地峡賛歌とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > 地峡賛歌の意味・解説 

地峡賛歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/07/08 03:00 UTC 版)

ナビゲーションに移動 検索に移動
Himno Istmeño
和訳例:地峡賛歌

国歌の対象
パナマ

作詞 ヘロニモ・デ・ラ・オーサ
作曲 サントス・ホルヘ
テンプレートを表示

地峡賛歌(ちきょうさんか、スペイン語: Himno Istmeño)はパナマ国歌。ヘロニモ・デ・ラ・オーサ博士(Dr. Jerónimo De La Ossa) 作詞、サントス・ホルヘ(Santos Jorge) 作曲。

歌詞

コーラスの後半二行は繰り返す。

コーラス
Alcanzamos por fin la victoria
En el campo feliz de la unión;
Con ardientes fulgores de gloria
Se ilumina la nueva nación.
1番
Es preciso cubrir con un velo
Del pasado el calvario y la cruz;
Y que adorne el azul de tu cielo
De concordia la espléndida luz.
El progreso acaricia tus lares.
Al compás de sublime canción,
Ves rugir a tus pies ambos mares
Quedan rumbo a tu noble misión.
(コーラス)
2番
En tu suelo cubierto de flores
A los besos del tibio terral,
Terminaron guerreros fragores;
Sólo reina el amor fraternal.
Adelante la pica y la pala,
Al trabajo sin más dilación,
Y seremos así prez y gala
De este mundo feraz de Colón.
(コーラス)

日本語歌詞

コーラスの後半二行は繰り返す。

コーラス
我らは勝利を収め
勝利の歓喜の中
栄光への熱烈なる想いと共に
新たなる国を創り出す
栄光への熱烈なる想いと共に
新たなる国を創り出す
1番
カルバリと十字架の過去の記憶
我らこれをベールで覆い
安らぎの光と共に
青い空を飾らん
汝の進みゆく道にご加護あれ
崇高なる曲調に合わせ
汝を挟む二つの海の声が汝の足元に轟き
汝の高貴なる使命への道を開く
(コーラス)
2番
花に覆われた汝の地にて
暖かい風の接吻に
戦士たちは轟音を止め
兄弟愛のみがこの地を支配する
過去の時代 我らはシャベルを持ちて
激しい労働を強いられた
そして我らは労働と祭典に自由を手に入れた
我ら コロンブスの肥沃なる地に住むことを誇らん
(コーラス)

外部リンク




英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「地峡賛歌」の関連用語

地峡賛歌のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



地峡賛歌のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの地峡賛歌 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS