god save the queen
「god save the queen」の意味・「god save the queen」とは
「god save the queen」は英語のフレーズで、直訳すると「神よ、女王を守り給え」となる。これはイギリスの国歌であり、また、国王または女王への敬意と忠誠を表す表現でもある。具体的には、国家の安寧と繁栄、君主の健康と長寿を神に祈る意味合いを持つ。「god save the queen」の発音・読み方
「god save the queen」の発音はIPA表記では/gɒd seɪv ðə kwiːn/となる。これをカタカナに置き換えると「ゴッド セイヴ ザ クイーン」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「ゴッド セーヴ ザ クイーン」である。「god save the queen」の定義を英語で解説
"God Save the Queen" is a phrase in English that serves as the national anthem of the United Kingdom and its territories. It is also an expression of respect and loyalty to the monarch. Specifically, it implies a prayer to God for the peace and prosperity of the nation and the health and longevity of the monarch.「god save the queen」の類語
「god save the queen」の類語としては、「long live the queen」がある。これは女王の長寿を祈る表現で、女王への敬意と忠誠を示すものである。「god save the queen」に関連する用語・表現
「god save the queen」に関連する用語・表現としては、「national anthem」(国歌)、 「monarch」(君主)、 「loyalty」(忠誠)などがある。これらはすべて「god save the queen」の背景や意味合いを理解する上で重要な要素である。「god save the queen」の例文
以下に「god save the queen」を使用した例文を10個提示する。 1. "God save the Queen!" she shouted as the royal procession passed.(彼女は王室の行列が通り過ぎると、「神よ、女王を守り給え!」と叫んだ。) 2. The crowd sang "God Save the Queen" at the football match.(観客たちはサッカーの試合で「神よ、女王を守り給え」を歌った。) 3. "God Save the Queen" is often played at official events in the UK.(「神よ、女王を守り給え」はイギリスの公式行事でよく演奏される。) 4. The band played a punk version of "God Save the Queen."(バンドは「神よ、女王を守り給え」のパンクバージョンを演奏した。) 5. "God Save the Queen" is a symbol of British identity.(「神よ、女王を守り給え」はイギリスのアイデンティティの象徴である。) 6. He stood up when "God Save the Queen" was played.(彼は「神よ、女王を守り給え」が演奏されると立ち上がった。) 7. "God Save the Queen" is a prayer for the monarch's well-being.(「神よ、女王を守り給え」は君主の健康を祈るものである。) 8. The lyrics of "God Save the Queen" express loyalty to the monarch.(「神よ、女王を守り給え」の歌詞は君主への忠誠を表現している。) 9. "God Save the Queen" is also the royal anthem of many Commonwealth countries.(「神よ、女王を守り給え」は多くのコモンウェルス諸国の王室の歌でもある。) 10. "God Save the Queen" is a phrase that embodies British patriotism.(「神よ、女王を守り給え」はイギリスの愛国心を体現するフレーズである。)国王陛下万歳
(ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/07/28 05:38 UTC 版)
『国王陛下万歳』(こくおうへいかばんざい)または『神よ国王を守り給え』(かみよこくおうをまもりたまえ、God Save the King)は、多くの英連邦王国(旧イギリス帝国構成国・地域の一部)およびイギリス王室属領で使用されている賛歌(アンセム)である。
- 1 国王陛下万歳とは
- 2 国王陛下万歳の概要
ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン (God Save The Queen)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/30 01:33 UTC 版)
「オペラ座の夜」の記事における「ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン (God Save The Queen)」の解説
イギリス国歌で、ブライアンのアレンジによるギター・オーケストレーションをフィーチャーしたインストゥルメンタル・ナンバー。前曲のアウトロの余韻が僅かながら残っている。アルバム収録に先駆けて1974年秋頃から、クイーンのコンサートを締めくくる形で会場にテープで流されるのが通例となっている(例外もあり)。
※この「ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン (God Save The Queen)」の解説は、「オペラ座の夜」の解説の一部です。
「ゴッド・セイヴ・ザ・クイーン (God Save The Queen)」を含む「オペラ座の夜」の記事については、「オペラ座の夜」の概要を参照ください。
- ゴッド・セイヴ・ザ・クイーンのページへのリンク