主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/07 19:16 UTC 版)
(編著) 『住環境―評価方法と理論』東京大学出版会、2001年。.mw-parser-output cite.citation{font-style:inherit}.mw-parser-output .citation q{quotes:"\"""\"""'""'"}.mw-parser-output .id-lock-free a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-free a{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Lock-green.svg/9px-Lock-green.svg.png");background-image:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/65/Lock-green.svg");background-repeat:no-repeat;background-size:9px;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .id-lock-limited a,.mw-parser-output .id-lock-registration a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-limited a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-registration a{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg/9px-Lock-gray-alt-2.svg.png");background-image:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Lock-gray-alt-2.svg");background-repeat:no-repeat;background-size:9px;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .id-lock-subscription a,.mw-parser-output .citation .cs1-lock-subscription a{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/Lock-red-alt-2.svg/9px-Lock-red-alt-2.svg.png");background-image:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/aa/Lock-red-alt-2.svg");background-repeat:no-repeat;background-size:9px;background-position:right .1em center}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration{color:#555}.mw-parser-output .cs1-subscription span,.mw-parser-output .cs1-registration span{border-bottom:1px dotted;cursor:help}.mw-parser-output .cs1-ws-icon a{background-image:url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/12px-Wikisource-logo.svg.png");background-image:linear-gradient(transparent,transparent),url("//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/Wikisource-logo.svg");background-repeat:no-repeat;background-size:12px;background-position:right .1em center}.mw-parser-output code.cs1-code{color:inherit;background:inherit;border:inherit;padding:inherit}.mw-parser-output .cs1-hidden-error{display:none;font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-visible-error{font-size:100%}.mw-parser-output .cs1-maint{display:none;color:#33aa33;margin-left:0.3em}.mw-parser-output .cs1-subscription,.mw-parser-output .cs1-registration,.mw-parser-output .cs1-format{font-size:95%}.mw-parser-output .cs1-kern-left,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-left{padding-left:0.2em}.mw-parser-output .cs1-kern-right,.mw-parser-output .cs1-kern-wl-right{padding-right:0.2em}.mw-parser-output .citation .mw-selflink{font-weight:inherit}ISBN 978-4130622028。 (中井検裕らと共著) 『環境貢献都市 東京のリ・デザイン』清文社、2010年。ISBN 978-4433583002。 (福井秀夫、山口幹幸と共編著) 『マンション建替え―老朽化にどう備えるか』日本評論社、2012年。ISBN 978-4535518773。 (宇都正哲、植村哲士、北詰恵一と共著) 『人口減少下のインフラ整備』東京大学出版会、2013年。ISBN 978-4130628341。 (矢野桂司、貞広幸雄、湯田ミノリと共編著) 『地理情報科学 GISスタンダード』古今書院、2015年。ISBN 978-4772252867。
※この「主要な著書」の解説は、「浅見泰司」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「浅見泰司」の記事については、「浅見泰司」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/07 12:30 UTC 版)
「ヨハン・ダーヴィト・ミヒャエリス」の記事における「主要な著書」の解説
Hebräische Grammatik. Halle im Magdeburgischen. (1745). https://books.google.co.jp/books?id=n9A7AAAAcAAJ (ヘブライ語文法) Einleitung in die göttlichen Schriften des Neuen Bundes (4th ed.). Göttingen. (1788) [1750] 巻1 巻2(新約聖書の概説書) Fragen an eine Gesellschaft gelehrter Männer, die auf Befehl ihro Majestät des Königes von Dännemark nach Arabien reisen. Frankfurt am Mayn. (1762). https://books.google.co.jp/books?id=pVpFAAAAYAAJ (デンマークのアラビア探検のための調査項目リスト) Mosaisches Recht (2nd ed.). Reutlingen. (1785) [1770-1775] 巻1 巻2 巻3 巻4 巻5-6 (ミヒャエリスの主著。モンテスキュー『法の精神』にもとづき、モーセの律法をモーセ時代の風土と社会環境をもとに解釈した研究書) Deutsche Uebersetzung des Alten Testaments, mit Anmerkungen für Ungelehrte. Göttingen und Gotha. (1769-1783). https://books.google.de/books?id=2SdfAAAAcAAJ (旧約聖書のドイツ語訳注) ミヒャエリスは1748年にサミュエル・リチャードソンの小説『クラリッサ』をドイツ語に翻訳した。
※この「主要な著書」の解説は、「ヨハン・ダーヴィト・ミヒャエリス」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「ヨハン・ダーヴィト・ミヒャエリス」の記事については、「ヨハン・ダーヴィト・ミヒャエリス」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/01/02 10:38 UTC 版)
「ホセ・バスコンセロス」の記事における「主要な著書」の解説
『宇宙的人種:イベロアメリカ人種の使命』La raza cósmica, misión de la raza iberoamericana 1925 『形而上学論集』Tratado de metafísica 1929 『クリオージョのオデュッセウス』Ulises Criollo 1935(全5部からなる自伝)『嵐』La tormenta 1936(自伝第2部) 『惨事』El desastre 1938(自伝第3部) 『総督時代』El proconsulado 1939(自伝第4部) 『炎』La flama 1959(メキシコ革命の人物伝。自伝の最終巻に相当し、没後に出版された。) 『ボリバル主義とモンロー主義』Bolivarismo y monroísmo 1937 『革命とは何か』¿Qué es la revolución? 1937 『メキシコ略史』Breve historia de México 1937 『エルナン・コルテス:民族性の祖』Hernán Cortés, creador de la nacionalidad 1944 『弁論集』Discursos, 1920-1950 1950 『美の哲学』Filosofia estética: según el método de la coordinación 1952 『我が人生の末に』En el ocaso de mi vida 1957 『全集』Obras completas 1957-1961(全4巻) 『雑誌論文集』Hemerografía, 1911-1959 1965 『教育文集』Antología de textos sobre educación 1981 (教育に関する文章の選集。A.モリーナ編) 他に文学作品や戯曲も書いたが、あまり評価されていない。
※この「主要な著書」の解説は、「ホセ・バスコンセロス」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「ホセ・バスコンセロス」の記事については、「ホセ・バスコンセロス」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/09/12 15:35 UTC 版)
前述の通り、性教育に関する児童書で特に知られているが、性教育と無縁の本も数多く執筆している。 It's Perfectly Normal: Changing Bodies, Growing Up, Sex, and Sexual Health(1994年) - 10代を対象とした、体の変化や成長、性や性の健康を取り扱っている。「性を書きすぎている」「主題が対象年齢にあわない」などとして、2003年・2005年・2007年・2014年の4回、その年の「最も批判を受けた図書トップテン」に選ばれた。 It’s So Amazing: a Book about Eggs, Sperm, Birth, Babies, and Families(1999年) - 7歳以上の子どもの性の健康に関する疑問に答えるための本。「2005年の最も批判を受けた図書トップテン」に選ばれた。 It's not the stork!: a book about girls, boys, babies, bodies, families, and friends(2006年) - 『コウノトリがはこんだんじゃないよ!: おんなのこ、おとこのこ、あかちゃん、からだ、かぞく、ともだちのこと』(上田勢子訳、2020年)のタイトルで子どもの未来社から日本語版が出ている。赤ちゃんや自分、人の体の違いなどに関する4歳児の素朴な疑問に答えるための本。 Goodbye Mousie(2001年) - 『さよなら、ねずみちゃん』(遠藤智子訳、2015年)のタイトルで誠信書房から日本語版が出ている。ペットの死を取り扱っている。
※この「主要な著書」の解説は、「ロビー・ハリス」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「ロビー・ハリス」の記事については、「ロビー・ハリス」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/07/11 07:45 UTC 版)
「アンソニー・アヴェニ」の記事における「主要な著書」の解説
アヴェニは2017年までに16冊の著書、13冊の編集、300を越える論文を発表している。著書は学術書から一般向け、子供向けの書物まで多様である。 Skywatchers of Ancient Mexico. University of Texas Press. (1980) (考古天文学の概説書。2001年に改訂) Empires of Time: Calendars, Clocks, and Cultures. New York: Basic Books. (1989) Conversing with the Planets: How Science and Myth Invented the Cosmos. New York: Times Books. (1989) Ancient Astronomers (for young adults). Washington, DC: Smithsonian Books. (1993) Behind the Crystal Ball: Magic, Science, and the Occult from Antiquity through the New Age. New York: Times Books. (1996) Stairways to the Stars: Skywatching in Three Great Ancient Cultures. New York: John Wiley. (1997) (マヤ、インカ、イギリス古代巨石文明の天文学に関する書物)日本語訳:『神々への階―超古代天文観測の謎』宇佐和通訳、日本文芸社、1999年。ISBN 453714002X。 Between the Lines: The Mystery of the Giant Ground Drawings of Ancient Nasca, Peru. University of Texas Press. (2000) 日本語訳:『ナスカ地上絵の謎―砂漠からの永遠のメッセージ』増田義郎監修、武井摩利訳、創元社、2006年。ISBN 4422202669。 Nasca: Eighth Wonder of the World. British Museum. (2000) Skywatchers: A Revised and Updated Version of Skywatchers of Ancient Mexico. University of Texas Press. (2001). ISBN 0292705026 (1980年の著書の改訂版) The Book of the Year: A Brief History of Our Seasonal Holidays. Oxford University Press. (2003) 日本語訳:『ヨーロッパ祝祭日の謎を解く』勝貴子訳、創元社、2006年。ISBN 4422202650。 The First Americans: The Story of Where They Came from and Who They Became (for children). illustrated by S.D. Nelson. New York: Scholastic. (2005) Foundations of New World Cultural Astronomy: A Reader with Commentary. University Press of Colorado. (2008). ISBN 0870819003 The End of Time: The Maya Mystery of 2012. University Press of Colorado. (2009). ISBN 0870819615 Buried Beneath Us: Discovering the Ancient Cities of the Americas. illustrated by Katherine Roy. Roaring Brook Press. (2013). ISBN 1596435674 (子供向けのアメリカ考古学の本) Class Not Dismissed: Reflections on Undergraduate Education and Teaching the Liberal Arts. University Press of Colorado. (2014) (大学教育に関するエッセイ) In the Shadow of the Moon: The Science, Magic, and Mystery of Solar Eclipse. Yale University Press. (2017). ISBN 0300223196
※この「主要な著書」の解説は、「アンソニー・アヴェニ」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「アンソニー・アヴェニ」の記事については、「アンソニー・アヴェニ」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/18 05:02 UTC 版)
『漢字改革概論』(文字改革出版社1961) 文字改革に関する主著。北京大学で行った講義をまとめたもの。橘田広国による邦訳(題名同じ、日本のローマ字社1985)がある。 『拼音化問題』(文字改革出版社1980) 1950年代後半に記した19篇の論文を集めたもの。 『漢字和文化問題』(遼寧人民出版社1999) 『周有光語文論集』(上海文化出版社2002、全4巻) 『周有光語言学論文集』(商務印書館2004) 『周有光文集』(中央編訳出版社2013、全15巻)
※この「主要な著書」の解説は、「周有光」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「周有光」の記事については、「周有光」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/05 21:22 UTC 版)
「『古小説鈎沈』校本」《神戸外大論叢》連載 1992 – 1999年リポジトリ 。正確なテキストを目的とした校訂。 『中國小説史略考證』《神戸外大論叢》連載 1987 - 2003年リポジトリ 。 『― 同上 ―』承継《中國文學報》連載 2007 – 2009年リポジトリ
※この「主要な著書」の解説は、「中嶋長文」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「中嶋長文」の記事については、「中嶋長文」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/07 08:34 UTC 版)
「アルフレッド・フーシェ」の記事における「主要な著書」の解説
いくつかは外部リンクの東洋文庫貴重書アーカイブで見ることができる。 Étude sur l'iconographie bouddhique de l'Inde d'après les documents nouveaux. Paris. (1900,1905) L'art gréco-bouddhique du Gandhâra. Paris: Imprimerie nationale. (1905,1918,1922,1951) (3冊+追補1冊) 『仏教美術研究』日仏会館編、大雄閣、1928年。 (Études sur l'art bouddhique de l'Inde、フランス語) La vieille route de l'Inde de Bactres à Taxila. Paris. (1942,1947) La vie du Bouddha. Paris. (1949) Les vies antérieures du Bouddha. Paris. (1955)
※この「主要な著書」の解説は、「アルフレッド・フーシェ」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「アルフレッド・フーシェ」の記事については、「アルフレッド・フーシェ」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/08/22 09:58 UTC 版)
中国で『梅祖麟語言学論文集』(商務印書館、2000年)が出版されている。 “Tu Fu's "Autumn Meditations": An Exercise in Linguistic Criticism”. Harvard Journal of Asiatic Studies 28: 44-80. (1968). JSTOR 2718594. 高友工と共著。杜甫「秋興」八首の言語を分析・評論した。 “Tones and Prosody in Middle Chinese and the Origin of the Rising Tone”. Harvard Journal of Asiatic Studies 30: 86-110. (1970). JSTOR 2718766. http://tlmei.com/tm17web/res/tones.pdf. 文献や古いベトナム語の借用語から、中国語の上声が語末の声門閉鎖音の脱落によって生じたことを論じた。 “The Austroasiatics in Ancient South China: Some Lexical Evidence”. Monumenta Serica 32: 274-301. (1976). JSTOR 40726203. http://tlmei.com/tm17web/1976a_austroasiatics.pdf. ジェリー・ノーマンと共著。オーストロアジア語族から中国語諸方言(とくに閩語)に借用された語彙を指摘した。 “The Sanskrit Origins of Recent Style Prosody”. Harvard Journal of Asiatic Studies 51 (2): 375-470. (1991). JSTOR 2719286. ヴィクター・メアと共著。近体詩の平仄がサンスクリット詩の韻律に起源を持つとした。
※この「主要な著書」の解説は、「梅祖麟」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「梅祖麟」の記事については、「梅祖麟」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/14 15:03 UTC 版)
「マルセル・プルースト」の記事における「主要な著書」の解説
楽しみと日々(Les Plaisirs et les Jours) 1896年に出版された最初の著作で、短編小説や散文・韻文詩、人物描写、断章などからなる創作集。タイトルはヘシオドスの『労働と日々』をもじっている。マドレーヌ・ルメール夫人の水彩による挿絵と、レイナルド・アーンのピアノ曲、およびアナトール・フランスによる序文が付けられ、1893年にチフスで急逝したウィリー・ヒースに捧げると付されている。出版費用はプルースト自身が出しており、一種の自費出版である。 収められている作品の大部分は同人誌『饗宴(フランス語版)』や文学雑誌『ラ・ルヴュ・ブランシュ』に発表されていたもので(ここで初めて発表された「若い娘の告白」もあり、収録されなかった「夜の前に」もある)、象徴派的な色合いが濃く、憂鬱、悔恨、夢想、忘却、死、愛、官能などの語句が頻繁に出て来る。構成に工夫があり、時系列順ではなく短編小説で他の作品を挟み込むような形で、また作品の主題も円環をなすように配列されている。 ジャン・サントゥイユ(Jean Santeuil) 1895年から1899年頃にかけて書かれた自伝的小説。これは断片的な草稿に留まったまま中断されて日の目を見ず、プルーストの死後1952年にベルナール・ド・ファロワの編集によって出版された。書かれている主題・エピソードは『失われた時を求めて』と重複するものが多く含まれるが、プルーストの実生活をより直接反映したものとなっており、また作者自身の願望、夢も多く現れている。文体はまだ『楽しみと日々』のそれや17-18世紀の偉大な著述家の模倣に留まっており、いまだ『失われた時を求めて』のような堅牢な文体を示していない。 ラスキンの翻訳 1890年代後半からジョン・ラスキンに興味を抱いていたプルーストは、そのラスキン研究の成果として1904年にラスキンの著書『アミアンの聖書』、1906年に『胡麻と百合』の翻訳を、長大な序文と膨大な注釈をつけて刊行している。ただしプルースト自身は外国語(英語)がほとんどできず、これらの訳は外国語に堪能であった母親ジャンヌが行なった下訳を元に、イギリス人の友人マリー・ノードリンガー(レイナルド・アーンの従妹)や、キップリングの翻訳家ロベール・デュミエール(フランス語版)らの助言を乞いつつ文章を整えて作られたものであった。 しかしプルーストはラスキンを通じて、ものの色彩や形態、感情の微妙なニュアンスを識別する能力、それらをフランス文学においては異例な複雑な統語法による長大な文章に定着させる技術を学ぶという収穫を得た。 模作と雑録(Pastiches et Mélanges) 物まねが得意であったプルーストはまた文体模写(パスティッシュ)にも才能を発揮しており、1908年から1909年にかけ当時ロンドンで起きた「ルモワーヌ事件」と呼ばれる詐欺事件(ルモワーヌというフランス人技師がダイヤモンドを人工的に作る方法を発明したと称してダイヤモンド鉱山会社から金を騙し取ったもの)を題材に、フランスの様々な古典作家の文体を真似た戯文を『フィガロ』紙に発表した。 対象となった作家はバルザック、ミシュレ、ゴンクール兄弟、フローベール、サント・ブーヴなど8人で、プルーストはさらに多数の作家の文体模写を加えて大規模な模作集を作る計画も持っていたが実現せず、上記の作家にサン・シモン1人を加えた内容のものが1919年に刊行の『模作と雑録』に収録された。 サント=ブーヴに反論する(Contre Sainte-Beuve) 1908年ころ、上述の模作をきっかけにして、プルーストは批評家サント・ブーヴに対する批判を中心とした評論作品を書こうと思い立った。サント=ブーヴはフローベールなどと同時代の人物だが、彼は文学作品とその作者の日常的な実人生や人となりとを不可分のものと考えて批評を行い、バルザックやスタンダール、フローベールなど、プルーストが敬愛していた作家たちをその観点から低く評価していた。 プルーストはこれに対して、作家の外面・表層的な自我と、より深層にある自我とは別のものだという観点から、作家の外的生活を離れて作品と向き合うという文学観を提示することで、これらの作家を低評価から救おうとしたのである。プルーストはこのエッセイ評論と同時に小説断片も書き進めており、当初の予定では前半を小説、後半を評論としてまとめた1つの作品「サント=ブーヴに反論する――ある朝の思い出」(仮題)にするつもりであった。 しかし出版先を探しながら書き直していくうちに構成が変わっていき、これが『失われた時を求めて』へと発展していくことになった。従って「サント=ブーヴに反論する」というタイトルの著作が生前に刊行されたわけではないが、1954年に評論部分の未定稿をもとにした同タイトルの著作が研究者ベルナール・ド・ファロワにより刊行されている。 失われた時を求めて(À la Recherche du temps perdu) 小説と評論の2部構成で考えられていた上述の「サント=ブーヴに反論する――ある朝の思い出」は、出版社に断られるなどしながら改稿を続けるうち次第に構成変更と加筆が繰り返されて、やがて『失われた時を求めて』の題を持つ壮大な自伝的小説へと変貌していった。1913年11月に第1篇(第1巻)『スワン家のほうへ』がグラッセ社より刊行された時にはまだ3篇構成の予定だったこの作品は、前述したようなアゴスチネリの事件などを経てさらに大幅な加筆がなされ、最終的に7篇の構成、総計3,000ページにわたる長大な作品となった。 作品はプルーストの分身である語り手の半生記であるとともに、当時のパリの社交界を始めとする風俗が、男女の恋愛や芸術観などとともに克明に綴られており、語り手が「無意志的記憶」の作用に導かれて自身の芸術的使命を自覚し、それまでの多くの挿話や見聞の全て(自身の生涯)が小説の素材であることを発見するというところで終結する。 最終巻(第7篇)『見出された時』が刊行されたのは、プルーストの死後の1927年であった。第5篇の修正作業の半ばでプルーストが亡くなったために、第5篇の途中以降は不完全な未定稿のままで終わってしまったが、弟ロベール(フランス語版)や批評家ジャック・リヴィエールらが遺稿を整理して刊行を引継ぎ出版完結となった。
※この「主要な著書」の解説は、「マルセル・プルースト」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「マルセル・プルースト」の記事については、「マルセル・プルースト」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/05 07:14 UTC 版)
「ジョン・エリック・シドニー・トンプソン」の記事における「主要な著書」の解説
The Civilization of the Mayas. Field Museum of Natural History. (1927) Maya Hieroglyphic Writing: Introduction. Carnegie Institution of Washington. (1950) (『マヤ神聖文字入門』、1971年に第3版) The Rise and Fall of Maya Civilization. University of Oklahoma Press. (1954) 日本語訳: 『マヤ文明の興亡』新評論、2008年。ISBN 9784794807847。 Catalog of Maya Hieroglyphs. University of Oklahoma Press. (1962) (『マヤ神聖文字カタログ』) Maya History and Religion. University of Oklahoma Press. (1970)
※この「主要な著書」の解説は、「ジョン・エリック・シドニー・トンプソン」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「ジョン・エリック・シドニー・トンプソン」の記事については、「ジョン・エリック・シドニー・トンプソン」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/01 15:09 UTC 版)
「パラ三部作」(いずれも書名に“para”が入っている) 『ウォルメン・パラミルム(Volumen paramirum)』(1520年ころ、邦訳『奇蹟の医書』訳:大槻 真一郎 工作舎、ISBN 487502116X)病気の原因として「自然因」「天体因」「毒因」「精神因」「神因」を挙げ、これら5つが人の心身から宇宙まで繋がっていると説いている。 『パラグラヌム(Paragranum)』(1530年。邦訳『奇蹟の医の糧』訳:大槻 真一郎、沢元 亙 工作舎 、ISBN 4875023820)医術には3つの基礎があり、その3つとは、哲学(四大元素が必要)、天文学(天の運行に則る必要)、錬金術(アルカナが必要)である。加えて医術には、神の意思に従う倫理が必要であると説いている。 『オプス・パラミルム(Opus paramirum)』(1531年、三原質説が展開されている)
※この「主要な著書」の解説は、「パラケルスス」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「パラケルスス」の記事については、「パラケルスス」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/21 09:59 UTC 版)
「ベルトルト・ラウファー」の記事における「主要な著書」の解説
ラウファーには450以上の著作がある。有名な論文には漢代の陶俑を考察した『Chinese Clay Figures』、漢籍をもとに中国とイランの関係を考察した『Sino-Iranica』などがある。 Jade: A Study in Chinese Archaeology and Religion. Field Museum of Natural History. (1912). https://archive.org/details/jadestudyinchine00lauf Notes on Turquois in the East. Field Museum of Natural History. (1913). https://archive.org/details/notesonturquoisi131lauf Chinese Clay Figures. Field Museum of Natural History. (1914). https://archive.org/details/chineseclayfigur132lauf The Diamond: A Study in Chinese and Hellenistic Folk-lore. Field Museum of Natural History. (1915). https://archive.org/details/diamondstudyinch00lauf The Beginnings of Porcelain in China. Field Museum of Natural History. (1917). https://archive.org/details/beginningsofporc00lauf Sino-Iranica. Field Museum of Natural History. (1919). https://archive.org/details/sinoiranicachine00laufrich ラウファーの手紙などは1970年代に編集出版されている。 Hartmut Walravens, ed (1976). Kleinere Schriften von Berthold Laufer. 1. Wiesbaden: Franz Steiner (第2巻は1979年、第3巻は1985年) 以下は日本語訳。 『サイと一角獣』武田雅哉訳、博品社、1992年。ISBN 4938706032。(Chinese Clay Figures (1914) の抄訳) 『キリン伝来考』福屋正修訳、博品社、1992年。ISBN 4938706008。(The Giraffe in History and Art (1928) の翻訳) 『ジャガイモ伝播考』C.M.ウィルバー、福屋正修訳、博品社、1994年。ISBN 4938706164。(The American Plant Migration Part I: Potato (1938) の抄訳) 『飛行の古代史』杉本剛訳、博品社、1994年。ISBN 4938706148。(The Prehistory of Aviation (1928) の翻訳) 『鵜飼 : 中国と日本』小林清市訳、博品社、1996年。ISBN 4938706296。(The Domestication of the Cormorant in China and Japan (1931) の翻訳) 『スキタイの子羊』尾形希和子; 武田雅哉訳、博品社、1996年。ISBN 4938706261。(「ピンナとシリアの子羊」の題で The Story of the Pinna and the Syrian Lamb (1915) の翻訳を含む) 『古代イランの文明史への中国の貢献 : とくに栽培植物と産物の由来について』杉穎夫訳、新風舎、2007年。ISBN 9784289017133。(Sino-Iranica (1919) の翻訳) 『シノイラニカ : 古代アジア・ペルシャに由来する植物と文化の博物史』松下富子訳、ココデ出版/本の風景社、2008年。ISBN 9784903703183。(上に同じ)
※この「主要な著書」の解説は、「ベルトルト・ラウファー」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「ベルトルト・ラウファー」の記事については、「ベルトルト・ラウファー」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/24 17:23 UTC 版)
スナールの最初の論文は1871年にアジア協会の機関誌に発表されたカッチャーヤナによるパーリ語文法の本文と訳注である。“Kaccâyanappakaranam̃. Grammaire Pâlie de Kaccâyana, sûtras et commentaire”. Journal Asiatique: 193-351,361-540. (1871). http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k931971/f193.image. スナールは仏陀に関する説話が太陽神話を原型としていると主張した。 Essai sur la légende du Buddha. Paris: Imprimerie nationale. (1875). http://gallica.bnf.fr//ark:/12148/bpt6k62077416 (1882年に第2版) スナールはアショーカ王碑文の本文について再検討を行った。他にもアジア協会報上にインドの碑文に関する論文を多数発表している。 Les inscriptions de Piyadasi. Paris: Imprimerie nationale. (1881,1886) オーレル・スタインが発見したカローシュティー文字文献を判読した。 Kharoṣṭhī Inscriptions discovered by Sir Aurel Stein in Chinese Turkestan. Oxford: Clarendon Press. (1920-1929). https://archive.org/details/kharostiinscript00boyeuoft (共著、3冊) デュトルイユ・ド・ランのもたらしたガンダーラ語『法句経』をはじめて紹介した。“Le manuscrit kharoṣṭhī du Dhammapada”. Journal Asiatique: 193-308,545-548. (1898). https://archive.org/stream/journalasiatiqu22fragoog#page/n197/mode/2up. スナールは『マハーヴァストゥ』の本文を校訂した。 Le Mahâvastu. Paris: Imprimerie nationale. (1882-1897) (3冊) 翻訳書に『バガヴァッド・ギーター』と『チャーンドーギヤ・ウパニシャッド』がある。 La Bhagavadgîtâ. Paris: Bossard. (1922) Chāndogya-Upaniṣad. Paris. (1930) (没後、アルフレッド・フーシェにより編纂・出版)
※この「主要な著書」の解説は、「エミール・スナール」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「エミール・スナール」の記事については、「エミール・スナール」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/03 14:15 UTC 版)
「フリーマン・ダイソン」の記事における「主要な著書」の解説
『宇宙をかき乱すべきか ダイソン自伝』鎮目恭夫訳、ダイヤモンド社、1982年7月。 (文庫版 上下巻)筑摩書房〈ちくま学芸文庫〉、2006年1月。ISBN 4-480-08960-8(上)/ ISBN 4-480-08961-6(下)。 『核兵器と人間』伏見康治ほか共訳、みすず書房、1986年11月。ISBN 4-622-01639-7。 『ダイソン生命の起原』大島泰郎、木原拡共訳、共立出版〈未来の生物科学シリーズ19〉、1989年11月。ISBN 4-320-05343-5。 『多様化世界 生命と技術と政治』鎮目恭夫訳、みすず書房、1990年5月。ISBN 4-622-03937-0。 (新装版)みすず書房、2000年5月。ISBN 4-622-04976-7。 『フリーマン・ダイソン科学の未来を語る』はやしはじめ、はやしまさる共訳、三田出版会、1998年3月。ISBN 4-89583-220-1。 『科学の未来を語る』三田出版会、1998年3月。ISBN 4-88338-156-0。 『科学の未来』みすず書房、2006年1月。ISBN 4-622-07185-1。 『ダイソン博士の太陽・ゲノム・インターネット 未来社会と科学技術21世紀大予測』中村春木、伊藤暢聡共訳、共立出版、2000年4月。ISBN 4-320-00560-0。 『ガイアの素顔 科学・人類・宇宙をめぐる29章』幾島幸子訳、工作舎、2005年4月。ISBN 4-87502-385-5。 『叛逆としての科学 本を語り、文化を読む22章』柴田裕之訳、みすず書房、2008年6月。ISBN 978-4-622-07389-5。 Advanced Quantum Mechanics. David Derbes寄稿. World Scientific. (2007-3). ISBN 978-9812706614 Dyson, Freeman J. (1984). Origins of life. Publication / Nishina Memorial Foundation no. 22. Nishina Memorial Foundation
※この「主要な著書」の解説は、「フリーマン・ダイソン」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「フリーマン・ダイソン」の記事については、「フリーマン・ダイソン」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/27 08:37 UTC 版)
「ジュール・オッペール」の記事における「主要な著書」の解説
オッペールは大量の著作を残し、1902年までに書いた論文の数は427にのぼる。 Les inscriptions des Achéménides conçues dans l’idiome des anciens Perses. Paris: Imprimerie nationale. (1851). https://archive.org/details/lesinscriptions01unkngoog. (古代ペルシア楔形文字碑文) Expédition scientifique en Mésopotamie. 1. Paris: Imprimerie Impériale. (1863). https://archive.org/details/bub_gb_7GBJFlHMChIC 第2巻(1859)(メソポタミアの科学的探検) Éléments de la grammaire assyrienne (2nd ed.). Paris: Libraire A. Franck. (1868) [1860]. https://archive.org/details/lmentsdelagramma00oppe (アッシリア語文法の基礎) Histoire des empires de Chaldée & d’Assyrie. Versailles: Beau Jeune. (1865). https://archive.org/details/histoiredesempi00oppegoog L’Immortalité de l’âme chez les Chaldéens. Paris: Maisonneuve et cie. (1875). https://archive.org/details/limmortalitdelm00oppegoog Salomon et ses successeurs. Paris: Maisonneuve et cie. (1877). https://archive.org/details/salomonetsessuc00oppegoog Documents juridiques de l’Assyrie et de la Chaldée. Paris: Maisonneuve et cie. (1877). https://archive.org/details/documentsjuridiq00oppe (J. Menant と共著) Le Peuple et la langue des Mèdes. Paris: Maisonneuve et cie. (1879). https://archive.org/details/LePeupleEtLaLangueDesMdes1879 (メディア人とその言語)
※この「主要な著書」の解説は、「ジュール・オッペール」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「ジュール・オッペール」の記事については、「ジュール・オッペール」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/29 09:31 UTC 版)
主要著作は創文社「キリスト教古典叢書」および教文館「キリスト教教父著作集」に収録されている。 『諸原理について』…オリゲネスの代表的著作、比喩的聖書解釈の手法で知られる。一巻 神(第一原理)、精神的諸存在(天使・英知)について 二巻 物質世界、罪、救いについて 三巻 徳、自由(人間の神への回帰)について 四巻 全体の方法論的反省、源泉について 『ヘクサプラ』旧約聖書の六つのテキスト【ヘブライ語、ヘブライ語(ギリシア語音訳)、ギリシア語(七十人訳、シュンマコス、アキュラ、テオドティオン】を対照した書。ヘブライ語を知らない人でも、ヘブライ語聖書の発音がどのようなものかを知ることができる。 『ケルソス駁論』 『マタイ福音書注解』 『ヨハネ福音書注解』 『雅歌註解』 『雅歌講話』 『ロマ書註解』 『創世記講話』 『出エジプト記講話」 『レビ記講話」 『民数記講話」 『ヨシュア記講話』 『士師記講話』 『サムエル記講話』 『詩編講話』 『イザヤ書講話』 『エレミア書講話』 『エゼキエル書講話』 『ルカ福音書講話』 『過越について』 『ヘラクレイデスとの対話』 『祈りについて』 『殉教の勧め』
※この「主要な著書」の解説は、「オリゲネス」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「オリゲネス」の記事については、「オリゲネス」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/31 00:59 UTC 版)
「マレー・バーンソン・エメノー」の記事における「主要な著書」の解説
Kota texts. University of California Press. (1944-1946) (全4巻) Studies in Vietnamese (Annamese) Grammar. University of California Press. (1951) (ベトナム語のヴィン、ナムディン方言の詳しい記述を含む) Kolami: A Dravidian Language. University of California Press. (1955) Dravidian Etymological Dictionary. Oxford: Clarendon Press. (1961) (バローと共著、DEDと略称される。1984年の改訂版をDEDRと略称する) Dravidian Borrowings From Indo-Aryan. Berkeley: University of California Press. (1962) (バローと共著) Dravidian Linguistics, Ethnology and Folktales: Collected Papers. Annamalainagar: Annamalai University. (1967) Anwar S. Dil, ed (1980). Language and Linguistic Area: Essays. Stanford University Press. ISBN 0804710473 (言語学論文集) Toda Grammar and Texts. Philadelphia: American Philological Society. (1984). ISBN 0871691558 B. A. van Nooten, ed (1988). Sanskrit Studies of M. B. Emeneau: Selected Papers. University of California. ISBN 0944613020 (サンスクリット関係の論文集) Bh. Krishnamurti, ed (1994). Dravidian Studies: Selected Papers. Delhi: Motilal Banarsidass. ISBN 8120808584 (ドラヴィダ語族関係の論文集)
※この「主要な著書」の解説は、「マレー・バーンソン・エメノー」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「マレー・バーンソン・エメノー」の記事については、「マレー・バーンソン・エメノー」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/31 06:20 UTC 版)
「アーサー・アンソニー・マクドネル」の記事における「主要な著書」の解説
マクドネルはとくにヴェーダに関する著書が多い。 Kâtyâyana's Sarvânukramanî of the Rigveda. Oxford: Clarendon Press. (1886). https://archive.org/details/p45anecdotaoxoni01oxfouoft (本文と注釈。ライプツィヒ大学の博士論文を英訳したもの) Vedic Mythology. Strassburg: Karl J. Trübner. (1897). https://archive.org/details/vedicmythology00macduoft A History of Sanskrit Literature. New York: D. Appleton and Company. (1900). https://archive.org/details/historyofsanskri00macduoft 邦訳1:『印度文學史』矢崎美盛訳、向陵社、1916年。 邦訳2:『マクドネル・サンスクリット文学史:古代インド宗教文献概説』木村俊彦訳、山喜房仏書林、1975年。(2014年に3訂版を出版) The Br̥had-Devatā. 1. Cambridge, MA: Harvard University. (1904). https://archive.org/details/brhaddevataattri01saun 第2巻(『ブリハッド・デーヴァター』(英語)校訂本文と訳注) Vedic Grammar. Strassburg: Karl J. Trübner. (1910). https://archive.org/details/cu31924023050325 Vedic Index of Names and Subjects. 1. Oxford: Clarendon Press. (1912). https://archive.org/details/vedicindexofname01macduoft 第2巻(Arthur Berriedale Keith と共著) Lectures on Comparative Religion. Calcutta: The University of Calcutta. (1925) India's Past, a survey of her Literatures, Religions, Languages and Antiquities. Oxford: Clarendon Press. (1927). https://archive.org/details/indiaspastsurvey00macd 邦訳:『インド文化史』大沢貞蔵訳、地平社、1943年。 教育用の文法書・読本も出版した。 A Vedic Grammar for Students. Oxford: Clarendon Press. (1916). https://archive.org/details/vedicgrammar00macduoft A Vedic Reader for Students. Oxford: Clarendon Press. (1917). https://archive.org/details/vedicreaderforst00macd A Sanskrit Grammar for Students (3rd ed.). Oxford University Press. (1927). https://archive.org/details/sanskritgrammarf014425mbp (マックス・ミュラーの文法書を学生向けに書き直した『A Sanskrit Grammar for Beginners』(1886)の改訂版) マクドネルのサンスクリット辞典は現在も使われる。 A Sanskrit-English Dictionary. London: Longmans, Green and Co. (1893). https://archive.org/details/afr4858.0001.001.umich.edu (1924年に『A Practical Sanskrit Dictionary』と改題して Oxford University Press から出版)
※この「主要な著書」の解説は、「アーサー・アンソニー・マクドネル」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「アーサー・アンソニー・マクドネル」の記事については、「アーサー・アンソニー・マクドネル」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/08/11 05:01 UTC 版)
セメドはヨーロッパ訪問時に中国に関する書籍『中華帝国誌』を書いた。この書物の原文はポルトガル語で書かれていたと言われるが現存しない。出版されたことが明らかなのはスペイン語訳(1642年)がもっとも古い。17世紀のうちにイタリア語、フランス語、英語にも翻訳され、広く読まれた。大秦景教流行中国碑やキリスト教迫害の話のほか、科挙についても詳しく述べている。 日本語訳はリッチ、セメード『中国キリスト教布教史』第2巻(大航海時代叢書第2期、岩波書店1983)に「チナ帝国誌」の題で収められている(矢沢利彦訳注)。 明代のキリスト教迫害について記した書物に以下のものがある。 Narré veritable de la persécution excitée contre les Chrestiens au Royaume de la Chine. Paris. (1620). http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k134650k. ほかに『字考』というポルトガル語と中国語の双方向辞典を編纂したが、現在のところ出版されていない。
※この「主要な著書」の解説は、「アルヴァロ・セメド」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「アルヴァロ・セメド」の記事については、「アルヴァロ・セメド」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/04/26 01:17 UTC 版)
「ブライアン・ホートン・ホジソン」の記事における「主要な著書」の解説
ヒマラヤ地方の言語・文化・宗教に関するホジソンの主著は1841年に出版された。 Illustrations of the Literature and Religion of Buddhists. Serampore. (1841). https://archive.org/details/illustrationsofl00hodg. ホジソンはヒマラヤ地方で話されるコーチ語(英語版)、ボド語、ディマール語(英語版)の語彙と文法に関する研究を出版した。ホジソンはこれらの言語がインド・アーリア語の侵入以前の原住民の言葉であり、「Tamulian」というひとつの語族に属すると考えた。 The Kocch, Bódo, and Dhimál Tribes. Calcutta. (1847). https://archive.org/details/essayfirstonkoc00hodggoog. トーマス・マコーリーが植民地の高等教育で英語を使うように主張すると、ホジソンは反対して地元の口語を使うように主張した。 Preeminence of the Vernaculars; or the Anglicists Answered (4th ed.). The Serampore Press. (1847). https://archive.org/details/preeminencevern00hodggoog. ホジソンはアジア協会報のために多数の論文を執筆した。のちに2つの論文集が出版されている。 Essays on the Languages, Literature, and Religion of Nepal and Tibet. London: Trübner & co. (1874). https://archive.org/details/essaysonlanguage00hodg. Miscellaneous Essays relating to Indian Subjects. 1. London: Trübner & co. (1880). https://archive.org/details/miscellaneousess01hodguoft. 第2巻
※この「主要な著書」の解説は、「ブライアン・ホートン・ホジソン」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「ブライアン・ホートン・ホジソン」の記事については、「ブライアン・ホートン・ホジソン」の概要を参照ください。
主要な著書
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/03/08 18:02 UTC 版)
「クリスチャン・ラッセン (東洋学者)」の記事における「主要な著書」の解説
ラッセンはビュルヌフとともにパーリ語研究書を著した。 Burnouf, Eugène; Lassen, Christian (1826). Essai sur le Pali, ou langue Sacrée de la presqu'ile au-deja du Gange. Paris. https://archive.org/details/bub_gb_3VDZnE0QUjkC. (ウジェーヌ・ビュルヌフと共著) またヨーロッパで最初のプラークリット研究書を出版した。 Institutiones linguae pracriticae. Bonnae ad Rhenum: Koenig et Van Borcharen. (1837). https://archive.org/details/bub_gb_2pHTma_zMsIC. ラッセンの最大の著書は『インド古代学』(全4巻)である。 Indische Alterthumskunde. 1 (2. ed.). Leipzig: L. A. Kittler. (1867) [1847]. https://archive.org/details/bub_gb_zC8QAAAAYAAJ. 2巻(1852) 3巻(1858) 4巻(1861) また、『サーンキヤカーリカー』(1832)など、いくつかのインド文学を校訂・翻訳した。 Hitopadesas: id est Institutio Salutaris. 1. Bonnae ad Rhenum. (1829). https://archive.org/details/hitopadesasides00hitogoog. 2巻(1831)(シュレーゲルと共著、ヒトーパデーシャの校訂本文) Gita Govinda. Bonnae ad Rhenum: impensis librariorum Koenig et Van Borcharen. (1836). https://archive.org/details/gitagovindajaya00lassgoog. (ギータ・ゴーヴィンダの本文とラテン語による訳注) Anthologia sanscritica glossario instructa. Bonnae ad Rhenum. (1838). https://archive.org/details/bub_gb_F814wvMa5MsC. (それまで知られていなかったサンスクリットのテクストを集めたもの) ラッセンは、シュレーゲルによる『バガヴァッド・ギーター』本文および訳注を1845年のシュレーゲルの没後に改訂した。 Bhagavad-gita. Bonnae. (1846). https://archive.org/details/bhagavadgitaide00lassgoog. インド以外のさまざまな古代語も研究した。 Beiträge zur Deutung der Eugubinischen Tafeln. Bonn: Eduard Weber. (1833). https://archive.org/details/bub_gb_ctmlOyNnfWUC. (イグウィウムのウンブリア語青銅板研究) Die altpersischen Keil-Inschriften von Persepolis. Bonn: Eduard Weber. (1836). https://archive.org/details/diealtpersische00lassgoog. (ペルセポリスの古代ペルシア楔形文字碑文の研究) Zur Geschichte der Griechischen und Indoskythischen Könige. Bonn: H. B. König. (1838). https://archive.org/details/zurgeschichtede01lassgoog. (バクトリア語貨幣の研究)
※この「主要な著書」の解説は、「クリスチャン・ラッセン (東洋学者)」の解説の一部です。
「主要な著書」を含む「クリスチャン・ラッセン (東洋学者)」の記事については、「クリスチャン・ラッセン (東洋学者)」の概要を参照ください。
- 主要な著書のページへのリンク