。 シチュエーション・コメディ番組、『となりのサインフェルド』の第4シーズン(1993年-1994年)では、主要キャラクターのコズモ・クレイマー(英語版)がコーヒー・テーブルについてのコーヒー・テーブル・ブックを書こうとするストーリー・アーク(英語版)がある。彼の書こうとするこの本は、表紙部分にいくつかの脚とコースターを内蔵し、それ自体が小さなコーヒーテーブルとして使えるものであった。ペンダント・パブリッシングに勤める編集者のエレーヌべネスは彼のアイディアを良しとしなかったが、本のコンセプトを知った彼女のボスは実際に本として製作してしまう。 アメリカ合衆国のカートゥーン、ファミリー・ガイの、2012年に公開されたエピソード"You Can't Do That on Television, Peter"の劇中、 主人公のピーターは、ジョー・スワンソン、 グレン・クアグマイアらと共に、1980年代のジーンズを履いたレズビアンの尻のコーヒー・テーブル・ブックを作っていることに触れる。 深夜トーク番組(英語版)『コナン』に、「売れなかったコーヒー・テーブル・ブック」というスケッチ・コメディーが登場する。これは、コナン・オブライエンが実際には存在しない、例えば「両目を寄せた映画スターたち」といった、偽のコーヒー・テーブル・ブックについて、無意味で珍妙な前提に基づいたレビューを行うものである。
※この「大衆文化において」の解説は、「コーヒー・テーブル・ブック」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「コーヒー・テーブル・ブック」の記事については、「コーヒー・テーブル・ブック」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/07 16:02 UTC 版)
「カザン (原子力潜水艦)」の記事における「大衆文化において」の解説
カザンはジョン・シェトラーの小説「キーロフ」シリーズで大きな位置を占めている。第1期の最後では千島列島で米海軍部隊と戦闘を繰り広げた後、反乱を起こしたカルポフ艦長が座乗する重巡洋艦キーロフを撃沈する。
※この「大衆文化において」の解説は、「カザン (原子力潜水艦)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「カザン (原子力潜水艦)」の記事については、「カザン (原子力潜水艦)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/26 13:38 UTC 版)
「バーバラ・ラ・マー」の記事における「大衆文化において」の解説
1930年代、映画プロデューサーのルイス・B・メイヤーは、大好きな女優の1人バーバラ・ラ・マーにあやかり、女優のヘディ・キースラーにヘディ・ラマーという芸名をつけた。 ラ・マーはフラナガン&アレン(英語版)の歌「Underneath the Arches」で言及され、間奏でチェズニー・アレン(英語版)が1926年の新聞の見出しを読み上げる。 児童文学作家のエドワード・イーガー(英語版)は1954年の著書「魔法半分」 (Half Magic) の中のエピソードで、ラ・マーの映画『サンドラ(二重人格の女)』 (Sandra) を若干の皮肉を込めて登場させている。
※この「大衆文化において」の解説は、「バーバラ・ラ・マー」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「バーバラ・ラ・マー」の記事については、「バーバラ・ラ・マー」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/12 04:48 UTC 版)
「ウィリアム・アンダース」の記事における「大衆文化において」の解説
HBOが1998年に制作したテレビドラマ『フロム・ジ・アース/人類、月に立つ』では、ロバート・ジョン・バークがアンダースの役を演じた。 アンダースは、PBSのテレビシリーズ「American Experience」の一環として上映された2005年のドキュメンタリー『Race to the Moon』(2013年に『Earthrise: The First Lunar Voyage』に改題)に出演している。この作品は、アポロ8号のミッションに至るまでの出来事を中心に描かれている。 アンダースは、クリス・ライト著の『No More Worlds to Conquer』の一章でインタビューを受けている。この章では、アポロ計画とその後の民間企業での活動の両方について触れられている。この本の表紙には、アンダースが撮影した『地球の出』の写真が使われている。 アンダースは、他のアポロ8号の搭乗員とともに、C-SPANの『Rocket Men』のブックレビューに出演した。この中で、アポロ8号の打ち上げを待っている間に眠ってしまったという話をした。
※この「大衆文化において」の解説は、「ウィリアム・アンダース」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ウィリアム・アンダース」の記事については、「ウィリアム・アンダース」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/13 23:31 UTC 版)
「ギュンター・ウェント」の記事における「大衆文化において」の解説
ウェントは、アメリカの宇宙計画に関する多くの映画やテレビ番組で描かれている。 1995年の映画『アポロ13』では、ハンガリー出身の俳優アンドレ・ヒューレス(Endre Hules)が演じている。宇宙飛行士のジム・ラヴェル(演:トム・ハンクス)は、宇宙服に身を包みながら、ドイツ語訛りの英語でウェントと冗談を交わし、アポロ7号でエイゼルが言っていた"I vonder vere Guenter Vendt"のセリフを繰り返す。 1998年のHBOのテレビドラマ『フロム・ジ・アース/人類、月に立つ』では、マックス・ライトが演じている。第1話にて「名もなきエンジニア」の一人として焦点が当てられている。 1999年のディスカバリーチャンネルのドキュメンタリー"In Search of Liberty Bell 7"では、着水後、カプセルの中に浸水したマーキュリー・レッドストーン4号を引き上げるためにウェントも着水地点に向かっている。 2018年の映画『ファースト・マン』では、スティーブ・コールター(Steve Coulter)が演じている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ギュンター・ウェント」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ギュンター・ウェント」の記事については、「ギュンター・ウェント」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/05/27 03:05 UTC 版)
1984年の映画『ゴーストバスターズ』で、Cromemco System Oneがゴーストバスター研究所のコンピュータとして登場した。 ポール・アレンは2011年の著書"Idea Man: the memoir by cofounder of Microsoft"(邦訳題『ぼくとビル・ゲイツとマイクロソフト - アイデア・マンの軌跡と夢』)の中で、クロメンコ社のデジタルカメラ・Cyclopsについて、「Altairは1976年に既にデジタルカメラを登場させていた」と書いている。 2011年、スティーブ・ジョブズへの弔辞の中で妹のモナ・シンプソンは、彼が最初のコンピュータとしてクロメンコの購入を検討していたことを明らかにした。 2013年のアンドリュー・ブジャルスキー(英語版)の映画『コンピュータチェス(英語版)』に、Cromemco System Threeが登場した。 デボラ・ペリー・ピシオーニ(英語版)の2013年の著書で、ニューヨーク・タイムズのベストセラーリストに選ばれた"Secrets of Silicon Valley"(邦訳題『シリコンバレー 最強の仕組み』)では、パーソナルコンピュータ産業を生み出したシリコンバレーの企業として、アップル社とともにクロメンコ社を挙げている。
※この「大衆文化において」の解説は、「クロメンコ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「クロメンコ」の記事については、「クロメンコ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/04/22 05:02 UTC 版)
「ミッツィ・カスパル」の記事における「大衆文化において」の解説
マイヤーリンク(英語版)でのルドルフの心中は、本、バレエ、演劇、映画などの題材となった。1968年の映画『うたかたの恋』では、ファビエンヌ・ダリ(英語版)がカスパルを演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ミッツィ・カスパル」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ミッツィ・カスパル」の記事については、「ミッツィ・カスパル」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/12/25 03:08 UTC 版)
「ポート (医療)」の記事における「大衆文化において」の解説
1984年のサイバーパンク小説「 ニューロマンサー」では、脇役のピーター・リヴィエラが、レクリエーション・ドラッグを使いやすくするために、腕に一種の医療用ポートを留置している。
※この「大衆文化において」の解説は、「ポート (医療)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ポート (医療)」の記事については、「ポート (医療)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/28 06:54 UTC 版)
「ワールド・アルマナック」の記事における「大衆文化において」の解説
1985年に発売されたテレビゲーム『Where in the World is Carmen Sandiego?』の初版は、購入時に『ワールド・アルマナック』がついてきた。 ハリウッド映画にはしばしば『ワールド・アルマナック』が登場する。『深夜の告白』では、フレッド・マクマレイとエドワード・G・ロビンソンがこの本について話している。『イヴの総て』ではベティ・デイヴィスがこの本の書名を叫んでいる。『昼下りの情事』ではオードリー・ヘップバーンとゲイリー・クーパーがこの本について語り合っている。『三十四丁目の奇蹟』では、サンタクロースが実在するかという裁判の中でこの本が登場する。『ハード・プレイ』ではロージー・ペレスがこの本を読み続けている。『アイ・アム・レジェンド』では、時計を正確に合わせるために、ウィル・スミスがこの本で日没の正確な時刻を確認している。
※この「大衆文化において」の解説は、「ワールド・アルマナック」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ワールド・アルマナック」の記事については、「ワールド・アルマナック」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/12/04 06:39 UTC 版)
「オーヴェルの教会」の記事における「大衆文化において」の解説
2010年に放送されたイギリスのSFドラマ『ドクター・フー』第5シリーズ「ゴッホとドクター」では、『オーヴェルの教会』に地球外生命体クラフェイスが描かれていることが判明し、主人公ドクターたちがゴッホを助けに向かう。絵を再現した教会も劇中に登場した。
※この「大衆文化において」の解説は、「オーヴェルの教会」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「オーヴェルの教会」の記事については、「オーヴェルの教会」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/15 05:20 UTC 版)
「Abort, Retry, Fail?」の記事における「大衆文化において」の解説
このエラーメッセージは、大衆文化において、人をイライラさせる無駄なメッセージの一例となっている。DOS 3.0以前では、「再試行」を選択してもすぐにエラーメッセージが繰り返され、他の選択肢を選ぶと、プログラムが終了して、それまでの作業が無駄になる。「失敗」の選択肢が追加されたことにより、作業が無駄になるのを避けることができるという点で状況は幾分改善されたが、ユーザが「失敗」以外を選択する理由がなく、このエラーメッセージはまだ役立たずのままだった。 1993年、ニール・ハウ(英語版)は、"13th Gen: Abort, Retry, Ignore, Fail?"という、ジェネレーションXの文化についての同情的な本を発表した。 1996年、ホワイト・タウンは、">Abort, Retry, Fail?"というタイトルのCDをリリースした。 『PC Magazine(英語版)』は、この言葉をユーモラスなコンピュータ関連のエラーに焦点を当てたコラムのタイトルとして使用している。
※この「大衆文化において」の解説は、「Abort, Retry, Fail?」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「Abort, Retry, Fail?」の記事については、「Abort, Retry, Fail?」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/24 10:01 UTC 版)
「キャスリーン・キャヴェンディッシュ (ハーティントン侯爵夫人)」の記事における「大衆文化において」の解説
2018年、ケリ・マハーがキャスリーンの人生を小説化した"The Kennedy Debutante"を発表した。この本は、『ニューヨーク・ポスト』紙の「今週のベスト・ブック」に選ばれるなど、好評を博した。 1977年のテレビ映画"Young Joe"ではダーリーン・カー(英語版)が、1990年のテレビドラマ"The Kennedys of Massachusetts"ではトレイシー・ポランが、1993年のテレビドラマ"JFK: Reckless Youth"ではロビン・タニーがキャスリーンの役を演じている。
※この「大衆文化において」の解説は、「キャスリーン・キャヴェンディッシュ (ハーティントン侯爵夫人)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「キャスリーン・キャヴェンディッシュ (ハーティントン侯爵夫人)」の記事については、「キャスリーン・キャヴェンディッシュ (ハーティントン侯爵夫人)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/05 00:57 UTC 版)
「アルヴァレスサウルス」の記事における「大衆文化において」の解説
アルヴァレスサウルスはディスカバリーチャンネルのテレビ番組『ダイナソー・プラネット』において若いサルタサウルスを襲う捕食者として登場する。しかし、実際には同じ時代に生息しておらず、アルヴァレスサウルスはサルタサウルスより約500万年古い時代の生物である。
※この「大衆文化において」の解説は、「アルヴァレスサウルス」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「アルヴァレスサウルス」の記事については、「アルヴァレスサウルス」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/02 21:34 UTC 版)
「ダミング・ダウン」の記事における「大衆文化において」の解説
2005年のSF映画『26世紀青年』(Idiocracy)では、500年後の未来のアメリカを大幅にダミング・ダウンされた社会として描いている。この社会では、言語や教育の低下に加えて、知能の低い人が高い人よりも早く繁殖する遺伝子異常が発生し、意図せずして低位文化(英語版)と実利主義(英語版)が実現している。同様のコンセプトは、それ以前の作品にも登場している。例えば、C・M・コーンブルースの1951年のSF短編小説"The Marching Morons"は、低知能者が支配する未来に現れた現代人を主人公としている。また、オルダス・ハクスリーの1931年の小説『すばらしい新世界』では、政治的安定や社会秩序を維持するために、社会が機能するためには必要のない複雑な概念を排除して、ユートピア社会を意図的にダミング・ダウンさせる方法が論じられている。社会秩序を維持するためにダミング・ダウンを行うより悪質な方法は、『マトリックス』や『1984年』、そして多くのディストピア映画でも描かれている。 社会評論家のポール・ファッセル(英語版)は、1983年のノンフィクション"Class: A Guide Through the American Status System"や1991年の"BAD: or, The Dumbing of America"の中でこれらのテーマに触れている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ダミング・ダウン」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ダミング・ダウン」の記事については、「ダミング・ダウン」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/08 06:28 UTC 版)
「ヘザルフェン・アフメト・チェレビ」の記事における「大衆文化において」の解説
ヘザルフェン・アフメト・チェレビの偉業に関する、エヴリヤ・チェレビの報告は(10巻の著作中で)たったの3センテンスに過ぎない。しかしこの話はトルコにおいて広く普及している。イスタンブールにある三つの空港のうち一つは、「ヘザルフェン空港」を意味する名前である。そして映画"İstanbul Kanatlarımın Altında"(Istanbul Under My Wings, 1996)は、エヴリヤ・チェレビを語り手に、ヘザルフェン・アフメト・チェレビおよび兄弟ラガリ・ハサン・チェレビの人生と、17世紀初期のオスマン帝国社会を描いた作品である。 なお、「新・オスマン帝国外伝〜影の女帝キョセム〜」でも皇帝ムラト4世お抱えの学者でエヴリヤ・チェレビの友人として登場する。
※この「大衆文化において」の解説は、「ヘザルフェン・アフメト・チェレビ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ヘザルフェン・アフメト・チェレビ」の記事については、「ヘザルフェン・アフメト・チェレビ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/10 04:48 UTC 版)
「フラットランド (書籍)」の記事における「大衆文化において」の解説
SFコメディアニメ『フューチュラマ』のエピソード"2-D Blacktop"では、亜光速で動く2つの宇宙船が正面衝突し、平らな円盤に圧縮される。彼らはそこで平面世界の住民に出会うが、3次元の概念を持ち出すと、原住民に追いかけ回される。なお、このエピソードの中で、スティーブン・ホーキングの指摘が反映されている。主人公たちは平面世界で物を食べることができなかったが、平面世界の住民は、アメーバのように食物を吸収している。 デヴィッド・フォスター・ウォレスの小説『インフィニット・ジェスト(英語版)』(Infinite Jest)では、エンフィールド・テニス・アカデミーの生徒たちがバスの中で『フラットランド』のコピーを読んで、重要な部分に線を引いたりしている。 ドラマシリーズ『ビッグバン★セオリー』のエピソード「グリーンランタン+ハルク=ガールフレンドの法則」(The Psychic Vortex)では、シェルドン・クーパーがフラットランドをお気に入りの空想上の場所の一つに挙げている。 SFコメディドラマ『宇宙探査艦オーヴィル』のエピソード「異次元への挑戦」(New Dimensions)で、2次元空間の領域に入った後、エド・マーサー艦長が『フラットランド』とそのテーマである社会的階層について言及している。 テレビアニメ『スペース・ダンディ』のエピソード「次元の違う話じゃんよ」で、主人公のダンディ達が住む3次元宇宙に2次元宇宙がワープアウトしてくる。3次元人の主人公ダンディ、その元恋人の4次元人のカトリーヌ、カトリーヌに恋する2次元宇宙の王子と次元を跨いだ三角関係が描かれる。
※この「大衆文化において」の解説は、「フラットランド (書籍)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「フラットランド (書籍)」の記事については、「フラットランド (書籍)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/10 17:10 UTC 版)
2015年8月27日に、 20世紀フォックスは映画『オデッセイ』のバイラルCMを公開した。これはスター・トークの形式をとったCMで、映画内の架空のアレス3ミッションについてタイソンが議論している。
※この「大衆文化において」の解説は、「スター・トーク」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「スター・トーク」の記事については、「スター・トーク」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/13 13:01 UTC 版)
「マルグリート・ヒギンズ」の記事における「大衆文化において」の解説
朝鮮戦争を題材とした2019年の韓国映画『長沙里9.15』に登場する女性従軍記者マギー(演 ミーガン・フォックス)は、マルグリート・ヒギンズとマーガレット・バーク=ホワイトをモデルとしている。
※この「大衆文化において」の解説は、「マルグリート・ヒギンズ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「マルグリート・ヒギンズ」の記事については、「マルグリート・ヒギンズ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/16 07:37 UTC 版)
「イッツ・ア・ビューティフル・デイ (アルバム)」の記事における「大衆文化において」の解説
「ホワイト・バード」は1980年代のテレビシリーズ『ナイトライダー』の3つのエピソードで使用されている。主人公マイケル・ナイトと彼の真の愛の関係のテーマソングであり、"White Bird"(シーズン1、エピソード19、1983年3月4日、日本版サブタイトルは「危機一髪!ナイト2000 窮地の女性を救え」)、"Let It Be"(1984年5月13日、シーズン2、エピソード23、同「ビデオテープは死のサイン!芸能界潜入!マイケル歌手に!!」、"The Scent of Roses"(1986年1月3日、エピソード4、エピソード3、同「復讐の鎮魂歌・さらばナイト2000」)で使用された。この曲は2015年のウィル・スミス主演映画『フォーカス』でも取り上げられた。
※この「大衆文化において」の解説は、「イッツ・ア・ビューティフル・デイ (アルバム)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「イッツ・ア・ビューティフル・デイ (アルバム)」の記事については、「イッツ・ア・ビューティフル・デイ (アルバム)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/19 09:52 UTC 版)
「キャサリン・グラハム」の記事における「大衆文化において」の解説
2017年のスティーブン・スピルバーグ監督の映画『ペンタゴン・ペーパーズ/最高機密文書』はグラハムを主人公としており、メリル・ストリープがその役を演じた。ストリープはこの作品でアカデミー主演女優賞にノミネートされた。 ウォーターゲート事件を調査した『ワシントン・ポスト』紙の2人の若手記者を主人公とした映画『大統領の陰謀』にグラハムは登場しないが、ウッドワードを演じるロバート・レッドフォードは、初期の段階の台本には、グラハムがウッドワードとバーンスタイン(演 ダスティン・ホフマン)にウォーターゲート事件の記事について尋ねるシーンがあったと明かしている。
※この「大衆文化において」の解説は、「キャサリン・グラハム」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「キャサリン・グラハム」の記事については、「キャサリン・グラハム」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/21 07:17 UTC 版)
ヴェラ事件はAbe Arielの小説『The Last War』の基礎をなしている。本小説は未知の島でのイスラエルによる中性子爆弾の実験について描写している。 「NCIS:LA 〜極秘潜入捜査班」シーズン4のエピソード24「復讐」において、メキシコ砂漠で古いソ連の核爆弾が爆発した時にヴェラ事件についても手短に触れられた。 コナミデジタルエンタテインメントから発売されたコンピュータゲーム『METAL GEAR SOLID V』にて、コードトーカーが1984年当時から5年前の核実験としてヴェラ事件を示唆している。
※この「大衆文化において」の解説は、「ヴェラ事件」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ヴェラ事件」の記事については、「ヴェラ事件」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/10 01:07 UTC 版)
「セイントアンドリューズゴルフクラブ」の記事における「大衆文化において」の解説
20世紀最後の20年間、クラブはニューヨークタイムズにしばしば取り上げられ攻撃された。1983年の記事では、メンバー数が減少してきており、その挽回のため敷地内にコンドミニアムやタウンハウスを建設すると報じられた。1989年の記事には初めての黒人会員が加入したことが伝えられた。1997年記事ではこの地域の複数のクラブが持つ人種偏見や 20,000 ドルもの入会金と9,000ドルの年会費、さらにはメンバーにはキリスト教の白人が大多数を占めており、1970年代まではスコットランド移民の出自を持つ長老派キリスト教徒でないとメンバーになれなかったことが報道された。
※この「大衆文化において」の解説は、「セイントアンドリューズゴルフクラブ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「セイントアンドリューズゴルフクラブ」の記事については、「セイントアンドリューズゴルフクラブ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/01 19:49 UTC 版)
「ルエラ・パーソンズ」の記事における「大衆文化において」の解説
フランク・タシュリン監督の1937年のアニメ映画『カッコウが木に満ちあふれ(英語版)』に「Louella Possums」として登場する。 ポピュラー音楽「Let's Do It, Let's Fall in Love」のノエル・カワード版(1955年)で言及されている。 1982年の伝記映画『女優フランシス』で簡略に描かれ論及されている。 1985年のテレビ映画『Malice in Wonderland』でエリザベス・テイラーがパーソンズを演じた。ジェーン・アレクサンダーがヘッダ・ホッパー役で共演。 1999年、ホランド・テイラーは黄金時代のハリウッドを描くAMCのコメディ・ミニシリーズ『The Lot』で、レティシア・ディヴァインというパーソンズとホッパーを連想させるキャラクターを演じた。エンディングロール・ギャグでレティシア・ディヴァインは自身のラジオ番組で旬のスターの皮肉なニュースを読み上げる。番組終了時に脇の声が彼らを侮辱する。 ブレンダ・ブレッシンは『市民ケーン』の制作とオーソン・ウェルズ、ウィリアム・ランドルフ・ハースト、マリオン・デイヴィスの関係を描いた2000年の映画『ザ・ディレクター [市民ケーン]の真実』でパーソンズを演じた。 ジェニファー・ティリーは映画界の大立者トーマス・H・インスの1924年の不審死に着想を得た、2001年の映画『ブロンドと柩の謎』でパーソンズを演じた。 彼女はケン・ルドウィック(英語版)の2004年の演劇『Shakespeare in Hollywood』にキャラクターとして登場している。 ナタリー・ピノはセクン・デ・ラ・ロサ(英語版)脚本、ベンハミン・デ・ラ・ロサ演出の一人劇『Louella Persons』(2013年)でタイトル・ロールを演じた。 2016年のコーエン兄弟の映画『ヘイル、シーザー!』に登場する双子のゴシップ・ライター(ティルダ・スウィントンが演じる)も、二人をモデルにしている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ルエラ・パーソンズ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ルエラ・パーソンズ」の記事については、「ルエラ・パーソンズ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/06 00:06 UTC 版)
「ジョー・ウイダー」の記事における「大衆文化において」の解説
2018年、ウイダー兄弟の生涯を主題とした映画『ビガー(英語版)』(Bigger)が公開された。ジョー・ウイダーをタイラー・ホークリン、ベン・ウイダーをアナイリン・バーナード、2人目の妻のベティ・ウイダーをジュリアン・ハフが演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ジョー・ウイダー」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ジョー・ウイダー」の記事については、「ジョー・ウイダー」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/28 00:08 UTC 版)
「金持ちはより金持ちに、貧乏人はより貧乏に」の記事における「大衆文化において」の解説
このフレーズは、1921年に大流行した曲"Ain't We Got Fun(英語版)"(我々は楽しんでいない)によって一般大衆に普及した。そのため、この格言自体がこの曲の作詞者であるガス・カーンとレイモンド・B・イーガン(英語版)によるものとされることもある。 また、F・スコット・フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』には以下のフレーズがあり、これがこの格言の元とされることもある。 the rich get richer and the poor get—children! 金持ちはより金持ちになり、貧乏人は子沢山だ!
※この「大衆文化において」の解説は、「金持ちはより金持ちに、貧乏人はより貧乏に」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「金持ちはより金持ちに、貧乏人はより貧乏に」の記事については、「金持ちはより金持ちに、貧乏人はより貧乏に」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/06 14:01 UTC 版)
「アメリア・サックとアニー・ウォルターズ」の記事における「大衆文化において」の解説
ニコラ・アップソン(Nicola Upson)の長編小説『Two for Sorrow』(2010年, Faber & Faber, London; Harper, New York)は、フィンチリー託児所事件の余波を中心に展開する。サックもウォルターズもともに作中人物として登場する。
※この「大衆文化において」の解説は、「アメリア・サックとアニー・ウォルターズ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「アメリア・サックとアニー・ウォルターズ」の記事については、「アメリア・サックとアニー・ウォルターズ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/21 08:47 UTC 版)
「フレッド・L・ターナー」の記事における「大衆文化において」の解説
レイ・クロックの半生を描いた2016年の映画『ファウンダー ハンバーガー帝国のヒミツ』(The Founder)では、ターナーの役をジャスティン・ランデル・ブルックが演じている。本作の最初において、ターナーはグリルオペレーターとして小さく扱われているが、物語の最後においては、クロックがツインシティーズで店舗を開く影でターナーの存在が大きなものになっている。 ヒストリーチャンネルのドキュメンタリードラマシリーズ"The Food That Built America"のシーズン2第12話"A Game of Chicken"はターナーが主人公となっている。
※この「大衆文化において」の解説は、「フレッド・L・ターナー」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「フレッド・L・ターナー」の記事については、「フレッド・L・ターナー」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/23 05:31 UTC 版)
「Momoチャレンジ」の記事における「大衆文化において」の解説
Momoの画像は日本のアーティスト林美登利による彫刻を撮影したものだとした初期の報道は誤りだと判明した。林は自分の作品ではないと指摘し、インターネットのユーザーは日本の特殊効果会社であるLINK FACTORYを彫刻の正確な作者と特定した。彫刻には、膨らんだ目とくちばしのような口がある。彫刻の写真は、2016年に初めて公開されたときにオンラインで公開された。彫刻の残りの部分は、メディアの「Momo」の記事では必ずしも紹介されていないが、鳥の足と人間の胸を持つ、禿げたニワトリのような小さな体で構成されている。Momoの表現に広く使われた写真の彫刻は、姑獲鳥(妖怪)を題材にしたものだった。会社はでっち上げへの関与を否定している。日本人アーティストの相蘇敬介は2019年3月、この彫刻の素材(天然ゴムと植物油)が分解した後、2018年に廃棄されたことを確認した。相蘇は、この彫刻から目を離さず、将来、別の作品に再利用しようと考えている。 Momoチャレンジに基づくビデオゲームは、さまざまな独立した開発者によって公開されている。2018年7月にSirFatCatとIndie_RU、2018年8月にDymchick1、2018年10月にCaffeineによって発表された。プレイヤーはさまざまな行為を実行する必要があり、通常は救助される前に生き残ることが目標となる。 Momoチャレンジは、Emagine Content、November 11 Pictures、Soren Films Productions、Lady of the Light Productionsが制作する『Getaway(英語版)』と題したティーン向けホラー映画のプロット・デバイスとして使用される。ステフ・ビートン(Stef Beaton)、アレックス・ブラウン(Alex Brown)、ジョージー・ストーム・ウェイト(Georgie Storm Waite)、ライアン・セニニング(Rianne Senining)、シャーロット・スペンサー(英語版)は、一人がMomoについての話をした後、奇妙な現象を体験する不幸な若者を演じる。 2019年7月、オライオン・ピクチャーズは、プロデューサーのロイ・リー(と彼の制作会社ヴァーティゴ・エンターテインメント)と一瀬隆重とともに映画の制作を発表した。
※この「大衆文化において」の解説は、「Momoチャレンジ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「Momoチャレンジ」の記事については、「Momoチャレンジ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/16 05:14 UTC 版)
アポロ13号の地球帰還の約1か月後、アポロ13号の搭乗員3人は、NBCのトーク番組『ザ・トゥナイト・ショー』(ジョニー・カーソン司会)に出演した。 ラヴェルはニコラス・ローグ監督の1976年の映画『地球に落ちて来た男』に、本人(アポロ13号船長)役でカメオ出演した。 ラヴェルの1994年の書籍を元に制作された1995年の映画『アポロ13』では、トム・ハンクスがラヴェルの役を演じた。この映画には、ラヴェル夫妻がカメオ出演している(詳細は#映画『アポロ13』を参照)。 1998年のHBOのテレビドラマ『フロム・ジ・アース/人類、月に立つ』では、ティム・デイリーがラヴェルの役を演じた。 2018年の映画『ファースト・マン』では、パブロ・シュレイバーがラヴェルの役を演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ジム・ラヴェル」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ジム・ラヴェル」の記事については、「ジム・ラヴェル」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/12 17:12 UTC 版)
「ハイラム・パーシー・マキシム」の記事における「大衆文化において」の解説
マキシムの幼少期についての自伝"A Genius in the Family"は、1946年に"So Goes My Love"のタイトルで映画化された。イギリスでは原作通りのタイトルに変更された。マキシムの役はボビー・ドリスコールが、両親の役はドン・アメチーとマーナ・ロイが演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ハイラム・パーシー・マキシム」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ハイラム・パーシー・マキシム」の記事については、「ハイラム・パーシー・マキシム」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/20 04:45 UTC 版)
1977年、クロックは自叙伝"Grinding It Out"を執筆した。 1999年、『タイム』誌が選出した20世紀で最も影響力のあった人物100人の一覧である「タイム100」に掲載された。 2016年、クロックがマクドナルドを手中に収めるまでを描いたジョン・リー・ハンコック監督の映画『ファウンダー ハンバーガー帝国のヒミツ』(The Founder)が製作され、マイケル・キートンがクロックの役を演じた。この映画では、1977年のクロックの自伝を原作としつつも、マクドナルド兄弟に対するクロックの扱いについて否定的な見解を示した。
※この「大衆文化において」の解説は、「レイ・クロック」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「レイ・クロック」の記事については、「レイ・クロック」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/20 04:06 UTC 版)
「マクドナルド兄弟」の記事における「大衆文化において」の解説
レイ・クロックの半生を描いた2016年の映画『ファウンダー ハンバーガー帝国のヒミツ』(The Founder)では、兄のモーリスをニック・オファーマンが、弟のリチャードをジョン・キャロル・リンチが演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「マクドナルド兄弟」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「マクドナルド兄弟」の記事については、「マクドナルド兄弟」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/26 03:39 UTC 版)
「エドワード・M・ハウス」の記事における「大衆文化において」の解説
1944年に制作されたダリル・F・ザナック監督によるウッドロウ・ウィルソンの伝記映画『ウィルソン』では、チャールズ・ハルトン(英語版)がハウスの役を演じている。
※この「大衆文化において」の解説は、「エドワード・M・ハウス」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「エドワード・M・ハウス」の記事については、「エドワード・M・ハウス」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/26 03:39 UTC 版)
「マーサ・ゲルホーン」の記事における「大衆文化において」の解説
2007年10月5日、アメリカ合衆国郵便公社は、20世紀を代表する5人のジャーナリスト、マーサ・ゲルホーン、ジョン・ハーシー、ジョージ・ポーク、ルーベン・サラサール、エリック・セヴァライドの郵便切手を2008年4月22日に発行することを発表した。 2012年のフィリップ・カウフマン監督の映画『私が愛したヘミングウェイ』(Hemingway & Gellhorn)では、ニコール・キッドマンがゲルホーンを演じた。 ポーラ・マクレイン(英語版)の2018年の小説"Love and Ruin"は、マーサ・ゲルホーンとアーネスト・ヘミングウェイの関係を題材としている。
※この「大衆文化において」の解説は、「マーサ・ゲルホーン」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「マーサ・ゲルホーン」の記事については、「マーサ・ゲルホーン」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/28 14:21 UTC 版)
「ダグラス・ホフスタッター」の記事における「大衆文化において」の解説
1982年に出版されたアーサー・C・クラークの小説『2010年宇宙の旅』(『2001年宇宙の旅』の続編)では、チャンドラ博士が、HAL9000は「ホフスタッター・メビウスの輪」に陥っていると説明している。 ホフスタッターの著書"Fluid Concepts and Creative Analogies: Computer Models of the Fundamental Mechanisms of Thought"は、Amazon.comで一番最初に購入された書籍だった。
※この「大衆文化において」の解説は、「ダグラス・ホフスタッター」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ダグラス・ホフスタッター」の記事については、「ダグラス・ホフスタッター」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/20 16:45 UTC 版)
「ハリー・J・ソネボーン」の記事における「大衆文化において」の解説
レイ・クロックの半生を描いた2016年の映画『ファウンダー ハンバーガー帝国のヒミツ』(The Founder)では、B・J・ノヴァクがソネボーンの役を演じた。
※この「大衆文化において」の解説は、「ハリー・J・ソネボーン」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ハリー・J・ソネボーン」の記事については、「ハリー・J・ソネボーン」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/01 19:23 UTC 版)
「ワシントン・ポスト」の記事における「大衆文化において」の解説
1976年の映画『大統領の陰謀』(All the President's Men) は、ウォーターゲート事件を調査したポスト紙の2人の記者を主人公としている。 2017年の映画『ペンタゴン・ペーパーズ/最高機密文書』(The Post) は、「ペンタゴン・ペーパーズ」の内容を暴露したポスト紙の発行者キャサリン・グラハムと編集主幹のベン・ブラッドリーを主人公としている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ワシントン・ポスト」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ワシントン・ポスト」の記事については、「ワシントン・ポスト」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/19 06:55 UTC 版)
「ジェリー・コッブ」の記事における「大衆文化において」の解説
ローレル・オルスティンの2017年の戯曲"They Promised Her the Moon"は、ジェリー・コッブが宇宙飛行士になるために奮闘する物語である。 2019年のテレビドラマシリーズ『フォー・オール・マンカインド』では、ジェリー・コッブをモデルにしたキャラクター「モリー・コッブ」(Molly Cobb)をソーニャ・ヴァルゲルが演じている。シーズン1の第4話「プライムクルー」は「ジェリー・コッブの思い出に捧げる」としている。 2020年のDisney+のテレビドラマ『マーキュリー・セブン』(The Right Stuff)では、メイミー・ガマーがコッブの役を演じている。
※この「大衆文化において」の解説は、「ジェリー・コッブ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ジェリー・コッブ」の記事については、「ジェリー・コッブ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/21 22:40 UTC 版)
「ジョン・T・ドレーパー」の記事における「大衆文化において」の解説
アーネスト・クラインの小説『ゲームウォーズ』(映画『レディ・プレイヤー1』の原作)では、ドレーパーの「キャプテン・クランチ」という別名、それと同じ名前の朝食用シリアル、および笛が、イースターエッグ・ハントの鍵の1つを開ける手がかりとなっている。 1999年のテレビドラマ『バトル・オブ・シリコンバレー』では、俳優のウェイン・ペレ(英語版)がドレーパーを演じた。 2001年に制作されたドキュメンタリー映画『The Secret History of Hacking』(ハッカーの秘史)は、ドレーパーが主演を務め、ウォズニアックやケビン・ミトニックなども出演している。
※この「大衆文化において」の解説は、「ジョン・T・ドレーパー」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ジョン・T・ドレーパー」の記事については、「ジョン・T・ドレーパー」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/25 08:15 UTC 版)
「フリッツ・ハールマン」の記事における「大衆文化において」の解説
ハールマンはフリッツ・ラング監督、ピーター・ローレ主演の1931年の映画『M』で「ハノーファーの屠殺人」として知られるようになった。この映画はデュッセルドルフの小児殺人犯ペーター・キュルテンの事件と同様にハールマンの事件からも着想を得ている(もう一人の有名なドイツの連続殺人犯カール・グロスマンと共にハールマンの名も映画の中で言及されている)。 1973年のドイツ映画『Die Zärtlichkeit der Wölfe』はハールマンの事件を描いている。監督はウリ・ロンメル (Ulli Lommel) 、脚本も書いているクルト・ラーブ (Kurt Raab)がハールマンを演じ、ライナー・ヴェルナー・ファスビンダーがちょい役で出演している。もう1本のこの快楽殺人に基づく映画『Der Totmacher (Deathmaker)』(1995年) では主演のゲッツ・ゲオルグ (Götz George) がハールマンを演じた。この映画は裁判における主な精神医学専門家の1人、エーリク・シュルツ (Erich Schultze) によるハールマンの精神医学的な調査の記録に基づき、プロットは法廷精神科医により面談されるハールマン人生最後の日に焦点を合わせている。 キム・ニューマンは彼の1995年の小説「ドラキュラ戦記 (The Bloody Red Baron)」の脇役としてハールマンを登場させた。「レッドバロン」マンフレート・フォン・リヒトホーフェンの従者(軍の使用人)という役どころである。 2007年、ハノーファー観光局はカートゥーンスタイルの広告カレンダーに地元出身の他の有名人と一緒にハールマンも加え、論争を引き起こした。カレンダーはベストセラーになり、クリスマスまでの予定であった最初の印刷部数2万枚が2007年11月には完売した。伝えられるところでは、2006年版にもハールマンは大きく載せられていたが、その時には注目されなかった。2008年のカレンダーには手錠をはめられたハールマンの新しい絵が含まれている。ハノーファー観光局によれば、ハールマンは2009年版にも登場している。 ドイツのインダストリアルプロジェクト、:wumpscut:が所有するレコードレーベル「Beton Kopf Media」はフリッツ・ハールマンの絵をロゴとして使用している (類似した口ひげのために、しばしばアドルフ・ヒトラーの絵と間違われる)。 ヤプーズの1985年発売のアルバム『ヤプーズ計画』に収録された「肉屋のように」のタイトルはハールマンからの連想で付けられた。但し歌詞の内容はハールマンの事件とは直接関係ない。
※この「大衆文化において」の解説は、「フリッツ・ハールマン」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「フリッツ・ハールマン」の記事については、「フリッツ・ハールマン」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/30 02:55 UTC 版)
「トロフィーワイフ」の記事における「大衆文化において」の解説
コメディアンのスティーヴン・ライトはかつて「僕の友達の1人がトロフィーワイフを持っているんだ。でも明らかにそれは1位ではなかったな」とジョークを言っている。 元プレイボーイのプレイメイトであるアンナ・ニコル・スミスと石油大富豪であるジェームズ・ハワード・マーシャル二世(英語版)との結婚は、この概念の極端な例としてアメリカのマスメディアにより広く関心が持たれた。結婚当時マーシャルは89歳でアンナは26歳であった。
※この「大衆文化において」の解説は、「トロフィーワイフ」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「トロフィーワイフ」の記事については、「トロフィーワイフ」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/31 04:21 UTC 版)
「祖国記念碑 (キーウ)」の記事における「大衆文化において」の解説
2006年の小説、『WORLD WAR Z』では、ウクライナの戦車隊長とその部下たちが、このモニュメントに見守られながら、灰燼と化したキーウから戦車で逃げ出す場面が描かれている。 リアリティーショー『アメージング・レース10』の第10シーズンでは、この記念碑がピットストップとなった。 スコットランドのバンド、フライトゥンド・ラビット(英語版)は、"Get Out"のミュージックビデオにこの記念碑を登場させている。
※この「大衆文化において」の解説は、「祖国記念碑 (キーウ)」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「祖国記念碑 (キーウ)」の記事については、「祖国記念碑 (キーウ)」の概要を参照ください。
大衆文化において
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/16 10:07 UTC 版)
「ダシュラート・マンジー」の記事における「大衆文化において」の解説
ダシュラート・マンジーの物語は、少なくとも1つのドキュメンタリーと、映画やテレビでのいくつかのドラマの題材となっている。 その最初のものは、1998年に公開されたカンナダ語映画「Bhoomi Thayiya Chochchala Maga」のマンジーをモデルにした脇役だった。マンジーのストーリーは、後のカンナダ語映画、2011年のJayatheertha監督の「Olave Mandara」でも脇役として登場している。 2011年、インドの国営映画会社Films Division of IndiaのKumud Ranjan監督が、マンジーの人生を題材にしたドキュメンタリー映画『The Man Who Moved the Mountain』を制作した。 2015年8月、Ketan Mehta監督のヒンディー語映画「Manjhi - The Mountain Man」が公開され、好評を博した。ナワズッディーン・シッディキがマンジー役を演じ、ラディカ・アプテがファルグニ・デヴィ役を演じた。 2014年3月に放送されたアーミル・カーン司会のテレビ番組「Satyamev Jayate」のシーズン2の第1話は、ダシュラート・マンジーに捧げられた。また、アーミル・カーンとRajesh Ranjanは、マンジーの息子夫婦であるBhagirath ManjhiとBasanti Deviに会い、金銭的援助をすることを約束した。しかし、Basanti Deviは、医療費が払えないために2014年4月1日に亡くなった。
※この「大衆文化において」の解説は、「ダシュラート・マンジー」の解説の一部です。
「大衆文化において」を含む「ダシュラート・マンジー」の記事については、「ダシュラート・マンジー」の概要を参照ください。
- 大衆文化においてのページへのリンク