ennui
「ennui」の意味・「ennui」とは
「ennui」はフランス語の単語で、英語にも取り入れられている。この単語は「退屈」や「倦怠感」を表す。特に、何かをする気力や興奮がなく、時間が過ぎるのをただ待つだけの状態を指す。例えば、長時間の会議や退屈な授業を受けているときに感じる感情が「ennui」である。「ennui」の発音・読み方
「ennui」の発音はIPA表記では /ɑnˈwi/ となる。IPAのカタカナ読みでは「アンウィ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「アンニー」に近い。発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特別な注意は必要ない。「ennui」の定義を英語で解説
英語の辞書では、「ennui」は"a feeling of listlessness and dissatisfaction arising from a lack of occupation or excitement"と定義されている。これは「何もすることがなく、興奮もない状態から生じる満足感のなさと無気力感」という意味である。「ennui」の類語
「ennui」の類語としては、「boredom」や「tedium」がある。しかし、「ennui」はこれらの単語よりも深い倦怠感や満足感のなさを表す。また、「ennui」は特に何もすることがない状態を指すのに対し、「boredom」や「tedium」は単に興味がない状態を指す。「ennui」に関連する用語・表現
「ennui」に関連する表現としては、「feel a sense of ennui」や「be overcome with ennui」がある。これらは「ennui」を感じる、または「ennui」に打ちのめされるという意味になる。また、「ennui」はしばしば「existential ennui」の形で使われ、人生や存在に対する深い倦怠感を表す。「ennui」の例文
1. He was overcome with ennui during the long meeting.(彼は長い会議で倦怠感に打ちのめされた)2. The ennui of her daily routine was starting to get to her.(彼女の日常のルーティーンの倦怠感が彼女に影響を与え始めていた)
3. The lecture was so boring that it filled me with ennui.(その講義はとても退屈で、私を倦怠感でいっぱいにした)
4. She was feeling a deep sense of ennui.(彼女は深い倦怠感を感じていた)
5. The ennui of the long winter was hard to bear.(長い冬の倦怠感は耐え難かった)
6. The movie was filled with ennui, with no exciting scenes.(映画は興奮するシーンがなく、倦怠感でいっぱいだった)
7. He was feeling ennui after his retirement.(彼は退職後、倦怠感を感じていた)
8. The ennui of the city life was getting to him.(都市生活の倦怠感が彼に影響を与えていた)
9. The novel describes the ennui of the upper class.(その小説は上流階級の倦怠感を描いている)
10. The ennui of the long journey was unbearable.(長い旅の倦怠感は耐え難かった)
アンニュイ
アンニュイ
「アンニュイ」とは・「アンニュイ」の意味
「アンニュイ(ennui)」とは、男性・女性問わず使われる言葉でいい意味での「物憂げ」「影がある」を表す。日本語での「アンニュイ」は基本的に褒め言葉であり、物憂げでありながらも美しく、印象的な様子を肯定的に表現している。ただし、アンニュイの条件は明確になっているわけではなく、感覚的にけだるげな様子を形容しているケースも多い。レディスやメンズを問わず、アンニュイはファッションの方向性を示す言葉でもある。アンニュイなファッションはモノトーンやパステルカラーが多用される。派手なビビッドカラーや暖色が使われることは少ない。パンツスタイルで、肌の露出が少ない傾向にある。また、ヘアスタイルでは洗練された印象から、あえて外れるのがアンニュイのポイントだ。あえて無造作にまとめたり、ウェーブをかけたりするのがアンニュイなヘアスタイルである。
もとはフランス語?「アンニュイ」の語源・由来
アンニュイの語源となった「ennui」はフランス語であり、「退屈」「やる気のないさま」を意味する単語だった。フランス国内では批判的な意味の強い単語である。しかし、日本では「ennui」に含まれる、「謎めいていて神秘的」「内省的で繊細」という部分が強調されるようになった。カタカナの「アンニュイ」になってからは、主にポジティブな意味として用いられている。「アンニュイ」の熟語・言い回し
アンニュイな顔とは
物憂げで、心の奥底が見えにくい顔だちを「アンニュイな顔」と形容する。芸能人でいえば、稲垣吾郎やオダギリジョー、小松菜奈、ナタリー・ポートマンなどがアンニュイなルックスという評価を受けてきた。長い前髪、鋭い目つき、個性的なファッションセンス、黒髪やアッシュカラーなどがアンニュイの特徴である。ただし、これらはあくまでも要素の一部であり、ミステリアスな雰囲気の人を「アンニュイな顔」と表しているケースも多い。
アンニュイな顔の人は、感情を他人に読まれにくい。そのため、「分かりづらい」「近寄りがたい」という評価も受けがちだ。一方で、「感情的にならず、落ち着いている」と捉えられる可能性もある。アンニュイな顔は俳優やモデルに向いており、作品の中で重要な役割を担う傾向にある。たとえば、オダギリジョーや小松菜奈は海外の作品にも出演しており、インパクトを残してきた。
アンニュイな感じとは
「アンニュイな感じ」には2つの意味がある。まずは、けだるそうで覇気のない様子だ。エネルギーがあるようには見えず、落ち込んでいる。あるいは、心を閉ざしているような印象になる。ただし、このような雰囲気は本人の演出であることも多い。周囲とは違う特別感のアピールとして、わざとけだるそうに振舞っているのだ。次に、ミステリアスな様子も「アンニュイな感じ」と表現される。アンニュイな感じの人は表情を読まれにくい。何を考えているのか分からず、周囲に威圧感を与える。逆をいえば、孤高の存在であり、カリスマとして扱われる場合もある。
「アンニュイな感じ」はファッションやメイクのほか、芸術作品の方向を決めるときに使われる言葉だ。演出家からは「アンニュイな感じで演じてほしい」「アンニュイな感じの表情を頼む」と注文される。表情によってアンニュイな感じを表現する以外にも、髪型や小物などで雰囲気が変わることは多い。
アンニュイメイクとは
主に女性のメイクテクニックのひとつが「アンニュイメイク」である。ミステリアスで、物憂げな顔だちを目指すためのメイクだ。アンニュイメイクは普通のメイクに比べて、つくりこむ要素が少ない。そのため、もとの顔だちに関係なく、自由に楽しめる。派手なメイクに飽きた女性が反動で、アンニュイメイクを始めるパターンも少なくない。アンニュイメイクのポイントは「透明感」と「くすんだ目元」、「控えめなチーク」である。肌本来の美しさを残しつつ、目元でけだるさをアピールして、アンニュイな印象を演出る。
具体的には、ベースメイクからムラを抑え、透明感をしこんでいく。ファンデーションはマットかセミマットを選ぶ。そのうえで、アイシャドウでくすんだ目元をつくっていく。インパクトを加えたいなら、アイシャドウを赤やオレンジにすることも多い。目を大きく見せるのはアンニュイな印象から遠ざかるので、マスカラをロングタイプにして、けだるい目つきになるよう工夫する。リップについても、アンニュイメイクでは控えめな色にすることが一般的だ。
アンニュイ女子とは
けだるい雰囲気の女子の総称が「アンニュイ女子」である。アンニュイ女子は快活ではきはきすることがない。感情を表に出さず、神秘的なイメージを守っている。インドアな趣味を持ち、芸術やカルチャーへの関心が高い。交友関係を広げることに興味がなく、特定の友人とのみ付き合う。異性に対しても、自分から強くアピールするわけではない。しかし、ミステリアスな女性を好む男子からは人気がある。アンニュイ女子は人間性ではなく、単にファッションやメイクのジャンルを指す場合もある。本人が明るい性格でも、見た目が物憂げなら、アンニュイ女子にまとめられてしまう可能性は高い。
「アンニュイ」の使い方・例文
何を考えているか分からない人がいたとして、「暗い」「怖い」というのは望ましくない。そういう人たちはアンニュイなのだ。感情的でないのは、ときに美徳にもなる。少なくとも、騒々しい人よりはましだと思われる場合もある。若いころのジョニー・デップは社会不適合者の役を演じさせれば、右に出るものがなかった。彼の演技はアンニュイを超えていた。この世界のどこにも居場所がないといえるほどの狂気をはらんでいたのだ。
正直なところ、アンニュイな顔は好みが分かれる。そういう人たちは、他人からの評価をあまり気にしていない。自分自身のファッションを追求している印象だ。だからこそ、周りからすると、話しかけづらいと思ってしまうのである。
その美容院では、アンニュイなスタイルを注文する人が急増していた。美容師たちは妙な流行を不思議に思っていた。調べてみたところ、どうやら人気YouTuberの影響らしい。
みんなでゲームをしようというとき、なぜか断る人はないだろうか。あるいは、同じ空間にいても、誰も笑顔を見たことがない人はいるはずだ。こういうアンニュイな人たちは何を楽しみに生きているのだろう。
アンニュイな要素を取り入れた広告は、スタイリッシュな仕上がりになることも多い。よくいえば、センスのいい人たちに好かれるビジュアルだ。そして、悪くいえば消費者を選んでいるようにも見えてしまう。
バーに入ると、ずいぶんアンニュイな美女が一人でバーボンのグラスを揺らしていた。男はとても珍しいと感じた。自分以外で、この店でバーボンを好む人間がいるとは思っていなかったからだ。男は話しかけてみることにした。
学校や職場では、明るく快活な人が好かれやすい。なぜなら、社会生活では協調性が重視されるからである。アンニュイな感じを気取って、周囲から距離をとるのもいいだろう。しかし、そのような判断は不利益になることが少なくないのだ。
アンニュイ女子を好む男性は、やや自意識過剰なところがある。ミステリアスな女性に対し、「自分だけは理解者だ」と思い込みやすい。ただ実際は、同じことを考えている男性があちこちにいるのである。
彼女は今まで付き合ってきた男性を思い出していた。そして、自分の価値観に呆れていた。男たちはいずれもアンニュイな顔だったのである。ここまでこだわりが一貫しているのは、もはや偏執的だった。
アンニュイ
「アンニュイ」とは、「退屈さ・物憂さ・気だるさ」などの気分のこと、および、そのような「(退屈そうな、物憂げな、気だるそうな)雰囲気のある様子」を意味する表現である。基本的にポジティブな意味合いで用いられる。フランス語の「ennui」に由来する語。
「アンニュイ」の語源はフランス語の ennui である
「アンニュイ」の語源はフランス語の ennui(アンニュイ)である。もっとも、英語でもフランス語の ennui を外来語としてそのまま用いている。フランス語や英語における ennui は「退屈」や「倦怠」の意味で用いられる語である。
フランス語の ennui の語源は英語の annoy と共通である
フランス語の「ennui(アンニュイ)」の語源は、古フランス語であり、ひいてはラテン語の「in odio(煩わしい)」に遡るとされる。英語の annoy(人を悩ませる・いらだたせる)も ennui と同語源とされる。なお英語の annoy は他動詞であり、ennui は名詞である。
「アンニュイ」の用法
日本語では、「アンニュイ」は「アンニュイな気分」「アンニュイな雰囲気」あるいは「アンニュイさがある」という風に、形容詞的に用いられることが多い。あるいは「アンニュイ女子」のように名詞に直結したような言い方になる場合もある。「アンニュイ女子」というのは、「アンニュイな雰囲気をまとった女性」くらいの意味と捉えられるが、おおむね「どこか退屈げで、憂いを含んでおり、どことなく寂しげ・哀しげ・儚げな感じを漂わせるような表情・所作・装い・雰囲気の女性」のような意味合いで用いられているといえる。
「アンニュイ女子」も含め、女性の雰囲気を「アンニュイ」と形容する場合、基本的には好ましい意味合いで褒め言葉として用いられる場合が多い。とはいえ原義は「退屈」であり、モテ要素という前向きな要素は多かれ少なかれ日本語表現としての「アンニュイ」が持つ独特のニュアンスといえる。
ENNUI
(アンニュイ から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/27 02:13 UTC 版)
『ENNUI』(アンニュイ)は1986年12月16日にリリースされた門あさ美の3枚目のベスト・アルバムである。
- ^ “Ennui 門あさ美”. Apple Inc.. 2015年2月1日23:00閲覧。
- 1 ENNUIとは
- 2 ENNUIの概要
アンニュイ
- アンニュイのページへのリンク