ボナペティ
「ボナペティ」とは・「ボナペティ」の意味
ボナペティ(Bon appétit )は、フランス語で「bon(良い)」と「appétit (食欲)」という意味の単語からなる言葉で、直訳すると「良い食欲」となり、「たっぷり召し上がれ」「どうぞ召し上がれ」という意味で使われている言葉で、食事する相手に対する言葉である。主に、食事を提供するレストランや客人を迎えた家の主などが、お客や相手に食事を提供してもてなす際に使われる言葉だ。また、お昼前や夕食前などに相手がこれから食事をする場合にも挨拶代わりとして使用することもできるのである。フランス語を公用語として使用する国でも同じ意味合いで使用することができるのだ。ボナペティ(Bon appétit )の発音は、良いと言う意味のBon(ボン)と食欲、欲望を意味するappétit (アぺティ)の2つの単語が組み合わさっているが、普通に発音すれば、ボンアペティだが、フランス語には、2つの単語を1つの言葉として発音するリエゾン(連結)が存在するのだ。発音の上で、Bon(ボン)は鼻母音で終わる単語であり、後ろに続く、appétit(アぺリティ)は、母音で始まる単語だ。そのため、母音の連続を避けるため、語尾の子音「n」と後ろの単語の語頭の「a」の母音とともに発音するため、「ボナペティ」と1つの単語のように発音されるのである。フランス語以外にも、イタリア語にも同じような語感が似ている言葉として、「ボナペティート(Buon’appetito)」がある。イタリア語のボナペティ―トは、「いただきます」の意味だ。フランス語には、「いただきます」や「ごちそうさま」などの意味を持つ言葉は存在しないが、ボナペティと言葉をかけられたら、「メルシーMerci(ありがとう)とその場で返事をするか、食後に料理を褒める言葉として「美味しい(セボンC’ést bon)」や「美味しかったです(セテ・ボンC’était bon )」と言うのが一般的である。また、料理してくれた人や準備してくれた人に感謝を伝えたい場合は、「セテ・デリスューC’était délicieux (美味しかったです)」や「セテ・トレ・ボンC’était très bon(とても美味しかったです)」を使えば、おいしさを強調して表現することができるのである。その他、最上級の食事の誉め言葉として、「素晴らしかったです」という意味の「セテ・エクセランC’était excellent (素晴らしかったです)」や「トゥーテテ・パルフェTout était parfait(すべて完璧でした )」と表現することができるのだ。
「ボナペティ」の語源・由来
ボナペティの語源は、食べ物を欲しているという意味が由来だ。元々ボナペティは良いという意味をもつbonと食欲という意味のapetitiの二つの単語から成り立っているのだ。直訳は「良い食欲」だが、たくさん食べるという意味合いも含め、「たくさん食べて下さい」「召し上がって下さい」となったのである。また、フランスでは中世の頃、「ボナペティ」は、胃や消化などの意味合いもあることから、食後に「ボナペティ」と言って、「良い消化を」「頑張って(消化してね)」の意味合いとして表現されていた歴史的背景がある。しかし、フランスの上流階級ではこの表現を使わない人や自分に使って欲しくないと考える人もいるようだ。一方、庶民の間では、食べ物も乏しく肉魚などの新鮮な食品を口にする事はなく、保存の効くパンや乳製品を食べてお腹を満たしていた背景から、「ボナペティ」は、「良い食欲を」「頑張って食べて」など食事前の相手を思いやる声掛けの名残が由来とも言われているのである。「ボナペティ」の使い方・例文
「ボナペティ」の使い方は、食べ始める状況の人へ言う場合とこれから食べるだろうと予測して挨拶として使う場合、また、既に食べている人へも使う場合がある。また、声掛けする人は、家族や友人など知人だけでなく、初対面や知らない人へも使うことができるのである。・レストランで料理を運んで来たウェイターが立ち去る前に「ボナペティ(bon appétit)」どうぞ召し上がってください
・料理を作ってくれたお母さんが子どもに「ボナペティ(bon appétit)」たっぷり召し上がれ
・皆が席に着いて食べ始める時に、お互いに 挨拶をするように「ボナペティ(bon appétit)」どうぞ召し上がれ
・お店で食事をしている人に出くわした時「ボナペティ(bon appétit!)」いっぱい召し上がってね
・昼食前にレストランや自宅でご飯を食べる友だちとの別れ際の挨拶として「ボナペティ(bon appétit)」いっぱい食べてね、良い昼食を!
・パーティ会場で食事をする前に主催者が「ボナペティ(bon appétit)」どうぞお召し上がりください
・自宅にお客さんを招いて会食をする時、家の主や料理を作った人が「ボナペティ(bon appétit)」十分召し上がって下さいね
・ピクニックに来ている人たちが、屋外で食事をしている所を見かけた時の挨拶「ボナペティ(bon appétit)」召し上がって(堪能して)下さいね
・お店で留守番をしながら、食事をしている店員を見かけた時「ボナペティ(bon appétit)」美味しく召し上がって下さいね
・電車の中で、サンドイッチを食べている子どもに遭遇した時「ボナペティ(bon appétit)」十分に召し上がれ
Bon Appetit!
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/02/10 03:28 UTC 版)
『Bon Appetit!』 | ||||
---|---|---|---|---|
竹内まりや の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
ジャンル | J-POP | |||
時間 | ||||
レーベル | MOON RECORDS | |||
プロデュース | 山下達郎 | |||
チャート最高順位 | ||||
ゴールドディスク | ||||
| ||||
竹内まりや アルバム 年表 | ||||
| ||||
『Bon Appetit!』収録のシングル | ||||
|
『Bon Appetit!』(ボナペティ!)は、竹内まりやの通算9枚目のオリジナル・アルバム。2001年8月22日にワーナーミュージック・ジャパンより発売された。
概要
″ベストを超えたオリジナル″ の触れ込みで、オリジナル・アルバムとしては前作『Quiet Life』以来9年ぶりに発売された竹内まりやのアルバム。その謳い文句の通り、大半の楽曲にはタイアップが付けられており、それまでに音源は発表されていたがソフト化されていなかった楽曲や、他のミュージシャンへの提供曲のセルフカヴァーなども含めたそれまでの集大成的な作品となっている。タイトルの ″ボナペティ″ はフランス語で ″たっぷりと召し上がれ″ の意味で[2]、文字通り「お腹いっぱいになってください」と言った意図で付けられたタイトルである。
竹内にとって久しぶりの作品であったことや、前述の通りベスト盤に限りなく近いものであったことなどが功を奏して、オリコンアルバムチャートでは1位を記録し、初動売上は50万枚を越えて累計売上はミリオンセラーを達成した。同チャートでは約7年ぶりの1位獲得であるが、作品としては2作ぶりであることから、発売の間隔がいかに広くなっていたかが窺える。
収録曲
CD
全作詞・作曲: 竹内まりや、全編曲: 山下達郎(特記以外)。 | |||
# | タイトル | その他の編曲 | 時間 |
---|---|---|---|
1. | 「毎日がスペシャル」 | ||
2. | 「真夜中のナイチンゲール」 | ||
3. | 「ロンリー・ウーマン」(2001 Remix Version) | ||
4. | 「心はいつでも17才 (seventeen)」 | ||
5. | 「とまどい」 | ||
6. | 「ソウルメイトを探して」 | ||
7. | 「ノスタルジア」 | Strings & Flutes arranged:服部克久 | |
8. | 「Dream Seeker」 | Chorus Arrangement:杉真理 | |
9. | 「Tell me, tell me」(2001 Remix Version) | ||
10. | 「今夜はHearty Party」(2001 Remix Version) | ||
11. | 「カムフラージュ」 | ||
12. | 「Winter Lovers」 | ||
13. | 「すてきなホリデイ」 | Orchestration arranged:服部克久 | |
14. | 「天使のため息」 | ||
15. | 「A cup of tea」 | Horn arranged:服部克久 | |
合計時間: |
曲解説
![]() | この節は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2024年12月) |
- 毎日がスペシャル
- フジテレビ系「めざましテレビ」の記念すべき10代目テーマ・ソング。後にシングル・カットされた。この作品を書くきっかけはあるテレビ番組で重篤の患者が ″僕ねえ、朝、目が覚めたときに息してるってだけで、もうどんなに幸せかと思うんですよ″ と言うのを聞き、″健康じゃないの!じゃあもっと頑張ろう!″ と言った趣旨の優しいメッセージ・ソングを制作しようと考え、重くならない程度の自分なりのメッセージソングに仕上がったという。発売から6年経った2007年には、曲名の「毎日がスペシャル」をコンセプトとしたソニーのハンディカムCMソングとして使用され、前回の ″朝からがんばろう″ という趣旨とは全く違う形で同じ側面を持ったメッセージでのタイアップとなった。ちなみに「USO!?ジャパン」では “山下達郎が「毎日がスペシャル」を歌う?” といった記事があり、これは実際に山下本人が歌ったものではなく、ただ単に竹内まりやの曲の再生速度を落とすと偶然にも山下が歌っているように聴こえるといったものだった。
- 真夜中のナイチンゲール
- ロンリー・ウーマン (2001 Remix Version)
- 心はいつでも17才 (seventeen)
- とまどい
- 1997年に広末涼子に提供した広末のデビュー・シングル「MajiでKoiする5秒前」のカップリングのセルフ・カバー。「山下達郎のサンデー・ソングブック」では既にOAされていたがソフト化には至っておらず、この作品で初めてCD化された。広末版にあったセリフが竹内版ではカットされている。なお「とまどい」同様に表題曲の「MajiでKoiする5秒前」も竹内が提供しており、こちらもサンデー・ソングブックにて竹内版がOAされていたものの暫く音源化されていなかったが、2013年にリリースされたコンピレーションアルバム『Mariya's Songbook』でデモ音源としてCD化され、その後ベスト盤『Turntable』にて正式にセルフ・カバー版が収録された。
- ソウルメイトを探して
- ノスタルジア
- Dream Seeker
- Tell me, tell me (2001 Remix Version)
- TBS系ドラマ『義務と演技』挿入歌。竹内まりやの楽曲としては初めてまりや自身の一人多重コーラスが使われた(平素は一人多重コーラスの名手である達郎がコーラスを担当している)楽曲。楽曲としては「OH NO, OH YES!」の続篇をイメージしており、前者は不倫の話だが、この楽曲では長期間付き合っていた恋人同士が、マンネリズムの中で不信感に陥った後に互いの存在の重要性に気付くというストーリーである。裏切ったもの同士が最終的に元の鞘におさまるという展開は恐らくドラマに則して書いているからであろうとのこと。
- 今夜はHearty Party (2001 Remix Version)
- 1995年、1996年、1999年のケンタッキー・フライドチキン・クリスマスキャンペーンCMソング。ケンタッキーから皆で盛り上がっているパーティの絵コンテを見せられ、それを元にカイリー・ミノーグなどを意識したユーロビート系の楽曲を制作しようと考えたらしい。また、楽曲制作当時に『あすなろ白書』に出演していた木村拓哉を見て ″キムタク″ というフレーズを入れることを思いついたという。更にここから発展し、本人に何か演ってもらえればシャレが二重になって面白いということで、ダメ元でジャニーズ事務所に依頼したところあっさりとOKをもらい、冒頭の台詞を10テイクほど録ったという。その模様を見て山下達郎は「もう、しょうがねえなぁ…」と完全に引いていたという。折角だからコーラスにも参加して欲しいと、山下達郎、竹内まりや、木村拓哉の3人でブースに入ってユニゾンしたと言う。そのようなことが縁で木村とは当時メル友になったという。
- カムフラージュ
- Winter Lovers
- すてきなホリデイ
- 2000年以後のケンタッキー・フライドチキンクリスマスCMソングとして使用されている楽曲。クリスマスシーズンのケンタッキー各店ではこの楽曲と山下達郎の「クリスマス・イブ」が頻繁に流れている店舗も多い。後に「ノスタルジア」と殆ど両A面扱いでシングル・カットされた。最初からケンタッキーのタイアップを前提として制作され、前回が若者のパーティのようなイメージであったのに対し、今回はアットホームな家族のクリスマスというテーマの絵コンテを元に書き下ろされた。この楽曲は実際にオーケストラと一緒のブースで録音している。竹内自身も ″ケンタッキーのお話が無ければ書いていない楽曲″ としており、タイアップに感謝の1曲であるという。
- 天使のため息
- A cup of tea
- 本作のラスト・トラック。もしアルバムが次に出せるのであれば、最後におまけのような曲を付けたいということで書き溜めておいた楽曲の一つであるという。アルバムの流れへの熟考から、「天使のため息」、「すてきなホリデイ」、「A cup of tea」の流れは最後の最後まで悩んだと語っており、最終的に「天使のため息」が現在の位置しかないということでこの曲順になっている。
For Your Dessert! 〜Original Karaoke Collection〜
収録曲
# | タイトル | 時間 |
---|---|---|
1. | 「駅」 | |
2. | 「元気を出して」 | |
3. | 「シングル・アゲイン」 | |
4. | 「純愛ラプソディ」 | |
5. | 「カムフラージュ」 |
クレジット
毎日がスペシャル
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Acoustic Guitar, Keyboards, Percussion & Background Vocals
- 佐橋佳幸 : Electric Guitar
- 竹内まりや : Background Vocals
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
真夜中のナイチンゲール
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Acoustic Guitar, 12string Acoustic Guitar, Nylon String Guitar, Keyboards, Percussion & Background Vocals
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
ロンリー・ウーマン (2001 Remix Version)
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Keyboards, Percussion & Background Vocals
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
心はいつでも17才 (seventeen)
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Keyboards, Percussion, Hand Clap & Background Vocals
- 青山純 : Drums
- 伊藤広規 : Electric Bass
- 難波弘之 : Electric Organ Solo
- 数原晋 : Trumpet
- 西山健治: Trombone
- ジェイク・H・コンセプション : Alto & Baritone Sax
- 金城寛文: Tenor Sax
- 竹内まりや : Hand Clap & Background Vocals
- 中村辰也&佐藤克典 : Hand Clap
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
とまどい
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Drums, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Keyboards, Percussion, Vibraphone & Background Vocals
- 伊藤広規 : Electric Bass
- 難波弘之 : Acoustic Piano
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
ソウルメイトを探して
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Ukulele & Keyboards
- 数原晋 : Trumpet
- 西山健治 : Trombone
- ジェイク・H・コンセプション : Clarinet
- 竹内まりや : Background Vocals
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
ノスタルジア
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Keyboards & Percussion
- 佐橋佳幸: Nylon String Guitar
- 篠崎正嗣: Strings Concert Master
- 朝川朋之 : Harp
- 中川昌三 : Alto Flute
- 竹内まりや : Background Vocals
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
- 服部克久 : Strings & Alto Flutes Arrangement
Dream Seeker
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Bass, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Keyboards & Percussion
- 杉真理 : Chorus Arrangement & Background Vocals
- 松尾清憲 : Background Vocals
- 伊豆田洋之 : Background Vocals
- 橋本茂昭: Compter & Synthesizer Programming
Tell me, tell me (2001 Remix Version)
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Keyboards & Percussion
- 竹内まりや : Background Vocals
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
今夜はHearty Party (2001 Remix Version)
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Keyboards, Percussion, Glockenspiel & Background Vocals
- 難波弘之 : Electric Piano
- 竹内まりや : Background Vocals
- 木村拓哉 : Voices & Background Vocals
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
カムフラージュ
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Electric Sitar, Keyboards, Percussion & Background Vocals
- 難波弘之 : Acoustic Piano
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
Winter Lovers
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Drums, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Keyboards, Percussion & Background Vocals
- 伊藤広規 : Electric Bass
- 難波弘之 : Acoustic Piano
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer
すてきなホリデイ
- Words & Music by 竹内まりや
- 岡沢章 : Electric Bass
- 千代正行 : Electric Guitar
- 美野春樹 : Electric Piano
- 篠崎正嗣 : Strings Concert Master
- 朝川朋之 : Harp
- 菅坂雅彦 & 横山均 : Trumpet
- 松本治 & 広原正典 : Trombone
- 高桑英世 & 大澤明子 : Flute
- 山根公男 : Clarinet
- 藤田乙比古,萩原顕彰 & 白谷隆 : Horn
- 庄司知史 : Oboe
- 佐藤潔 : Tuba
- 草刈とも子&高田みどり : Percussion
- 三谷泰弘 : Background Vocals
- 高尾直樹 : Background Vocals
- 佐々木久美 : Background Vocals
- 国分友里恵 : Background Vocals
- 服部克久 : Orchestral Arrangement
天使のため息
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎 : Compter & Synthesizer Programming, Electric Guitar, Acoustic Guitar, Keyboards, Percussion & Background Vocals
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
A cup of tea
- Words & Music by 竹内まりや
- 山下達郎: Compter & Synthesizer Programming, Acoustic Guitar, Ukulele & Keyboards
- 菅坂雅彦,横山均 & 長田雄二: Flugelhorn
- 松本治 & 広原正典: Trombone
- 金城寛文 & 高野正幹: Flute
- ジェイク・H・コンセプション,佐野博美 & 平原まこと : Clarinet
- 橋本茂昭 : Compter & Synthesizer Programming
- 服部克久 : Horn Arrangement
スタッフ
- PRODUCED and ARRANGED by TATSURO YAMASHITA
- EXCEPT ON "すてきなホリデイ"(ORCHESTRATION), "ノスタルジア"(STRINGS & FLUTES) & "A CUP OF TEA"(HORN) ARRANGED BY KATSUHISA HATTORI
- EXECUTIVE PRODUCER : RYUZO "JUNIOR" KOSUGI
- RECORDING ENGINEERS: TAMOTSU YOSHIDA, TATSUYA NAKAMURA (PLANET KINGDOM)
- MIXED BY TAMOTSU YOSHIDA AT PLANET KINGDOM
- ASSISTANT ENGINEERS : MANAMI ITO(PLANET KINGDOM), MASAKI TAKAMURA(ONKIO HAUS), YOHICHI KOHNO(SOUND INN) & AKITOMO TAKAKUWA(VICTOR STUDIO)
- RECORDING STUDIOS : PLANET KINGDOM, ONKIO HAUS, SOUND INN & VICTOR STUDIO
- MASTERED BY MITSUHARU HARADA (DISC LAB) AT ON AIR AZABU
- ARTIST MANAGEMENT : MITSUHIRO TAMURA (SMILE COMPANY)
- MANAGEMENT ASSISTANT : KATSUNORI SATO (SMILE COMPANY)
- SESSION CO-ORDINATOR : TERUKO OHIRA(CMC)
- A&R : ISSEI MORINO, MASAHIRO KAMATA & HIROYUKI IKEDA(WMJ)
- PROMOTION CO-ORDINATOR : HIDEAKI MIZUSHIMA(WMJ)
- SALES PROMOTION : SHINICHI KIRIYA, KOJI YAMAGUCHI & HAYATO KAJINO(WMJ)
- SUPERVISORS : HIROSHI INAGAKI & TAKASHI ISHIHARA(WMJ)
- ART DIRECTION & DESIGN : KENJI ISHIKAWA (THE GARDEN)
- PHOTOGRAPHER : TOSHITAKA NIWA
- HAIR & MAKE UP ARTIST: MICHIKO FUJIWARA (LA DONNNA)
- TAKUYA KIMURA by the courtesy of Victor Entertainment Inc.
- YOSHIYUKI SAHASHI by the courtesy of Polydor, A UNIVERSAL MUSIC COMPANY
- MASAMI NAKAGAWA by the courtesy of Victor Entertainment, Inc.
脚注
出典
- ^ “Bon Appetit!|竹内まりや”. ORICON NEWS. oricon ME. 2024年3月30日閲覧。
- ^ “竹内まりや / Bon Appetit!”. OTOTOY. 2024年3月30日閲覧。
外部リンク
ボナペティ
ボナペティ(仏: bon appétit)は、食事をする相手に対してかけるフランス語の言葉。「召し上がれ[1]」。
- ボナペティ (雑誌) - アメリカの料理雑誌。
- Bon Appetit! - 竹内まりやのアルバム。
- Bon appetit (尾崎亜美のアルバム) - 尾崎亜美のアルバム
- Bon Appetit! (TV ドラマ) - 朝の連続テレビ小説「ごちそうさん (2013年のテレビドラマ)」の海外放送でのタイトル
- Bon Appétit (曲) - ケイティ・ペリーのシングル曲
関連項目
- Cooking Mama 5: Bon Appétit! - ニンテンドー3DS用ゲームソフト「クッキングママ5」の海外でのタイトル
- Senran Kagura: Bon Appétit! - PlayStation Vita用ゲームソフト「デカ盛り 閃乱カグラ」の海外でのタイトル
- 「グランメゾン東京」 - ドラマの中で木村拓哉演じる尾花夏樹が口ぐせのように「ボナペティ」という言葉を用いていた
脚注
固有名詞の分類
竹内まりやのアルバム |
VARIETY REQUEST Expressions Bon Appetit! Quiet Life |
- Bon_Appetit!のページへのリンク