第5楽章とは? わかりやすく解説

第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/24 15:17 UTC 版)

交響曲第13番 (ショスタコーヴィチ)」の記事における「第5楽章」の解説

"Карьера" (出世Allegretto 地動説主張し続け軟禁されガリレオ・ガリレイを例に、世俗的出世捨て危険を顧みず人々呪われてでも信念貫き後の世認められる生き様こそが真の立身出世」であると歌う。

※この「第5楽章」の解説は、「交響曲第13番 (ショスタコーヴィチ)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「交響曲第13番 (ショスタコーヴィチ)」の記事については、「交響曲第13番 (ショスタコーヴィチ)」の概要を参照ください。


第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/05 06:14 UTC 版)

セレナーデ第9番 (モーツァルト)」の記事における「第5楽章」の解説

アンダンティーノ ニ短調、4分の3拍子ソナタ形式

※この「第5楽章」の解説は、「セレナーデ第9番 (モーツァルト)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「セレナーデ第9番 (モーツァルト)」の記事については、「セレナーデ第9番 (モーツァルト)」の概要を参照ください。


第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/09 23:17 UTC 版)

交響曲第2番 (マーラー)」の記事における「第5楽章」の解説

スケルツォテンポで、荒野を進むように ヘ短調 - 変ホ長調 4/4拍子 拡大されソナタ形式 演奏時間30以上にもなる交響曲第3番第1楽章よりもさらに長く休憩時間除けば演奏時間にして全体の4割以上も要する長大フィナーレで、マーラー流に拡大されソナタ形式構成されている。第4楽章が終わるとそのまま開始され管弦楽強烈な響きのなかで、金管が叫ぶような第1主題を出す。最弱音のホルンハ長調明る動機示しお使いブラウザでは、音声再生サポートされていません。音声ファイルダウンロードお試しくださいホルンの「呼び声のような動機こだまするお使いブラウザでは、音声再生サポートされていません。音声ファイルダウンロードお試しください第2主題は「第2主題部」ともいえるもので、前半木管コラールベースグレゴリオ聖歌「怒りの日」)を出す。これは第1楽章ですでに示されいたもの後半トロンボーン、さらにトランペット引き継ぐが、これが「復活」の動機考えられている。 お使いブラウザでは、音声再生サポートされていません。音声ファイルダウンロードお試しください。 しばし音楽穏やかになるが、ヴァイオリントレモロの上に、フルートイングリッシュ・ホルンが不安げな動機を示す。後半ではこれがアルト・ソロ「おお、信じよ "O Glaube"」の歌い出しとなる。 お使いブラウザでは、音声再生サポートされていません。音声ファイルダウンロードお試しくださいコラールと「復活動機、不安げな動機繰り返され切迫する。 展開部は、第1主題叫び開始されるコラール主題加わってきて行進曲調となり、マーラーの言う「死者行進」が示される頂点急激に静まると、不安げな動機金管出てトランペットファンファーレ的な音型を繰り返しながら今度はストレッタ的に急迫していく。第1主題がすべてを圧するかのように出ると、再現部入ったことになる。 第1主題つづいて提示部より半音高い穏やかな変ニ長調となり出るホルン動機は、チェロ柔らかい音型に変奏されている。静まったのち、やはりそのまま提示部より半音高い嬰ヘ短調ホルン呼び声舞台外にこだましていくと、フルートピッコロ夜鶯を表す。呼び声トランペットファンファーレ交わされるオーケストラ沈黙したところで異名同音の同主調変ト長調となり、合唱クロプシュトックの「復活賛歌神秘的に歌い始め、そこからソプラノソロ浮かび上がるお使いブラウザでは、音声再生サポートされていません。音声ファイルダウンロードお試しくださいオーケストラホルン動機に基づく間奏応え合唱、さらにオーケストラとなる。トランペットホルン動機の完全な姿を示す。変ロ短調でアルト・ソロが「おお、信じよ "O Glaube"」と歌い始め男声合唱が「復活動機劇的に示す。2/2拍子となりソプラノ・ソロおよびアルト・ソロの二重唱となる。ここでは第4楽章後半動機扱い高まっていく。変ホ長調到達し合唱ホルン動機繰り返して高揚したののち、 お使いブラウザでは、音声再生サポートされていません。音声ファイルダウンロードお試しください。 「復活する"Aufersteh'n"」の言葉でPesante. 4/4拍子となりオルガン登場ヴァイオリンヴィオラなどと一緒に、「復活」を壮大に歌い上げる管弦楽のみの後奏で再び2/2拍子変化してホルン動機に基づく管弦楽崇高な響き全曲締めくくる第3楽章から第5楽章までは切れ目なく演奏される

※この「第5楽章」の解説は、「交響曲第2番 (マーラー)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「交響曲第2番 (マーラー)」の記事については、「交響曲第2番 (マーラー)」の概要を参照ください。


第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/09 23:17 UTC 版)

交響曲第2番 (マーラー)」の記事における「第5楽章」の解説

nach KLOPSTOCKS HYMNE "DIE AUFERSTEHUNG"Chor und SopranAufersteh'n, ja aufersteh'n, wirst du,mein Staub, nach kurzer Ruh!Unsterblich Leben! Unsterblich Leben wird, der dich rief, dir geben.Wieder aufzublüh'n, wirst du gesät!Der Herr der Ernte gehtund sammelt Garbenuns ein, die starben.Alt soloO glaube, Mein Herz, o glaube:Es geht dir nichts verloren!Dein ist, ja dein, was du gesehnt!Dein, was du geliebt, was du gestritten!Sopran soloO glaube: : Du wardst nicht umsonst geboren!Hast nicht umsonst gelebt, gelitten!Chor und AltWas entstanden ist, das muß vergehen!Was vergangen, auferstehen!Hör' auf zu beben!Bereite dich zu leben!Sopran und Alt soloO Schmerz! du Alldurchdringer!Dir bin ich entrungen!O Tod! du Allbezwinger!Nun bist du bezwungen!Mit Flügeln, die ich mir errungen,in heißem Liebesstreben werd' ich entschweben Zum Licht, zu dem kein Aug' gedrungen!ChorMit Flügeln, die ich mir errungen,werde ich entschweben!Sterben werd' ich, um zu leben!Aufersteh'n, ja aufersteh'n wirst du,Mein Herz, in einem Nu!Was du geschlagen,zu Gott wird es dich tragen! クロプシュトック賛歌復活』に従い合唱ソプラノよみがえる、そうだ、おまえはよみがえるだろう、私の塵よ、短い憩い後で。おまえを呼ばれた方が不死の命を与えてくださるだろう。おまえは種蒔かれ、ふたたび花咲く。刈り入れの主は歩き我ら死せる者らのわら束を拾い集める。アルト独唱おお、信じるのだ、わが心よ、信じるのだ、何ものもおまえから失われはしない!おまえが憧れたものはおまえのものだ、おまえが愛したもの、争ったものはおまえのものだ!ソプラノ独唱おお、信じよ、おまえは空しく生まれたのではない!空しく生き苦しんだのではない!合唱アルト生まれ出たものは、必ず滅びる。滅びたものは、必ずよみがえる!震えおののくのをやめよ!生きること備えるがよい!ソプラノアルト独唱おお、あらゆるものに浸み渡る苦痛よ、私はおまえから身を離した!おお、あらゆるものを征服する死よ、いまやおまえは征服された!私が勝ち取った翼で愛への熱い欲求のうちに私は飛び去っていこう、かつていかなる目も達したことのない光へ向かって合唱私が勝ち取った翼で私は飛び去っていこう!私は生きるために死のう!よみがえる、そうだ、おまえはよみがえるだろう、わが心よ、ただちに!おまえが鼓動してきたものが神のもとへとおまえを運んでくだろう

※この「第5楽章」の解説は、「交響曲第2番 (マーラー)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「交響曲第2番 (マーラー)」の記事については、「交響曲第2番 (マーラー)」の概要を参照ください。


第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/13 21:49 UTC 版)

交響曲第6番 (ベートーヴェン)」の記事における「第5楽章」の解説

第5楽章 Allegretto スキッドモア大学管弦楽団による演奏 この音声映像がうまく視聴できない場合は、Help:音声動画の再生ご覧ください。 「牧歌 嵐の後の喜ばしい感謝の気持ち」。アレグレットヘ長調、8分の6拍子 ロンド形式ソナタ形式混成によるロンドソナタ形式冒頭クラリネット素朴な音型にホルン音程拡大して応えるが、「ホルン5度」による純粋かつ自然な響き浄化され感じ高める。加えてヴィオラチェロによる第1楽章同様の空白5度保持音を伴っており、牧歌風が強調されるチェロピチカートの上に第1ヴァイオリン前奏出た音型の転回形に基づく主要主題第1主題)を示し、第2ヴァイオリン、さらに低弦とホルン木管へと移っていく。副主題第2主題)はハ長調で第1ヴァイオリン示され第1楽章第1主題との関連がある。この終止とともに冒頭主題回帰してくる。 新し中間主題変ロ長調クラリネットファゴットオクターヴ現れ、これに第1主題に基づく展開風な経過句がつづく。 やがて第1主題前奏フルート帰ってきて、クラリネットがこれに応えると、再現部となる。第1主題は第2ヴァイオリンに出るが、同時に主要主題に基づく変奏無窮動風な16分音符オブリガート対旋律となって、第1ヴァイオリンから第2ヴァイオリン、ヴィオラチェロへと受け継がれ高揚していく。第2主題ヘ長調戻ってくる。 提示部同様に再現部が終わると、ここから長大コーダ入り第1主題による変奏的展開となり、大きな高揚を示す。その過程では、クラリネットファゴットの短いリズム音型に第2楽章小鳥さえずり思い起こさせる音色響きも出る。チェロファゴット16分音符オブリガート対旋律が再び出ると、ここから無窮動風な律動大きなうねりとなって最後クライマックス呼び起こす頂点から急速に音量落としてピアニッシモ弦楽主要動機を示し最後弱音器付けたホルン楽章冒頭クラリネットの原主題回想し、各弦楽弧を描くようなオブリガート音型を受け渡しながら下行し、全曲閉じる。

※この「第5楽章」の解説は、「交響曲第6番 (ベートーヴェン)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「交響曲第6番 (ベートーヴェン)」の記事については、「交響曲第6番 (ベートーヴェン)」の概要を参照ください。


第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/09/26 08:32 UTC 版)

交響曲第3番 (チャイコフスキー)」の記事における「第5楽章」の解説

Finale: Allegro con fuoco (Tempo di polacca) - Presto フィナーレ:アレグロ・コン・フオーコ(テンポ・ディ・ポラッカ) ― プレストニ長調 4分の3拍子ロンド形式(A-B-A-C-A-A'(フーガ)-Coda)。この楽章ポーランド舞曲であるポロネーズリズムによって特徴づけられる。このことがこの曲の通称の由来となっている。力強い主要主題(A)開始される。第1副主題(B)イ長調コラール風のもので、美しく荘重である。主要主題復帰した後、寂しげな第2副主題(C)ロ短調控えめ登場する。再び主要主題復帰すると、そのまま主要主題によるフーガ部分に入る。この長大フーガが終わると曲調緩やかに変わり感動的壮大なコーダなだれ込む。第1副主題が全合奏演奏され、主要主題取り扱いながら全曲クライマックス形成しテンポプレストに変わると追い込むように華々しく曲は終結する

※この「第5楽章」の解説は、「交響曲第3番 (チャイコフスキー)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「交響曲第3番 (チャイコフスキー)」の記事については、「交響曲第3番 (チャイコフスキー)」の概要を参照ください。


第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/01 15:59 UTC 版)

交響曲第8番 (ショスタコーヴィチ)」の記事における「第5楽章」の解説

Allegretto - Adagio - Allegretto ハ長調3/4拍子 ロンド・ソナタ形式。前の楽章から一転して田園舞曲風の、楽天的な主題ファゴット現れるその後チェロによる第1エピソードチェロバス・クラリネット主題による第2エピソード経てフガート展開される。やがて第一楽章クライマックス回想され、暗い雰囲気が続くが、だんだん音楽穏やかになり、明る主題が戻る。勝ち戦を表すかのように盛り上がるも、徐々に速度落とし戦争はまだ続くかのように全曲静かに終結するハ短調という調性は、悲劇連想させる調として古くから頻繁に使用されてきた(ベートーヴェンの交響曲第5番など)。この交響曲ハ短調書かれており、その調性イメージ合った内容音楽になっているショスタコーヴィチ全作品のなかで最も悲劇的であるといわれることもある。初演際しソ連軍大規模な反攻転じている折、もっと明る作品できないのかと非難され、続く第9交響曲ジダーノフ批判遠因ともなった

※この「第5楽章」の解説は、「交響曲第8番 (ショスタコーヴィチ)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「交響曲第8番 (ショスタコーヴィチ)」の記事については、「交響曲第8番 (ショスタコーヴィチ)」の概要を参照ください。


第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/09 03:43 UTC 版)

交響曲第3番 (マーラー)」の記事における「第5楽章」の解説

快活なテンポで、大胆な表出で (Lustig im Tempo und keck im Ausdruck.) ヘ長調 4/4拍子三部形式 児童合唱鐘の音模した「ビム・バム」を繰り返しアルト女声合唱が『少年の魔法の角笛』の「3人の天使は歌う」に基づく歌詞を歌う。「ビム・バム」の音型は、第1楽章コラール風動機が原型である。中間部分では短調となり、アルト導かれて交響曲第4番終楽章で節を締めくくる重要な楽句現れる。この楽章ではヴァイオリン休み管楽器響き主体となる。児童合唱女声合唱がともに歌う「ビム・バム」で楽章終わり次の楽章休みなくつづく。 演奏時間3.54.5程度

※この「第5楽章」の解説は、「交響曲第3番 (マーラー)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「交響曲第3番 (マーラー)」の記事については、「交響曲第3番 (マーラー)」の概要を参照ください。


第5楽章

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/09 03:43 UTC 版)

交響曲第3番 (マーラー)」の記事における「第5楽章」の解説

Es sungen drei Engel“(aus Des Knaben Wunderhorn)FRAUEN- UND KNABENCHOR, ALTSOLO: (Bimm bamm!) Es sungen drei Engel einen süßen Gesang,Mit Freuden es selig in dem Himmel klang;Sie jauchzten fröhlich auch dabei,Daß Petrus sei von Sünden frei. Und als der Herr Jesus zu Tische saß,Mit seinen zwölf Jüngern das Abendmahl .Da sprach der Herr Jesus; „Was stehst du denn hier?Wenn ich dich anseh', so weinest du mir!“ „Und sollt' ich nicht weinen, dutiger Gott?Ich hab' übertreten die zehn Gebot;Ich gehe und weine ja bitterlich,Ach komm und erbarme dich über mich!“ „Hast du denn übertreten die zehn Gebot,So fall auf die Knie und bete zu Gott,Liebe nur Gott in alle Zeit,So wirst du erlangen die himmlische Freud'!“ Die himmlische Freud' ist eine selige Stadt;Die himmlische Freud', die kein Ende mehr hat.Die himmlische Freude war Petro Bereit'tDurch Jesum und allen zur Seligkeit. 「3人の天使は歌う」(「少年の魔法の角笛」より)女性少年合唱、 アルトソロ (ビム・バム!) 3人の天使美しい歌をうたい、その声は幸福に満ちて天上響き渡り天使たちは愉しげに歓喜して叫んだ。「ペテロの罪は晴れました!」と。 主イエス食卓にお着きになり、12人の弟子たちと共に晩餐をおとりになったが、主イエス言われた「お前はどうしてここにいるのか?私がお前を見つめていると、お前は私のために泣いている!」 「心広き神よ!私は泣いてはいけないのでしょうか?私は十戒踏みにじってしまったのです。私は去り激しく泣きたいのです、どうか来て、私をお憐れみください!」 「お前が十戒破ったというなら、跪(ひざまず)いて神に祈りなさい、いつも、ひたすら神を愛しなさい、そうすればお前も天国喜び得よう!」 天国喜びは幸福の街である。天国喜びは、終わることがない天国喜びイエス通してペテロにも、すべての人にも幸福への道として与えられた。

※この「第5楽章」の解説は、「交響曲第3番 (マーラー)」の解説の一部です。
「第5楽章」を含む「交響曲第3番 (マーラー)」の記事については、「交響曲第3番 (マーラー)」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「第5楽章」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「第5楽章」の関連用語

第5楽章のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



第5楽章のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの交響曲第13番 (ショスタコーヴィチ) (改訂履歴)、セレナーデ第9番 (モーツァルト) (改訂履歴)、交響曲第2番 (マーラー) (改訂履歴)、交響曲第6番 (ベートーヴェン) (改訂履歴)、交響曲第3番 (チャイコフスキー) (改訂履歴)、交響曲第8番 (ショスタコーヴィチ) (改訂履歴)、交響曲第3番 (マーラー) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS