簡体字 繁体字や新字体との差異

Weblio 辞書 > 同じ種類の言葉 > 言葉 > 言葉 > > 簡体字の解説 > 繁体字や新字体との差異 

簡体字

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/06/03 06:47 UTC 版)

繁体字や新字体との差異

日本の新字体と比べると、中国の簡体字はほぼ漢字の感覚で書くことが無くなり、記号化させる傾向が強い。

繁体字 簡体字 新字体 解説
新字形
記号化の僅かな差
簡:部分の簡化、新字体:記号化
簡:簡化(草書より)、新字体:複雑部の置換
广 簡:記号化と削除、新字体:減画
簡:記号化、新字体:減画+筆画交換
簡:記号化、新字体:残存部(日)の数

異体字の整理

1955年、中国文字改革委員会は「簡化方案」に先立ち「第一批異体字整理表」を公布して異体字の整理を行っている。そこでは810組1865個の漢字を扱った。例えば「并・並・併・竝」を「」とし、「屍・尸」を「」とした。

簡繁対照表

簡化偏旁14種

(一部の環境において偏旁単独で表示できない可能性のあるものは、画像を併記した)

簡化字 繁体字 簡化字 繁体字
𠃓 𰃮 𦥯
𠬤
𰀡 𢀖
𫇦 𤇾 𰁜
𰀢 𰯲

偏旁に使うことができる簡化字132字

A 风〔風〕 卢〔盧〕 属〔屬〕
爱〔愛〕 G 虏〔虜〕 双〔雙〕
B 冈〔岡〕 卤〔鹵、滷〕 肃〔肅〕
罢〔罷〕 广〔廣〕 录〔録〕 岁〔歲〕
备〔備〕 归〔歸〕 虑〔慮〕 孙〔孫〕
贝〔貝〕 龟〔龜〕 仑〔侖〕 T
笔〔筆〕 国〔國〕 罗〔羅〕 条〔條〕
毕〔畢〕 过〔過〕 M W
边〔邊〕 H 马〔馬〕 万〔萬〕
宾〔賓〕 华〔華〕 买〔買〕 为〔為〕
C 画〔畫〕 卖〔賣〕 韦〔韋〕
参〔參〕 汇〔匯、彙〕 麦〔麥〕 乌〔烏〕
仓〔倉〕 会〔會〕 门〔門〕 无〔無〕
产〔產〕 J 黾〔黽〕 X
长〔長〕 几〔幾〕 N 献〔獻〕
尝〔嘗〕 夹〔夾〕 难〔難〕 乡〔鄉〕
车〔車〕 戋〔戔〕 鸟〔鳥〕 写〔寫〕
齿〔齒〕 监〔監〕 聂〔聶〕 寻〔尋〕
虫〔蟲〕 见〔見〕 宁〔寧〕 Y
刍〔芻〕 荐〔薦〕 农〔農〕 亚〔亞〕
从〔從〕 将〔將〕 Q 严〔嚴〕
窜〔竄〕 节〔節〕 齐〔齊〕 厌〔厭〕
D 尽〔盡、儘〕 岂〔豈〕 尧〔堯〕
达〔達〕 进〔進〕 气〔氣〕 业〔業〕
带〔帶〕 举〔擧〕 迁〔遷〕 页〔頁〕
单〔單〕 K 佥〔僉〕 义〔義〕
当〔當、噹〕 壳〔殻〕 乔〔喬〕 艺〔藝〕
党〔黨〕 L 亲〔親〕 阴〔陰〕
东〔東〕 来〔來〕 穷〔窮〕 隐〔隱〕
动〔動〕 乐〔樂〕 区〔區〕 犹〔猶〕
断〔斷〕 离〔離〕 S 鱼〔魚〕
对〔對〕 历〔歷、曆〕 啬〔嗇〕 与〔與〕
队〔隊〕 丽〔麗〕 杀〔殺〕 云〔雲〕
E 两〔兩〕 审〔審〕 Z
尔〔爾〕 灵〔靈〕 圣〔聖〕 郑〔鄭〕
F 刘〔劉〕 师〔師〕 执〔執〕
发〔發、髮〕 龙〔龍〕 时〔時〕 质〔質〕
丰〔豐〕 娄〔婁〕 寿〔壽〕 专〔專〕

見直し論

中国の最高指導者江沢民の揮毫:「発展現代化郵政、満足社会需要(社会の需要に応える現代的な郵政の開発)」。「(発・發)」は簡体字で、「現(现)郵(邮)滿(满)會(会)澤(泽)」は繁体字である。

2009年3月3日、全国政治協商会議潘慶林委員が、簡体字は中国の伝統文化の継承を妨げるとして、10年間で繁体字に段階的に戻すよう提案した[9][10][信頼性要検証]。同委員は、簡体字は簡略化し過ぎていて漢字本来の芸術性や表意文字としての成り立ちを破壊している、書くことが面倒とされてきた繁体字は今ではキーボードで簡単に入力できると理由を挙げ、繁体字復活は中国と台湾の統一にも有利と政治的な理由も挙げている。繁体字復活とは別に、行き過ぎた簡略化を修正する見直し論もあるという[9][10][11][12][信頼性要検証]。同委員の提案に対し、中華人民共和国教育部は、簡体字継続は現行法で保護されていると反論している[9]

2009年6月19日、馬英九中華民国総統は中華人民共和国にもっと繁体字を使用してほしいとする異例の提案を行った[13][信頼性要検証]


  1. ^ 国务院关于公布汉字简化方案的决议中国教育和科研计算机网(中国教育研究ネットワーク)2013年9月
  2. ^ “网友质疑“云台阁”题字繁简混用”. (2003年1月24日). http://zhenjiang.leju.com/news/2013-01-24/08401878937.shtml 2018年3月9日閲覧。 
  3. ^ “这些字你用对了吗?”. (2017年10月26日). http://www.qstheory.cn/culture/2015-10/26/c_1116929227.htm 2018年3月9日閲覧。 
  4. ^ 中华人民共和国国家通用语言文字法 第17条(簡体字中国語)
  5. ^ “中時電子報民調:正體字VS.簡體字大調査”. (2005年4月7日). http://forums.chinatimes.com/survey/9504a/index.htm 
  6. ^ “韓・中・日・台が漢字の字体統一へ”. 朝鮮日報. (2007年11月3日). オリジナルの2013年9月28日時点におけるアーカイブ。. https://web.archive.org/web/20081120104604/http://www.chosunonline.com/article/20071103000035 2018年3月9日閲覧。 
  7. ^ “日・韓・中・台が漢字の字体統一を決定、主体は繁体字に―北京市”. Record China. (2007年11月12日). http://www.recordchina.co.jp/a12549.html 2018年3月9日閲覧。 
  8. ^ Record China: 「中・日・韓・台の漢字統一」報道を否定!簡体字使用の変更は不可能 2007-11-11
  9. ^ a b c 河崎真澄 (2009年4月20日). “中国で旧字体復活? 漢字の行き過ぎた簡略化めぐり論議”. 産経新聞. https://web.archive.org/web/20090423110631/http://sankei.jp.msn.com/world/china/090420/chn0904200928001-n1.htm 2009年7月16日閲覧。 
  10. ^ a b “<中台>漢字字体の統一を!繁体字の世界遺産化の動きも論議促進?…全国政協会議”. Record China. (2009年3月5日). https://www.recordchina.co.jp/b29134-s0-c70-d0000.html 2009年7月21日閲覧。 
  11. ^ “どうなる?繁体字復活論、新しい「規範漢字」近く発表か…中国”. Record China. (2009年4月8日). https://www.recordchina.co.jp/b30330-s0-c70-d0000.html 2009年7月21日閲覧。 
  12. ^ 簡体字の一部見直しの動き 中国政府、繁体字回帰か」『琉球新報』(中国時報)、2009年4月19日。
  13. ^ “日本の漢字改革を手本に!中国と台湾の字体論争…香港メディア”. Record China. (2009年6月24日). https://www.recordchina.co.jp/b32777-s0-c70-d0000.html 2018年3月9日閲覧。 


「簡体字」の続きの解説一覧




簡体字と同じ種類の言葉


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「簡体字」の関連用語

簡体字のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



簡体字のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの簡体字 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS