背景と特徴
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/12/27 08:06 UTC 版)
伝統的には、研究の成果を評価するにあたって、量については論文数が、質については他の学術論文による引用(参照)の回数がそれぞれ指標として用いられることが多い。しかし、これのみに頼った方法では、論文の被引用回数と論文の長期的な価値の相関は強いものではないこと、論文が引用され始めるまでのタイムラグ(数年)をはじめとする数々の問題点が指摘されている。また、学術雑誌(ジャーナル)の影響度指標にインパクトファクター (IF) が存在するが、これはいわゆる「ジャーナルレベル」の指標であり、個々の著者もしくは論文レベルの指標ではない。にもかかわらず、IFによる評価は手軽であるため、著者個人や研究機関の成果を評価するために頻繁に「誤用」されている。 こういった問題点は長年指摘されていたが、それに替わる良い手段の実現が困難であった。しかし2000年代に入って以降急速に普及したソーシャルメディア等によって社会の評判など、専門家以外への影響が測定可能になったこと(広域・社会性)や、専門家への影響のうち引用数のみでは測りにくかった部分へのリーチ(補完・代替性)、タイムラグのない瞬間的な影響(即時性・予測可能性)を測れるようになったことが、オルトメトリクスを可能にした。また、従来はIFなどにより代替されていた「論文レベル」や「著者レベル」の指標を提供できるようになった。
※この「背景と特徴」の解説は、「オルトメトリクス」の解説の一部です。
「背景と特徴」を含む「オルトメトリクス」の記事については、「オルトメトリクス」の概要を参照ください。
背景と特徴
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/06/28 05:37 UTC 版)
日本酒は、醪を仕込む前に、まず「酛」と呼ばれる酒母で酵母を培養する。そのとき培養をしているタンクの上蓋を開けたまま行なわざるをえないので、どうしても空気中から雑菌や野生酵母が混入してくる。そのため、それらを駆逐する目的で乳酸が加えられる。 このときに、あらかじめ別に作っておいた乳酸を加えるのでなく、もともとその蔵や自然のなかに生息している天然の乳酸菌を取り込んで、それが生成する乳酸で雑菌や野生酵母を死滅・失活させるのが、生酛系(きもとけい)の酒母の造り方の基本的な特徴である。 酒母造りは大きく分けて生酛系と速醸系に、さらに生酛系の酒母は、生酛と山廃酛に分けられる。
※この「背景と特徴」の解説は、「生酛」の解説の一部です。
「背景と特徴」を含む「生酛」の記事については、「生酛」の概要を参照ください。
背景と特徴
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/07 15:04 UTC 版)
「ほら男爵の冒険 (映画)」の記事における「背景と特徴」の解説
この作品には多大な費用、豪華なキャスト、アグファ社の最新カラーフィルムが使用された。この映画は、UFA創立25周年記念作として、宣伝大臣ヨーゼフ・ゲッベルス直々の指令で制作された。全編が1942年にポツダムのバーベルスベルクにあるUFA撮影所のスタジオと屋外セットで撮影された。制作費は約660万ライヒスマルク(当初予算は457万ライヒスマルク)であった。この映画は、第三帝国で最大の制作費が投じられた映画の一つである。ただし公開1か月後にして、11万9000ライヒスマルクの収益を上げている。 創立記念に際し、また世界大戦の只中にあって、ドイツ人、また国外に対しても、輝かしく、冒険に満ちた[…]映画を発表することが目的とされ、帝国の政治状況も、戦争の恐怖も感じさせない。こうすることでナチス・ドイツの技術、芸術での功績をより一層の説得力をもって立証しようとしたのであった。 —Heinrich Detering(ドイツ語版): Tabu und Tabubruch in Literatur und Film 制作はエーバーハルト・シュミット(ドイツ語版)であったが、脚本は作家エーリヒ・ケストナーによるものだった。当時ケストナーは執筆禁止処分を受ける身であったが、帝国映画総監督(ドイツ語版)フリッツ・ヒップラー(ドイツ語版)は、ヨーゼフ・ゲッベルスから特別許可を得てこれを委託した。両者とも見解は一致していた。政府から禁止処分を受けたケストナーは、この作品にぴったりの作家である、と。ケストナーは「ベルトルト・ビュルガー (Berthold Bürger)」という変名で脚本を書いた。この名前は映画冒頭にはクレジットされなかった。映画公開の前、ジャーナリストは明確な指令を受けていた。「作家エーリヒ・ケストナー、また変名ベルトルト・ビュルガーは、紙上で言及しないものとする」。本作品は娯楽映画であり、プロパガンダを暗示するものは見当たらないどころか、驚くほど自由主義的で寛容なセリフがあったが差し当たりカットされている。政権に対して敵対的にも響くセリフさえあった。例えばミュンヒハウゼンが時計に目をやりながら、家来に向けた「時間(=時代)が壊れているな」、またカサノヴァが公女イザベラに向けた「でもどうぞお気を付けに。国家の異端審問には1万の目と腕があって、その権力で正義も不正も意のままに…。」といったセリフである。 当時、ロシアは第三帝国と戦争状態にあったが、驚くべきことに描写は否定的なものがない。ドイツ人がロシアを統治しているが、歴史的にも正確である。そのドイツ人とは、すなわちエカチェリーナ大帝である。 しかしカリオストロ伯爵については別である。ミュンヒハウゼンは理想を抱き、冒険心に富む、粗削りな人物である一方、カリオストロは権力欲と陰謀家の権化であり、己の計画の実行のためには手段を選ばない。これは反セム主義的ステレオタイプを無意識のうちに彷彿とさせるものであった。この役を演じたのはフェルディナント・マリアン(ドイツ語版)であったが、本作品以前にファイト・ハーラン(ドイツ語版)監督の憎悪映画『ユダヤ人ズュース』でタイトルロールであるユダヤ人を演じていた。ドイツ人観衆とってまだ記憶に新しく、『ほら男爵の冒険』でも『ユダヤ人ズュース』を連想させるには適役であった。 この映画の製作時代、状況から見て異例なことに(ハリウッドには当時、厳格なヘイズ・コードが適用されていた)、間接的な性的表現、上半身裸の女性が登場するシーンが複数あったが、当時のドイツ映画では珍しいことではなかった。例えば既に映画『ポストマイスター(ドイツ語版)』(1940年)では、胸を露わにした女性が登場していた。 この他には数々の壮大な特殊効果も注目に値する。当時最高の技術が用いられ、コンスタンティン・イルメン=チェット(ドイツ語版)が総責任者であった。本作品は主演ハンス・アルバース(ドイツ語版)の傑作の一つといわれている。時に『ほら男爵の冒険』は、本作の以前に公開されたファンタジー映画、米国の『オズの魔法使』(1939年)、英国の『バグダッドの盗賊』(1940年)と比較して、ライバル関係にあると言われることがある。豪華なセットはエミール・ハスラー(ドイツ語版)とオットー・ギュルストルフ(ドイツ語版)、多種多彩な衣装はマノン・ハーン(ドイツ語版)によるものである。 本作品は1943年3月3日にUFA創立25周年記念作品として、「企業点呼集会 (Betriebsappell)」と銘打ち、ベルリンのウーファ・パラスト・アム・ツォーで封切られた。1944年末までに1,870万人の観客を動員し、ナチス時代を通じて最も成功を収めた映画の一つとなった。 1978年には、初めて原典版への復元が行われたが、これまで行方不明と思われてきた部分を発見できたのはドイツ再統一後になってからで、東ヨーロッパ諸国の公文書館の協力によるものであった。ロングバージョン(編集:ユルゲン・ラベンスキー(ドイツ語版))は、1991年4月1日にZDFで放映された。放送時に解説のアナウンサーを引き受けたのは、本作品に出演したイルゼ・ヴェルナー(ドイツ語版)であった。こうして本作品はオリジナルの状態に近づいたとはいえ、それでも約15分が欠損している。これは1943年6月の最初のカットで失われた部分で、今なお発見されていない。 ハンス・アルバースの出演料は36万ライヒスマルクだったが、スター俳優から出演者を選ぶに当たっては、ある種の特殊事情を許容する必要があった。レオ・スレザック(ドイツ語版)の妻はユダヤ人であり、フーベルト・フォン・マイアーリンク(ドイツ語版)とヴィルヘルム・ベンドウ(ドイツ語版)は同性愛者だと知られていた。またブリギッテ・ホルナイ(ドイツ語版)は、俳優ヨアヒム・ゴットシャルク(ドイツ語版)と深い仲であったが、彼はこの直前に自殺している。
※この「背景と特徴」の解説は、「ほら男爵の冒険 (映画)」の解説の一部です。
「背景と特徴」を含む「ほら男爵の冒険 (映画)」の記事については、「ほら男爵の冒険 (映画)」の概要を参照ください。
- 背景と特徴のページへのリンク