言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/09 15:06 UTC 版)
この言葉は、瀬戸大橋開通前の備讃地域開発計画に参画した、当時の小野五郎四国通産局総務部長(現:埼玉大学名誉教授)が、「ライリーの小売引力の法則」の系として、「大橋のような幹線交通路が開かれると、大きい方の経済圏に小さい方の経済圏のメリットが飲み込まれてしまうから、予め四国島内の交通網整備による四県の結束と物流拠点の整備を図る必要がある」として、自身を本州側に、アイスコーヒーの入ったグラスを四国地方側に見立てて、ストローで吸ってみせ「このように美味い部分は吸い上げられ、残されたのは氷だけでは困るだろう」と警告を発したのが最初である。
※この「言葉の由来」の解説は、「ストロー効果」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「ストロー効果」の記事については、「ストロー効果」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/14 01:23 UTC 版)
barcという言葉はケルト語から来ていると考えられる。英語に採用された形はおそらくアイルランド語のbarkからであり、フランス語ではこれもおそらくガリア語のbargeおよびbarqueからである。イギリスではノルマン征服後のフランス語の影響で、両方の言葉を使うようになった。ただし、現代での語の意味は同じではない。19世紀より前のbarge は、沿海や内海の小さな船を指した。少し遅れてbarkが下記に記すように独特の帆装を持つ帆船を表すようになった。19世紀半ばのイギリスでは、綴りがフランス語のbarqueに変わった。フランシス・ベーコンは1605年に既にこの綴りを使っている。
※この「言葉の由来」の解説は、「バーク」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「バーク」の記事については、「バーク」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/26 23:20 UTC 版)
支那という言葉の語源は諸説あるが、明朝時代末期にこの地域にいたイタリア人イエズス会宣教師衛匡国(マルティノ・マルティニ)による著作 "Nuvus Atlas Sinensis" では、中原初の統一王朝秦(拼音: Qín, 梵語: Thin・Chin, ギリシャ語・ラテン語: Sinae)に由来するとされる。衛匡国によれば、この秦の呼称が周辺諸国に伝わったが、現在のインドで転訛してシナになったとしている。 2世紀前後には、インドで中国を指して「チーナ・スターナ "China staana"」と呼んでいた。この表記について徐作生は、1995年に雲南省西部の都市「支那城」に由来するという説を発表している。インド側からポルトガルでは大航海時代から現代まで一貫して[要出典] China と呼ぶ。ギリシャ、ラテン圏では国名、地域名は女性形になることが多く、秦の国名はシーナとなる[要出典]。 インドから仏教が隋に伝来した当時、経典の中にある梵語「チーナ・スターナ "China staana"」を当時の訳経僧が「支那」と漢字で音写したことによって彼の地に伝来した。この時の当て字として、「支那」のほか、「震旦」「真丹」「振丹」「至那」「脂那」「支英」等がある。この「シナ」の発音が西洋に伝わり、英語の "China" フランス語の "Chine" などの語源ともなったといわれている。
※この「言葉の由来」の解説は、「支那」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「支那」の記事については、「支那」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/21 02:16 UTC 版)
「スポーツマンシップ」から着想を得た造語であり、旅行者である”tourist"に"ship"という接尾辞をつけた言葉。
※この「言葉の由来」の解説は、「ツーリストシップ」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「ツーリストシップ」の記事については、「ツーリストシップ」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/22 06:15 UTC 版)
黒田朋信が、1915年の写真集『東京百建築』において内務省庁舎に「擬様式」という様式名を与えており、これが様式としての擬洋風建築を指した最初の使用例である。 その後、大正期以降の明治洋風建築の再評価において基礎的な資料収集を行った堀越三郎が「洋風模倣建築六十年記」(『建築と社会』1930年6月)や「明治時計台記(VII)」(『日本建築史』1931年5月)の中で、建築家の設計した建築と対比する語として「擬洋風」という語を用いている。 この言葉は、戦後にも継承される。関野克によって執筆された、初の日本近代建築の通史「明治、大正、昭和の建築」(『世界美術全集』第25巻、1951年)や、阿部公正の「明治の建築」(『明治文化史』第8巻、1956年)で、林忠恕に代表される日本人技師の手になる建築を「擬洋風建築」と呼んでいる。
※この「言葉の由来」の解説は、「擬洋風建築」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「擬洋風建築」の記事については、「擬洋風建築」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/02/13 01:27 UTC 版)
「エピゴーネン」という言葉はドイツ語から日本語に入った概念であるが、大元をたどれば古典ギリシア語の「エピゴノイ(epigonoi, επιγονοι)」からの派生である。エピゴノイは「エピゴノス」の複数形で、エピゴノス(epigonos)は、「後に生まれた者」を意味する。 ギリシア神話においては、アドラストスを指揮者とするテーバイ攻めの七将が敗死した後、10年後に、七将の子供たちが復讐を誓い、再びテーバイを攻めた故事において、この七将の子供たちを、「エピゴノイ」と呼んだ。これにちなんで「先人の行為の模倣者」というような意味のエピゴーネンが生まれた。
※この「言葉の由来」の解説は、「エピゴーネン」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「エピゴーネン」の記事については、「エピゴーネン」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/25 14:43 UTC 版)
パキスタンの記者アフメド・ラシッド(英語版)(英: Ahmed Rashid)は、イギリス帝国とロシア帝国が19世紀と20世紀前半に中央アジアの戦略的覇権を巡って争った「グレート・ゲーム」とロシアとアメリカ合衆国が同じ地域で軋轢を起こしたことを平行的に並べて「新グレート・ゲーム」という言葉を作った。
※この「言葉の由来」の解説は、「新グレート・ゲーム」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「新グレート・ゲーム」の記事については、「新グレート・ゲーム」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/02 03:02 UTC 版)
英語の variance(バリアンス)という語はロナルド・フィッシャーが1918年に導入した。
※この「言葉の由来」の解説は、「分散 (統計学)」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「分散 (統計学)」の記事については、「分散 (統計学)」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/31 03:20 UTC 版)
運用型広告の由来は、おそらく電通による「日本の広告費」のレポート2012の記載によるものと推測される[誰?]。 運用型広告の概念を表す言葉としては、アメリカと同様に日本でも、「PPC(Pay per click)」という言葉が黎明期には普及していたが、現在ではあまり使われていない。その後「リスティング広告(「organic listing」の対比言葉としての「paid listing」が由来と推測される[誰?])という言葉に変化した。ちなみに、検索広告のことを「リスティング広告」と呼ぶのは世界の中でも日本だけである。さらに現在では、ディスプレイ広告、facebook広告、Youtube動画広告などが増加していくに従って、主に検索結果を表す「リスティング」という言葉が合致しなくなってきているために、運用型広告という言葉が使われ始めていると考えられる。
※この「言葉の由来」の解説は、「運用型広告」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「運用型広告」の記事については、「運用型広告」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/19 09:49 UTC 版)
雲助という言語の由来は定かではないが、一説によると人足たちが定住せずに「雲」のように周辺をさまようからだとも言われている。また、(モグリのため)宿場の外れの街道沿いで客を待ち構える様子が蜘蛛が網をはっているようであるからという説もある。 「足下を見る」という言葉は弱みにつけこむことを指すが、これはたちの悪い雲助が客の草履を見て、擦り切れている(=もう歩けない)場合に高い金額をふっかけたということに由来する。 派生語として「雲助根性」という言葉があるが、これは他人の足下を見るような行為・考え方を指す。
※この「言葉の由来」の解説は、「雲助」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「雲助」の記事については、「雲助」の概要を参照ください。
言葉の由来
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/23 09:11 UTC 版)
アラビア語のタムガージュ(Tamghāj)、突厥碑文のタブガチ(Tabghach)などは同系の言葉。また13世紀の西域人が中国を「桃花石」と呼んだのも同系の言葉。 7世紀はじめの東ローマ帝国の歴史家テオフィラクトス・シモカテスは、隋による中国統一を「タウガス Taugas の統一」と表現している。 語源については、桑原隲蔵が提唱した唐代の中国称「唐家子」に求める説と、ポール・ペリオや白鳥庫吉が提唱した鮮卑の部族「拓跋」に求める説があるが、ポール・ペリオや白鳥庫吉が提唱した鮮卑の部族「拓跋」に求める説が有力。 羅新(北京大学)の研究によると、柔然人は北魏滅亡後、自分たちの南方を「Tabghach」と呼称していた。唐代、北方諸民族は南方を指す言葉として「Tabghach」を使用していた。この呼称は、突厥人に伝わり、突厥人は唐を「Tabghatch」と呼んでいた。そのため、その後の中央アジア人も中国人を「Tabghach」と呼んでいた。1220年から1224年に西域を旅した丘長春は、中央アジア人が中国人を「桃花石」と呼んでいると記録しているが、この「桃花石」とは「Tabghach」のことである。
※この「言葉の由来」の解説は、「タウガス」の解説の一部です。
「言葉の由来」を含む「タウガス」の記事については、「タウガス」の概要を参照ください。
- 言葉の由来のページへのリンク