活用
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/13 08:40 UTC 版)
- 元来[1]、日本語だけを扱う国語学(日本語学)において、日本語の用言(つまり動詞、形容詞、形容動詞)と助動詞が起こす語形変化のことを指す。
- 言語学一般においては、インド・ヨーロッパ語をはじめとする諸言語において述語に立つ品詞(典型的には動詞)に属する語の語形変化のことで、羅: Conjugatio, 仏: conjugaison, 英: conjugationの訳語である。
言語全般の活用については下の#概説の節を参照し、インド・ヨーロッパ語の活用については「#印欧語における活用」の節を参照し、国語学における日本語の活用については「#日本語における活用」の節を参照。
概説
言語全般についての「活用」という用語は、フランス語の「conjugaison コンジュゲゾン」や 英語の「conjugationコンジュゲイション」に当てられた訳語で、ある言語において動詞やそれに準ずる品詞に属する語が、人称、数、性、時制、法、態、相などの文法範疇に応じて語形変化するというものである[2]。
活用する語を活用語といい、活用語が活用した語形の1つ1つをその語の活用形(英: conjugated form)という。
日本語のみを扱う国語学(日本語学)においては、「活用」というのは日本語の用言(つまり動詞、形容詞、形容動詞)と助動詞がもつ語形変化のことを指す。
世界の言語を俯瞰すると、コンジュゲーションの一般的な方式は、形態の決まった語尾を持たず語形そのものを変化させる方式である。これは屈折語に特徴的で、印欧語族に属する膨大な数の言語群など、多くの言語がこの方式である。一方、特殊な方式としては、変化しない語幹に接辞や活用語尾を接続することによって語形を変化させるもの方式がある。日本語は後者に当たり、人称や数、性などによる活用はなく、時制、法、態、相などの違いを区別する活用形をもっている。
本記事では、まず印欧諸語の活用について解説する。学問上、印欧語は、ロマンス諸語(=ローマ帝国の言語であるラテン語の方言が変化した言語群)のグループと、ゲルマン語派のグループは、ある程度区別して整理・整列しつつ解説するのが妥当なのでそうする。そして最後に、日本語や韓国語の活用について解説する。
印欧語における活用
![]() | この節は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2010年6月) |
言語学用語の「活用」(フランス語で「conjugaisonコンジュゲゾン」、英語では「conjugationコンジュゲイション、コンジュゲーション」)とは、動詞が人称、数、性、時制、法、態、相といった文法カテゴリーに応じた語形変化をすることである。
名詞やそれに準ずる品詞(例えば形容詞)の語形の変化は、あくまで「曲用(declension)」と言い、別物として扱う。
印欧語は、動詞が、時制や主語の人称によって変化する[注 1]。 なおハンガリー語には目的語の定性による変化(定活用・不定活用)がある。またバスク語には聞き手(話し相手)が敬称・親称のいずれで呼ばれるかによる変化(聞き手活用)があるが、これは必ずしも言及されない対象に関するものである[注 2]。
ラテン語 | フランス語 | イタリア語 | スペイン語 | ポルトガル語 | 英語 | ドイツ語 | スウェーデン語 | ラトビア語 | ハンガリー語 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
不定詞 | esse | être | essere | ser | ser | to be | sein | vara | būt | lenni |
1人称・単数 | (ego) sum | je suis | (io) sono | (yo) soy | eu sou | I am | ich bin | jag är | es esmu | (én) vagyok |
2人称・単数 | (tu) es | tu es | tu sei | (tú / vos / usted) eres / sos / es | tu és | you are | du bist | du är | tu esi | (te) vagy |
3人称・単数 | (is/ea/id) est | il / elle est | lui / lei / Lei è | (él / ella) es | ele / ela / você é | he/she/it is | er / sie / es ist | han / hon / den / det är | viņš/ viņa ir | (ő/Ön) van |
1人称・複数 | (nos) sumus | nous sommes | (noi) siamo | (nosotros / nosotras) somos | nós somos | we are | wir sind | vi är | mēs esam | (mi) vagyunk |
2人称・複数 | (vos) estis | vous êtes | (voi) siete | (vosotros / vosotras / ustedes) sois / sois / son | vós sois | you are | ihr seid | ni är | jūs esat | (ti) vagytok |
3人称・複数 | (ei/eae/ea) sunt | ils / elles sont | (loro/Loro) sono | (ellos / ellas) son | eles / elas / vocês são | they are | sie sind | de är | viņi, viņas ir | (ők/Önök) vannak |
イタリア語
動詞の変化表(parlare = speak, talk; しゃべる、話す)
- 現在分詞: parlante
- 過去分詞: parlato
直説法単純時制と近過去、命令法現在のみ示す。
現在 | 半過去 | 遠過去 | 単純未来 | 命令法現在 | 近過去 | |
---|---|---|---|---|---|---|
一人称単数 | parlo | parlavo | parlai | parlerò | ho parlato | |
二人称単数 | parli | parlavi | parlasti | parlerai | parla | hai parlato |
三人称単数 | parla | parlava | parlò | parlerà | parli | ha parlato |
一人称複数 | parliamo | parlavamo | parlammo | parleremo | parliamo | abbiamo parlato |
二人称複数 | parlate | parlavate | parlaste | parlerete | parlate | avete parlato |
三人称複数 | parlano | parlavano | parlarono | parleranno | parlino | hanno parlato |
スペイン語
規則動詞の変化表(hablar = speak, talk; 話す、しゃべる)
- 現在分詞[注 3]: hablando
- 過去分詞: hablado
叙法 | 直説法 | 接続法 | 命令法 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
時制 | 現在 | 点過去 | 線過去 | 未来 | 過去未来 | 現在 | 過去 | 未来 | |
1人称単数 | hablo | hablé | hablaba | hablaré | hablaría | hable | hablara hablase |
hablare | - |
2人称単数 | hablas | hablaste | hablabas | hablarás | hablarías | hables | hablaras hablases |
hablares | habla no hables |
3人称単数 | habla | habló | hablaba | hablará | hablaría | hable | hablara hablase |
hablare | hable |
1人称複数 | hablamos | hablamos | hablábamos | hablaremos | hablaríamos | hablemos | habláramos hablásemos |
habláremos | hablemos |
2人称複数 | habláis | hablasteis | hablabais | hablaréis | hablaríais | habléis | hablarais hablaseis |
hablareis | hablad no habléis |
3人称複数 | hablan | hablaron | hablaban | hablarán | hablarían | hablen | hablaran hablasen |
hablaren | hablen |
フランス語
動詞の変化表(parler = speak, talk; しゃべる、話す)
- 現在分詞: parlant
- 過去分詞: parlé
直説法単純時制と複合過去、命令法のみ示す。
現在 | 半過去 | 単純過去 | 単純未来 | 命令法 | 複合過去 | |
---|---|---|---|---|---|---|
一人称単数 | parle | parlais | parlai | parlerai | ai parlé | |
二人称単数 | parles | parlais | parlas | parleras | parle | as parlé |
三人称単数 | parle | parlait | parla | parlera | a parlé | |
一人称複数 | parlons | parlions | parlâmes | parlerons | parlons | avons parlé |
二人称複数 | parlez | parliez | parlâtes | parlerez | parlez | avez parlé |
三人称複数 | parlent | parlaient | parlèrent | parleront | ont parlé |
ドイツ語
動詞の変化表(sprechen = 英 speak, talk; 話す、しゃべる)
- 過去分詞: gesprochen
- 現在分詞: sprechend
但し、この動詞は不規則動詞(現在活用・三基本形で語幹の母音が変化する動詞、強変化動詞とも呼ばれる)である。
直説法現在 | 直説法過去 | 命令法 | 接続法1式 | 接続法2式 | 現在完了 | |
---|---|---|---|---|---|---|
一人称単数 | spreche | sprach | spreche | spräche | habe gesprochen | |
二人称親称単数 | sprichst | sprachst | sprich | sprechest | sprächest | hast gesprochen |
三人称単数 | spricht | sprach | spreche | spräche | hat gesprochen | |
一人称複数 | sprechen | sprachen | sprechen | sprechen | sprächen | haben gesprochen |
二人称親称複数 | sprecht | spracht | sprecht | sprechet | sprächet | habt gesprochen |
三人称複数 | sprechen | sprachen | sprechen | sprächen | haben gesprochen | |
二人称敬称単複 | sprechen | sprachen | sprechen | sprechen | sprächen | haben gesprochen |
現在完了(助動詞 haben, sein)、過去完了、未来形(助動詞 werden)、未来完了はいずれも[助動詞(+助動詞の不定形) + 本動詞の不定形/過去分詞]で作られ、助動詞が動詞と同じように活用するため、ここには(直説法の)現在完了のみ挙げた。ドイツ語も参照。
英語
上述の印欧語の諸言語の活用表を見た後で、英語の活用表を見ることになった人はほぼ誰でも気付くことになるわけだが、英語の活用表というのは、印欧語の他の諸言語と比較して、突出して「単純」で、「暗記しやすい」ものとなっている。これも「(諸言語の中でも突出して)英語は外国語として学ぶのに容易な言語」と言われる理由のひとつとなっている[注 4]。
規則動詞の変化表 (speak)
- 現在分詞: speaking
- 過去分詞: spoken
現在 | 過去 | 現在完了 | 過去完了 | |
---|---|---|---|---|
一人称 | speak | spoke | have spoken | had spoken |
二人称 | speak | spoke | have spoken | had spoken |
三人称単数 | speaks | spoke | has spoken | had spoken |
なお(他の言語同様に)不規則動詞もあり、(やはり)不規則動詞は頻用する基本的な動詞に多い。
注釈
- ^ その際、英語でいえばその語尾となる-ing, -edなどを活用による語形変化と考え「活用語尾」と呼ぶ解説者もいる[要出典]。またそれらを「接尾辞」と説明する解説者もいる[要出典]。
- ^ 日本語でいえば丁寧語に当たる[要出典]。
- ^ この名称は日本における名称で、スペイン語ではgerundioとよばれる。
- ^ 他にも、英語アルファベットはたったの26文字しかなく、フランス語などのように、発音区別符号がついたアルファベットがたくさんある言語と比べて、文字レベルでも(恐ろしいほど)単純だ、ということもしばしば挙げられる[要出典]。
- ^ ここでいう「語」はアクセント単位や最小呼気段落にほぼ相当する[6]。
- ^ 下一段という名は林圀雄によって造られた。また、中二段の名称はのちに黒沢翁満によって上二段に改められた。
- ^ これは中世の「体」「用」「てにをは」以来の伝統を継承するものである[12]。
- ^ 例えば平賀譲(造船学者の平賀譲とは別人)が出題した「動詞の活用[20]」がある。
出典
- ^ 『言語学大辞典:術語編』三省堂、1996年1月。ISBN 9784385152189。
- ^ Oxford Dictionaries, "conjugation"
- ^ a b 内田宗一 2016, pp. 41–42.
- ^ a b 平井吾門 2016, pp. 45–46.
- ^ 矢田勉 2016, p. 55.
- ^ a b c 屋名池誠 2005, p. 71.
- ^ 矢田勉 2016, p. 53.
- ^ 坪井美樹 2016, pp. 69–70.
- ^ a b 仁田義雄 2021, p. 134.
- ^ 中村朱美 2016, pp. 62–63.
- ^ 仁田義雄 2021, pp. 134–135.
- ^ a b 仁田義雄 2021, p. 135.
- ^ 鈴木康之 1977, p. 196.
- ^ 鈴木康之 1977, p. 229.
- ^ 寺村秀夫 1985, pp. 27–58.
- ^ a b 寺村秀夫 1985, pp. 14–26.
- ^ 寺村秀夫 1985, p. 20.
- ^ a b 寺村秀夫 1985.
- ^ 鈴木康之 1977.
- ^ コンピュータ・サイエンス誌『bit』の「ナノピコ教室」
- 1 活用とは
- 2 活用の概要
- 3 日本語における活用
- 4 韓国語の活用
活用と同じ種類の言葉
品詞の分類
「活用」に関係したコラム
-
ETFを取り扱う証券会社の中には、ETFのセミナーを開催していることがあります。また、インターネットを介した「Webセミナー」を開催しているところもあります。次の表はセミナーを開催している証券会社と過...
-
日本銀行(日銀)の金融市場局では、資産買入れ等の基金の運営として、ETF(指数連動型上場投資信託受益権)やJ-REIT(不動産投資法人投資口)などを買い入れています。日本銀行では、TOPIXが前場に1...
-
つなぎ売りとは、現在保有している株式を売らずに同じ銘柄を信用取引で空売りすることです。例えば、1株1000円の銘柄を1000株、現物で買ってその後1株1200円に値上がりしたとします。この時点でつなぎ...
- >> 「活用」を含む用語の索引
- 活用のページへのリンク