映画版との違い(2時間ドラマ)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/27 09:30 UTC 版)
「家族ゲーム (テレビドラマ)」の記事における「映画版との違い(2時間ドラマ)」の解説
沼田家の二人の子が兄弟ではなく姉弟である点。 ハナ肇演じる父の口癖が「うまくねえなぁ」。 ラストで家庭教師はインドに渡るという設定。
※この「映画版との違い(2時間ドラマ)」の解説は、「家族ゲーム (テレビドラマ)」の解説の一部です。
「映画版との違い(2時間ドラマ)」を含む「家族ゲーム (テレビドラマ)」の記事については、「家族ゲーム (テレビドラマ)」の概要を参照ください。
映画版との違い
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/19 09:02 UTC 版)
現実には不自然であることから、映画では咲に押されて階段から転落して流産するように脚色されていた美嘉の流産が、原作同様咲に強く押されて転び流産するという流れになっている。 TBS系列 土曜8時枠の連続ドラマ前番組番組名次番組ROOKIES(2008.4.19 - 2008.7.26) 恋空(2008.8.2 - 2008.9.13) ブラッディ・マンデイ(2008.10.11 - 2008.12.20) 表 話 編 歴 TBS系列土曜20時台の連続ドラマ 第1期(30分・無印) 1956年(KRT制作)暦 ともしび 1957年(KRT制作)猟銃 おじいちゃん子 第2期(30分・無印) 1957年(KRT制作)惑星への招待 1958年(KRT制作)トランペット物語 ブレーブ・イーグル 名犬ラッシー 1959年(KRT制作)若君日本晴れ 第3期(1時間・無印) 1961年(TBS制作)サーフサイド6 第4期(1時間・無印) 1964年(TBS制作)逃亡者(第1シリーズ) 1965年(TBS制作)ルーシー・ショー(第3シリーズ) 逃亡者(第2シリーズ) 1966年(TBS制作)宇宙家族ロビンソン(第1シリーズ) 逃亡者(第3シリーズ) 1967年(TBS制作)宇宙家族ロビンソン(第2シリーズ)注 1968年(ABC制作)伝七捕物帳(高田浩吉版) お多江さん 台風娘がやって来た 1969年(TBS制作)プロ・スパイ 結婚戦争ここ一番! 第5期(1時間・『土8』) 2008年(TBS制作)ROOKIES 恋空 ブラッディ・マンデイ 2009年(TBS制作)RESCUE〜特別高度救助隊 ゴッドハンド輝 MR.BRAIN こちら葛飾区亀有公園前派出所 小公女セイラ 2010年(TBS制作)ブラッディ・マンデイ(Season2) タンブリング ハンマーセッション! 関連項目グリーン劇場 ライオン (企業)(『逃亡者』以降を提供。現在も提供中) 注:ただし1967年8月26日と同年9月2日は、『逃亡者』(第3シリーズ)最終回前編・後編のため休止。
※この「映画版との違い」の解説は、「恋空」の解説の一部です。
「映画版との違い」を含む「恋空」の記事については、「恋空」の概要を参照ください。
映画版との違い
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/18 06:23 UTC 版)
「新聞記者 (映画)」の記事における「映画版との違い」の解説
藤井道人監督は映画版『新聞記者』(2019)と同じように間をたっぷりつかって登場人物をアップで映す。Netflix版は50分×6話。 映画では女性記者と内調の官僚の2人が主だった。Netflix版は登場人物が多く複雑に絡み合い群像劇になっている。
※この「映画版との違い」の解説は、「新聞記者 (映画)」の解説の一部です。
「映画版との違い」を含む「新聞記者 (映画)」の記事については、「新聞記者 (映画)」の概要を参照ください。
映画版との違い
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/11 01:04 UTC 版)
「美女と野獣 (ミュージカル)」の記事における「映画版との違い」の解説
映画冒頭、魔女が魔法をかけたバラは野獣21歳の誕生日まで咲き続けることになっているが、舞台版では何年も咲き続けることになっている。 オープニングの曲『Belle 』において、映画版では羊の群れが通り過ぎる中、噴水に座ってお気に入りの本について歌うが、舞台版では近くの町人の腕を掴んで本を見せる。 ガストンがベルの家に向かう途中、3人の若い町娘がベルではなく3人のうち1人を選んでほしいと語るが、ガストンはうぬぼれてベルと結婚した後なら誰とでも付き合うと語る。 ベルの家の前庭で洗濯物を干そうとすると、ガストンはベルにプロポーズする。ベルが家の中に入るまで村人たちはおらず、ガストンの屈辱は誰も目撃していない。 馬のフィリップは出てこない。ベルが編んだモーリスのマフラーは発明フェアに向かう時のお守りとなった。モーリスが野獣に囚われた後、マフラーは森の中で、ベルと結婚式を挙げるつもりのガストンに鹿猟に行かされたルフウに発見され、ルフウはそれを誰の物か知らずに身につけて町に戻る。これを見たベルが父の失踪を知り、徒歩で森に向かう。 モーリスの薪割り機は地下ではなく、発明フェアに向かう際に馬のフィリップの代わりに使用する自転車のような機械の後ろにある。 『Gaston 』の曲で村男の多くの旋律をルフウが歌う。 映画では名が明かされていないが、はたきに変身させられた者の名はバベットである(ただし続編の1つではフィフィという名になっている)。役柄が拡大した関係上、人間時の姿もあり、大きな羽はたきをもった長スカートのメイド姿をしている。 映画では名が明かされていないが、ベルの部屋のタンス夫人の名はMadame de la Grande Bouche(マダム・デ・ラ・グランデ ブーシェ)であり、以前はオペラの著名な歌姫であったとされる。バベット(羽はたき)同様に人間時の姿もあり、ドレスを着飾ったふくよかなおばちゃんである。 スツールに変身させられる犬は登場しない。 ティーカップに変身させられるチップは演じる上で不都合が生じるため役柄が縮小された。ティーカップ型のヘルメットを被り、台車型のテーブルの上から顔だけを出している。 ルフウ、ムッシュ・ダルク、バベット、タンス夫人の役柄は映画より拡大された。 ベルと野獣が夕食を共にするかどうかで口論するシーンは寝室の中ではなく、ドアが閉められ外側で行われる。 『Be Our Guest 』のシーンにおいて、ベルはただ席について見ているのではなく、ルミエールら食器たちのダンスに参加する。 変身のシーンはやや変更された。映画版では完全に変身するが、舞台版では徐々に変身させられることにルミエール、コグスワース、ミセス・ポット、バベット、タンス夫人は幾つかのパートで嘆き(タンス夫人は自虐笑いも)、使用人の一部はすでに完全に変身してもはや言葉を失い口もきけず、目も見えず耳は聞こえず、動けない様子を見て自分たちもいつかこうなると恐れる。 野獣以外の変身させられた人物は魔法がかけられた初期段階と後半では変化が進んでいる状態になって違いが出ており、ルミエールやコグスワースは髪(コグスワースは帽子含め)がそれぞれ蝋燭や時計の一部になり、ポット夫人は帽子がポットの蓋に変化し、タンス夫人はよりタンス姿になり、バベット(羽はたき)はスカートから足にかけてのみがはたきだったのが両手もはたきになる。 ベルが西翼を探検した後、ルミエールとコグスワースは城内を案内し、野獣はお盆にのせた食事をベルの部屋に運ぶが、ベルの野獣に対する嫌悪感を聞いてしまったため怒りと不機嫌さでお盆を投げ捨てる。 ベルが野獣に文字の読み方を教えるシーンは映画版では少ししか出てこないが、舞台版では拡大されている。また映画版の本は『ロミオとジュリエット』だが、舞台版では『アーサー王』である。 『The Mob Song 』の間、ベルとモーリスは地下に閉じ込められておらず、ベルは怒りの村民たちに先回りしようしてこっそり城を抜け出るが、心配したモーリスは共に向かう。 屋根の上での戦いの間、ベルはガストンと野獣よりも下の位置におり、バルコニーから手を伸ばすのではなく叫ぶ。 村人が城に強襲したシーンで、映画でポット夫人が村人に熱湯をかけて倒すシーンが演出上無くなった変わりに、チップが頭から霧の紅茶を吹きかけてからポット夫人が注ぎ口になった腕で村人の胸元を裏拳の要領ではたき倒す。 村人が城に強襲したシーンで、映画でタンス夫人が村人を扉や引き出しで殴って昏倒させたり、身体で押しつぶしたり、タンスの中に閉じ込めてドレスアップさせるといったシーンが演じる都合により一切無くなった変わりに、バイキングヘルメットを被り、槍っぽい武器を構えて、オペラ調に声を張り上げてから村人らに立ち向かっていく。 村人が城に強襲したシーンで、バベット(羽はたき)が追いかけられるも、お色気で村人を誘惑、こっそり後ろから来たルミエールが村人の尻に火をつける。 ガストンは野獣の背中を1度ではなく何度も刺した後、バランスを崩す。 人間に戻った際、ポット夫人は映画では白髪だが、こちらではプラチナブロンド系であり、息子のチップも映画ではブロンドだがこちらでは赤毛で髪を後ろで結んだ(他年度もキャスト子役で髪色や髪型が異なる)姿になっている。
※この「映画版との違い」の解説は、「美女と野獣 (ミュージカル)」の解説の一部です。
「映画版との違い」を含む「美女と野獣 (ミュージカル)」の記事については、「美女と野獣 (ミュージカル)」の概要を参照ください。
映画版との違い
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/19 19:33 UTC 版)
「アラジン (2011年のミュージカル)」の記事における「映画版との違い」の解説
オープニングで、ジーニーはナレーターとして商人の恰好をしている 猿のアブー、虎のラジャー、ジャファーに雇われた泥棒・ガジームは未登場。 虎のラジャーは3人の召使いに置き換えられ、ジャスミンに仕え様々なアドバイスをする イアーゴはオウムではなく人間の男性に置き換えられ、ジャファーの失脚の際に共に逮捕される ジャスミンはアラジンの名を王子に変装する前に知る アラジンの仲間は猿のアブーに代わってカシーム、バブカック、オマールという3人の男性に置き換えられる 母を懐かしむシーンがある ジーニーが時事ネタを披露することがある アラジンの2つめの願い事は仲間と共に脱獄することに使用される ジャファーの1つめの願い事はジャスミンを閉じ込めること、2つめの願い事は王位に就くことに使用される アラジンが冬山に追放されるシーンはカットされた アラジンと大蛇に変身したジャファーの闘いのシーンはカットされた
※この「映画版との違い」の解説は、「アラジン (2011年のミュージカル)」の解説の一部です。
「映画版との違い」を含む「アラジン (2011年のミュージカル)」の記事については、「アラジン (2011年のミュージカル)」の概要を参照ください。
- 映画版との違いのページへのリンク