大衆文化における言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/09 05:22 UTC 版)
「スランヴァイルプールグウィンギルゴゲリッヒルンドロブールスランティシリオゴゴゴッホ」の記事における「大衆文化における言及」の解説
長大な村名は『ギネス世界記録』に、出版された暗号クロスワード(英語版)に使われた最も長い単語として申請された(編纂者のロジャー・スクワイアズ(英語版)によって1979年に使われた)。クルー(鍵、ヒント)は「Giggling troll follows Clancy, Larry, Billy and Peggy who howl, wrongly disturbing a place in Wales(58文字)」で、最後の5つの単語以外は全てアナグラムを作っている。 クイズ番組『You Bet Your Life(英語版)』に出演したジョン・ヒューズは生誕地の位置に関する司会のグルーチョ・マルクスの質問に対して、このタウンに言及して答えた。 スティーヴン・ソンドハイムが作詞した楽曲「The Boy From...(英語版)」において、歌手は、Tacarembo la Tumbe del Fuego Santa Malipas Zatatecas la Junta del Sol y Cruzという(架空の)島出身でLlanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochに引越してしまった少年に対する報われぬ恋について詳しく述べる。難しい地名を何度も歌った後に、歌手が息を整えようとしているところが、この曲のユーモアの一部となっている。 1995年、ウェールズのバンド・スーパー・ファーリー・アニマルズはデビューEP『Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllantysiliogogogochynygofod (In Space)』を発売した。 コンピュータゲーム『シヴィライゼーションV(英語版)』では、Llanfairpwllgwyngyllという名前の都市を所有したプレーヤーに対して「Longest. Name. Ever.」Steamアチーブメントが授与される。 1968年の映画『バーバレラ』では、ディルダノが会合のパスワードに "Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch" を提案する。 iOSのゲーム『Mystery Match』内で2020年8月に行なわれたGrand Raceイベント中に、Julianは第6レベル前のカットシーンにおいて、この村の名前を発音できない、と言及する。Emmaは自分が簡単に発音できる、とJulianに伝える。
※この「大衆文化における言及」の解説は、「スランヴァイルプールグウィンギルゴゲリッヒルンドロブールスランティシリオゴゴゴッホ」の解説の一部です。
「大衆文化における言及」を含む「スランヴァイルプールグウィンギルゴゲリッヒルンドロブールスランティシリオゴゴゴッホ」の記事については、「スランヴァイルプールグウィンギルゴゲリッヒルンドロブールスランティシリオゴゴゴッホ」の概要を参照ください。
大衆文化における言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/02/03 17:46 UTC 版)
「フーバービル」の記事における「大衆文化における言及」の解説
小説『怒りの葡萄』(ジョン・スタインベック作、1939年)ジョード一家がカリフォルニアのフーバーヴィルに引っ越す場面がある。 喜劇映画『サリヴァンの旅』(プレストン・スタージェス脚本・監督作品、1941年作)の中で、ジョエル・マクリー演じるジョン・サリヴァン(放浪する映画監督)がフーバービルを訪れて、突然本物の浮浪者になるシーンがある。 ミュージカル『アニー』の中で、59番ストリートブリッジという橋の下のフーバービルで「感謝するわ、ハーバートフーバー」という曲を歌うシーンがある。コーラス隊は、その曲のなかで、世界恐慌のために今置かれている厳しい困難や前大統領に対する軽蔑の念を歌い上げる。 映画『キングコング』(ピーター・ジャクソン監督作品、2005年作)の始まりの部分で、セントラルパークのフーバービルが描写されるシーンがある。
※この「大衆文化における言及」の解説は、「フーバービル」の解説の一部です。
「大衆文化における言及」を含む「フーバービル」の記事については、「フーバービル」の概要を参照ください。
大衆文化における言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/05 06:54 UTC 版)
「奈良県立民俗博物館」の記事における「大衆文化における言及」の解説
奈良県出身のお笑いコンビ「笑い飯」には、この博物館をモチーフとした「奈良県立歴史民俗博物館」というネタがあり、2003年のM-1グランプリで準優勝を獲得した。「奈良県立歴史民俗博物館」はあくまでも架空の博物館であり、実際の奈良県立民俗博物館に奈良時代や縄文時代についての展示はない。また、道具の使用状況を示す人形が多く展示されているものの、彼らが演じたような「動く人形」はない。ただし「はたおりコーナー」には障子越しに機織りの動きと音をイメージさせる「動く人形」が置かれている。かつて博物館のサイトの常設展示の解説ページに「漫才コンビ「笑い飯」で知られる「はたおりコーナー」」という文章が掲載されていた。
※この「大衆文化における言及」の解説は、「奈良県立民俗博物館」の解説の一部です。
「大衆文化における言及」を含む「奈良県立民俗博物館」の記事については、「奈良県立民俗博物館」の概要を参照ください。
大衆文化における言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/01 09:27 UTC 版)
「ケーキを食べればいいじゃない」の記事における「大衆文化における言及」の解説
英語の語句「Let them eat cake」や、その口語的表現「Let 'em eat cake」は、英語圏の大衆文化の中でしばしば使用される。 ミュージカル『レット・エム・イート・ケーク (Let 'Em Eat Cake)』は、ジョージ・ガーシュウィン作曲、1933年初演。 アニメーション『ラグラッツ』第2シリーズ第32話「Let Them Eat Cake」(1993年放映)は、邦題「結婚式のケーキ」。 テレビドラマ『アレステッド・ディベロプメント』第1シーズン第22話「Let 'Em Eat Cake」(2004年放映)は、邦題「ウソ発見器についたウソ?」。 テレビドラマ『Dr.HOUSE』第5シーズン第10話「Let Them Eat Cake」(2008年放映)は、邦題「ダイエットの罠」。 クイーンの1974年の楽曲「キラー・クイーン」の歌詞に、「『ケーキを食べさせておやり』と彼女はマリー・アントワネットのように言った(“Let them eat cake”she said just like Marie Antoinette)」という一節がある。 日本のマンガ作品『マリー・アントワネットの料理人』は、18世紀のフランス宮廷に日本人の料理人がいたという架空の設定による話であるが、その中では(通説とは異なり)ブリオッシュがぜいたく品ではなかったとする解釈が示されている。
※この「大衆文化における言及」の解説は、「ケーキを食べればいいじゃない」の解説の一部です。
「大衆文化における言及」を含む「ケーキを食べればいいじゃない」の記事については、「ケーキを食べればいいじゃない」の概要を参照ください。
大衆文化における言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/02/17 09:11 UTC 版)
「一体何が今日の家庭をこれほどに変え、魅力あるものにしているのか」の記事における「大衆文化における言及」の解説
元Fatal Flowersのフロントマン、リチャード・ジャンセン率いるオランダのポップバンドShineが1995年春にリリースした3枚のEP(Popmusic, This is It and Are Friends Electric?)の後ろにこの作品の画像を使っている。 2007年、セルビアと旧ユーゴスラビアのニュー・ウェイヴバンド、VIS Idoliがリリースしたcareer spanning box setにおいて、この作品の画像をボックスセットカバーの基礎として使っている。
※この「大衆文化における言及」の解説は、「一体何が今日の家庭をこれほどに変え、魅力あるものにしているのか」の解説の一部です。
「大衆文化における言及」を含む「一体何が今日の家庭をこれほどに変え、魅力あるものにしているのか」の記事については、「一体何が今日の家庭をこれほどに変え、魅力あるものにしているのか」の概要を参照ください。
大衆文化における言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/16 23:46 UTC 版)
テレビドラマ『フレンズ』のエピソードでレイチェル・グリーンがトライフルを作ろうとして、誤ってシェパーズパイを中に入れてしまう。 映画『四角い恋愛関係』で新婚家庭でのプライベートな会食で登場。 小説『ハリー・ポッターと秘密の部屋』のある日の食事のデザートに出され、クラッブとゴイルが最後まで残って4皿目を平らげていた。 ウィキメディア・コモンズには、トライフルに関連するカテゴリがあります。 表 話 編 歴 クリスマス クリスマス・イヴ ボクシング・デー 聖ステファノの日 ユール ハヌカー(同時期のユダヤ教の祭日) 冬至(宗教を問わず祝われる祭日) Xmas キリスト教キリストの降誕 東方の三博士(東方三博士の礼拝) アドベント ガブリエル 受胎告知 ベツレヘム 公現祭 ヘロデ大王 イエス・キリスト ナザレのヨセフ 聖母マリア 幼児虐殺 キリストの降誕 ベツレヘムの星 十二夜 降誕教会 シラクサのルチア 伝説 クリスマスのエルフ カガネル クランプス クリストキント ジャックフロスト スネグーラチカ ベファーナ 北極点 ヤドリギ 贈りものを持ってくる人物 ミラのニコラオス サンタクロース(サンタクロースのトナカイたち ルドルフ 赤鼻のトナカイ) ジェド・マロース シンタクラース クネヒト・ループレヒト トムテ ユールラッズ 伝統クリスマスツリー クリスマスプレゼント クリスマスリース アドベントカレンダー アドベントリース クリスマス・カード クリスマスクラッカー クリスマスマーケット 9つの聖書日課とクリスマスキャロル ノーラッド・トラックス・サンタ くるみ割り人形 クリスマスのピニャータ クリスマス切手 クリスマスの12日 イェヴレのヤギ クリスマスブーツ 地域ユール (スウェーデン) ユール (デンマーク) ヨウル (アイスランド) ユール (ノルウェー) メキシコのクリスマス ポーランドのクリスマス ルーマニアのクリスマス ハワイのクリスマス インドネシアのクリスマス 芸術・メディア 音楽(カテゴリ)クリスマス・キャロル ピエ・カンツィオーネス サンタが街にやってくる クリスマスの音楽一覧 文学(カテゴリ)クリスマスのまえのばん クリスマス・キャロル (小説) マッチ売りの少女 賢者の贈り物 いじわるグリンチのクリスマス 映画(カテゴリ)グレムリン 三十四丁目の奇蹟 素晴らしき哉、人生! ホーム・アローン テレビユールログ アニメ(カテゴリ)スノーマン ナイトメアー・ビフォア・クリスマス 機動戦士ガンダム0080 ポケットの中の戦争 舞台芸術降誕劇(英語版) くるみ割り人形 歴史サートゥルナーリア祭 クリスマス休戦 ナチス・ドイツにおけるクリスマス 現代社会ブラックフライデー (買い物) クリスマス・レクチャー サイバーマンデー ギビングチューズデー 年末年始 ホワイトクリスマス サンタクロース村 サンタクロースっているんでしょうか?(ヴァージニア・オハンロンとフランシス・チャーチ) アグリー・クリスマス・セーター 食べもの・飲みもの クリスマスディナー(英語版)スモーガスボード ローストチキン シチメンチョウのロースト ガチョウのロースト カッポン・マーグロ クランベリーソース タマル クリスマスハム スタッフィング お菓子クリスマスケーキ クリスマスプディング ビュッシュ・ド・ノエル エイブルスキーバー キャンディケイン クグロフ コブラー シュトレン ジンジャークッキー ジンジャーブレッド スペキュラース ダンディーケーキ トゥロン トライフル パネットーネ パブロバ パンドーロ パンプキンパイ ペカンパイ ベビンカ フルーツケーキ ホワイト・クリスマス (洋菓子) マルチパン ミンスパイ メロマカロナ ラムボール レープクーヘン 飲みものアップルサイダー エッグノッグ グリューワイン シャンメリー チリヤシ ユールムスト カテゴリ
※この「大衆文化における言及」の解説は、「トライフル」の解説の一部です。
「大衆文化における言及」を含む「トライフル」の記事については、「トライフル」の概要を参照ください。
大衆文化における言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/29 01:52 UTC 版)
「ツォルンの補題」の記事における「大衆文化における言及」の解説
アメリカのテレビアニメーションであるザ・シンプソンズには、数学ネタがちりばめられている。ザ・シンプソンズではこの補題が「Bart’s New Friend」の回で言及された。
※この「大衆文化における言及」の解説は、「ツォルンの補題」の解説の一部です。
「大衆文化における言及」を含む「ツォルンの補題」の記事については、「ツォルンの補題」の概要を参照ください。
大衆文化における言及
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/19 08:23 UTC 版)
「ジョルジュ・メリエス」の記事における「大衆文化における言及」の解説
『グラン・メリエス(英語版)』 (1952) - メリエスの生涯を描いた映画。ジョルジュ・フランジュ監督。メリエスの息子が父を演じている部分がある。 『八十日間世界一周』(1956) - 冒頭に『月世界旅行』が使われている。 『中国女』(1967) - ジャン=リュック・ゴダール監督。ギョーム(ジャン=ピエール・レオ)は、リュミエール兄弟とメリエスのどちらがフランス映画界の真の創始者かという議論について講義を行う。 クイーンの「ヘヴン・フォー・エヴリワン」の1995年のミュージックビデオで、『月世界旅行』と『不可能を通る旅』のシーンが使われている。 スマッシング・パンプキンズの "Tonight, Tonight" のミュージックビデオはメリエスの『月世界旅行』を再現しており、高く評価されている。 HBO製作の『フロム・ジ・アース/人類、月に立つ』の最終エピソードで、チェッキー・カリョがメリエスを演じている。 ブライアン・セルズニックの小説『ユゴーの不思議な発明』(2007) ではメリエスの映画への貢献を扱っており、マーティン・スコセッシ監督により『ヒューゴの不思議な発明』(2011) として映画化された。メリエスを演じたのはベン・キングズレー。 リヨの漫画『もっとマンガで分かる! Fate/Grand Order』より、女主人公が作り上げたうどんサーヴァントの一人にライダーのサーヴァントが登場する。エジソンを捕まえて『月世界旅行』の1シーンを撮影する描写と単行本1巻の「映画史黎明期の映画監督」からメリエスであることが暗に仄めかされている。
※この「大衆文化における言及」の解説は、「ジョルジュ・メリエス」の解説の一部です。
「大衆文化における言及」を含む「ジョルジュ・メリエス」の記事については、「ジョルジュ・メリエス」の概要を参照ください。
- 大衆文化における言及のページへのリンク