アーサー王
(King Arthur から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/06/09 01:05 UTC 版)
アーサー王(英語: King Arthur)は、5世紀後半から6世紀初めのブリトン人の君主。
- ^ Barber 1986, p. 141
- ^ Higham 2002, pp. 11–37, has a summary of the debate on this point.
- ^ Charles-Edwards 1991, p. 15; Sims-Williams 1991. Y Gododdin cannot be dated precisely: it describes 6th-century events and contains 9th- or 10th- century spelling, but the surviving copy is 13th-century.
- ^ Thorpe 1966, but see also Loomis 1956
- ^ See Padel 1994; Sims-Williams 1991; Green 2007b; and Roberts 1991a
- ^ Dumville 1986; Higham 2002, pp. 116–69; Green 2007b, pp. 15–26, 30–38.
- ^ Green 2007b, pp. 26–30; Koch 1996, pp. 251–53.
- ^ Charles-Edwards 1991, p. 29
- ^ Morris 1973
- ^ Myres 1986, p. 16
- ^ Gildas, De Excidio et Conquestu Britanniae, chapter 26.
- ^ Bede, Historia ecclesiastica gentis Anglorum, Book 1.16.
- ^ Pryor 2004, pp. 22–27
- ^ Dumville 1977, pp. 187–88
- ^ Green 1998; Padel 1994; Green 2007b, chapters five and seven.
- ^ Historia Brittonum 56, 73; Annales Cambriae 516, 537.
- ^ Ashley 2005.
- ^ Heroic Age 1999
- ^ Modern scholarship views the Glastonbury cross as the result of a probably late 12th-century fraud. See Rahtz 1993 and Carey 1999.
- ^ Littleton & Malcor 1994
- ^ Ashe 1985
- ^ Reno 1996
- ^ Phillips & Keatman 1992
- ^ Gilbert, Wilson & Blackett 1998
- ^ http://www.sonicteam.com/arthurpedia/a/a_08.html 2015年2月7日閲覧
- ^ C・スコット・リトルトン, リンダ・A・マルカー『アーサー王伝説の起源 スキタイからキャメロットへ』辺見葉子, 吉田瑞穂 (訳), 青土社, 1998年, 978-4791756667.
- ^ Malone 1925
- ^ Marcella Chelotti, Vincenza Morizio, Marina Silvestrini, Le epigrafi romane di Canosa, Volume 1, Edipuglia srl, 1990, pp. 261, 264.
- ^ Ciro Santoro, "Per la nuova iscrizione messapica di Oria", La Zagaglia, A. VII, n. 27, 1965, pp. 271-293.
- ^ Ciro Santoro, "La Nuova Epigrafe Messapica «IM 4. 16, I-III» di Ostuni ed nomi" in Art-, Ricerche e Studi, Volume 12, 1979, pp. 45-60
- ^ Wilhelm Schulze, "Zur Geschichte lateinischer Eigennamen" (Volume 5, Issue 2 of Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse, Gesellschaft der Wissenschaften Göttingen Philologisch-Historische Klasse) , 2nd edition, Weidmann, 1966, p. 72, pp. 333-338
- ^ Olli Salomies: Die römischen Vornamen. Studien zur römischen Namengebung. Helsinki 1987, p. 68
- ^ Herbig, Gust., "Falisca", Glotta, Band II, Göttingen, 1910, p. 98
- ^ Koch 1996, p. 253
- ^ Zimmer, Stefan, "The Name of Arthur – A New Etymology ", Journal of Celtic Linguistics, Vol. 13, No. 1, March 2009, University of Wales Press, pp. 131-136.
- ^ See Higham 2002, p. 74.
- ^ See Higham 2002, p. 80.
- ^ Zimmer, Stefan, "The Name of Arthur: a new etymology", in: Journal of Celtic Linguistics, Vol. 13, No. 1, March 2009, University of Wales Press, pp. 131-136.
- ^ Bromwich, Rachel, Trioedd ynys Prydein: the Welsh triads, University of Wales Press, 1978, p. 544
- ^ Zimmer, Stefan, "Die keltischen Wurzeln der Artussage: mit einer vollständigen Übersetzung der ältesten Artuserzählung Culhwch und Olwen", Winter, 2006, p. 37
- ^ Johnson, Flint, The British Sources of the Abduction and Grail Romances, University Press of America, 2002, pp. 38-39.
- ^ Walter, Philippe; Faccia, M. (trans.), Artù. L'orso e il re, Edizioni Arkeios, 2005, p. 74. (Original French ed.: Arthur: l'ours et le roi; Paris: Imago, 2002 ISBN 2911416643
- ^ Chambers, Edmund Kerchever, Arthur of Britain, Speculum Historiale, 1964, p. 170
- ^ Anderson 2004, pp. 28–29; Green 2007b, pp. 191–4.
- ^ Withrington 1991, p. 65.
- ^ * Jaski, Bart, "Early Irish examples of the name Arthur", in: Zeitschrift für celtische Philologie; Bd. 56, 2004.
- ^ Adomnán, I, 8–9 and translator's note 81; Bannerman, pp. 82–83. Bannerman, pp. 90–91, notes that Artúr is the son of Conaing, son of Áedán in the Senchus fer n-Alban.
- ^ Green 2007b, pp. 45–176
- ^ Green 2007b, pp. 93–130
- ^ Padel 1994 has a thorough discussion of this aspect of Arthur's character.
- ^ Green 2007b, pp. 135–76. On his possessions and wife, see also Ford 1983.
- ^ Williams 1937, p. 64, line 1242
- ^ Charles-Edwards 1991, p. 15; Koch 1996, pp. 242–45; Green 2007b, pp. 13–15, 50–52.
- ^ See, for example, Haycock 1983–84 and Koch 1996, pp. 264–65.
- ^ Online translations of this poem are out-dated and inaccurate. See Haycock 2007, pp. 293–311, for a full translation, and Green 2007b, p. 197 for a discussion of its Arthurian aspects.
- ^ See, for example, Green 2007b, pp. 54–67 and Budgey 1992, who includes a translation.
- ^ Koch & Carey 1994, pp. 314–15
- ^ Sims-Williams 1991, pp. 38–46 has a full translation and analysis of this poem.
- ^ For a discussion of the tale, see Bromwich & Evans 1992; see also Padel 1994, pp. 2–4; Roberts 1991a; and Green 2007b, pp. 67–72 and chapter three.
- ^ Barber 1986, pp. 17–18, 49; Bromwich 1978
- ^ Roberts 1991a, pp. 78, 81
- ^ Roberts 1991a
- ^ Translated in Coe & Young 1995, pp. 22–27. On the Glastonbury tale and its Otherworldly antecedents, see Sims-Williams 1991, pp. 58–61.
- ^ Coe & Young 1995, pp. 26–37
- ^ See Ashe 1985 for an attempt to use this vita as a historical source.
- ^ Padel 1994, pp. 8–12; Green 2007b, pp. 72–5, 259, 261–2; Bullock-Davies 1982
- ^ Wright 1985; Thorpe 1966
- ^ Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae Book 8.19–24, Book 9, Book 10, Book 11.1–2
- ^ Thorpe 1966
- ^ Roberts 1991b, p. 106; Padel 1994, pp. 11–12
- ^ Green 2007b, pp. 217–19
- ^ History of the Kings of Britain p172
- ^ Roberts 1991b, pp. 109–10, 112; Bromwich & Evans 1992, pp. 64–5
- ^ Roberts 1991b, p. 108
- ^ Bromwich 1978, pp. 454–55
- ^ See, for example, Brooke 1986, p. 95.
- ^ Ashe 1985, p. 6; Padel 1995, p. 110; Higham 2002, p. 76.
- ^ Crick 1989
- ^ Sweet 2004, p. 140. See further, Roberts 1991b and Roberts 1980.
- ^ As noted by, for example, Ashe 1996.
- ^ For example, Thorpe 1966, p. 29
- ^ Stokstad 1996
- ^ Loomis 1956; Bromwich 1983; Bromwich 1991.
- ^ Lacy 1996a, p. 16; Morris 1982, p. 2.
- ^ For example, Geoffrey of Monmouth, Historia Regum Britanniae Book 10.3.
- ^ Padel 2000, p. 81
- ^ Morris 1982, pp. 99–102; Lacy 1996a, p. 17.
- ^ Lacy 1996a, p. 17
- ^ Burgess & Busby 1999
- ^ Lacy 1996b
- ^ Kibler & Carroll 1991, p. 1
- ^ Lacy 1996b, p. 88
- ^ Roach 1949–83
- ^ Ulrich, von Zatzikhoven 2005
- ^ Padel 2000, pp. 77–82
- ^ See Jones & Jones 1949 for accurate translations of all three texts. It is not entirely certain what, exactly, the relationship is between these Welsh romances and Chrétien's works, however: see Koch 1996, pp. 280–88 for a survey of opinions
- ^ a b Lacy 1992–96
- ^ For a study of this cycle, see Burns 1985.
- ^ On Malory and his work, see Field 1993 and Field 1998.
- ^ Vinaver 1990
- ^ Carley 1984
- ^ Parins 1995, p. 5
- ^ Ashe 1968, pp. 20–21; Merriman 1973
- ^ Ashe 1968, pp. 20–21
- ^ Green 2007a
- ^ Parins 1995, pp. 8–10
- ^ Wordsworth 1835
- ^ See Potwin 1902 for the sources Tennyson used when writing this poem
- ^ Taylor & Brewer 1983, p. 127
- ^ See Rosenberg 1973 and Taylor & Brewer 1983, pp. 89–128 for analyses of The Idylls of the King.
- ^ See, for example, Simpson 1990.
- ^ Staines 1996, p. 449
- ^ Taylor & Brewer 1983, pp. 127–161; Mancoff 1990.
- ^ Green 2007a, p. 127; Gamerschlag 1983
- ^ Twain 1889; Smith & Thompson 1996.
- ^ Watson 2002
- ^ Mancoff 1990
- ^ Workman 1994
- ^ Hardy 1923; Binyon 1923; and Masefield 1927
- ^ Eliot 1949; Barber 2004, pp. 327–28
- ^ White 1958; Bradley 1982; Tondro 2002, p. 170
- ^ Lagorio 1996
- ^ Lupack & Lupack 1991
- ^ Harty 1996; Harty 1997
- ^ Taylor & Brewer 1983, chapter nine; see also Higham 2002, pp. 21–22, 30.
- ^ Thompson 1996, p. 141
- ^ For example: en:Rosemary Sutcliff's The Lantern Bearers (1959) and en:Sword at Sunset (1963); en:Mary Stewart's en:The Crystal Cave (1970) and its sequels; en:Parke Godwin's Firelord (1980) and its sequels; Stephen Lawhead's en:The Pendragon Cycle (1987–99); en:Nikolai Tolstoy's en:The Coming of the King (1988); en:Jack Whyte's The Camulod Chronicles (1992–97)etc.
- ^ Cornwell & 1995-1997
- ^ Arthur of the Britons (TV Series 1972–1973) - IMDb
- ^ Camelot - IMDb(英語)
- ^ Thomas 1993, pp. 128–31
- ^ Lupack 2002, p. 2; Forbush & Forbush 1915
- ^ Lacy 1996c, p. 364
- King Arthurのページへのリンク