我が家何処や
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/03/03 05:25 UTC 版)
![]() | この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。2014年12月) ( |
Kde domov můj? | |
---|---|
和訳例:我が家何処や | |
| |
作詞 | ヨセフ・カイェターン・ティル |
作曲 | フランティシェク・シュクロウプ |
試聴 | |
|
『我が家何処や』(わがやいずこや、チェコ語: Kde domov můj、チェコ語発音: [gdɛ ˈdomof muːj])は、チェコの国歌である。チェコスロバキア時代は、1番を現在のチェコの国歌、2番を現在のスロバキアの国歌をつなげた形で歌われていた。
1834年にプラハで初演されたフランティシェク・シュクロウプ作曲のオペラ "Fidlovačka aneb Žádný hněv a žádná rvačka (Fidlovačka, or No Anger and No Brawl)" で使用された旋律がベースになっている。また、チェコの首都プラハで毎年恒例のプラハの春音楽祭で、最初にスメタナの連作交響詩『我が祖国』とともに演奏される。
歌詞
チェコ語
Kde domov můj,
kde domov můj,
Voda hučí po lučinách,
bory šumí po skalinách,
v sadě skví se jara květ,
zemský ráj to na pohled!
A to je ta krásná země,
země česká, domov můj,
země česká, domov můj!
国際音声記号 (IPA)
[gdɛ ˈdomof muːj]
[gdɛ ˈdomof muːj]
[ˈvoda ˈɦut͡ʃiː po ˈlut͡ʃɪnaːx]
[ˈborɪ ˈʃumiː po ˈskalɪnaːx]
[ˈfsaɟɛ skviː sɛ ˈjara kvjɛt]
[ˈzɛmskiː raːj to na ˈpoɦlɛt]
[a to jɛ ta ˈkraːsnaː ˈzɛmɲɛ]
[ˈzɛmɲɛ ˈt͡ʃɛskaː ˈdomof muːj]
[ˈzɛmɲɛ ˈt͡ʃɛskaː ˈdomof muːj]
日本語訳
我が家何処や
我が家何処や
猛る水は草地を横切り
松の木々は岩山にざわめく
庭は春花に燦然と輝き
眼前に広がる地上の楽園!
これぞかの美しき国
我が家チェコの国
我が家チェコの国!
関連項目
外部リンク
固有名詞の分類
- 我が家何処やのページへのリンク