subtitle
「subtitle」の意味
「subtitle」は、映画や書籍などの副題を意味する英単語である。主題に続いて付けられる追加のタイトルで、作品の内容をさらに具体的に伝える役割を果たす。また、映画やドラマなどの字幕も「subtitle」と呼ばれることがある。「subtitle」の発音・読み方
「subtitle」の発音は、/ˈsʌbtaɪtəl/であり、IPAのカタカナ読みでは「サブタイトル」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「サブタイトル」と読む。「subtitle」の定義を英語で解説
A subtitle is a secondary or subordinate title of a literary, artistic, or musical work, which is added to the main title to provide additional information about the content or nature of the work. In the context of movies and television shows, subtitles can also refer to the written translation of the dialogue in a foreign language.「subtitle」の類語
「subtitle」の類語には、"subheading"や"secondary title"がある。"subheading"は、主に記事や章の小見出しを指す。一方、"secondary title"は、副題と同様に作品の追加情報を提供するタイトルを意味する。「subtitle」に関連する用語・表現
「subtitle」に関連する用語や表現には、"caption"や"closed caption"がある。"caption"は、画像や映像の説明文を指す。"closed caption"は、聴覚障害者向けに提供される映像の字幕で、音声や効果音の説明も含まれることがある。「subtitle」の例文
1. The movie has English subtitles for non-Japanese speakers.(その映画には、日本語を話さない人のために英語の字幕がある。) 2. The subtitle of the book gives a hint about the story's theme.(その本の副題は、物語のテーマについてのヒントを与えている。) 3. The documentary uses subtitles to translate the interviews.(そのドキュメンタリーでは、インタビューを翻訳するために字幕が使われている。) 4. The subtitle of the article helps readers understand the main idea.(記事の副題は、読者が主要なアイデアを理解するのに役立つ。) 5. The author added a subtitle to clarify the focus of the book.(著者は、本の焦点を明確にするために副題を追加した。) 6. The subtitles are available in multiple languages.(字幕は複数の言語で利用可能である。) 7. The subtitle of the presentation slide provides additional information.(プレゼンテーションスライドの副題は、追加情報を提供する。) 8. The movie's subtitle was changed for the international release.(その映画の副題は、国際公開のために変更された。) 9. The subtitle helps to distinguish between different sections of the report.(副題は、レポートの異なるセクションを区別するのに役立つ。) 10. The subtitles are synchronized with the audio.(字幕は音声と同期している。)サブタイトル【subtitle】
サブタイトル 【sub title】
サブタイトル
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/02/01 06:13 UTC 版)

サブタイトル(subtitle)は、 日本(日本語圏)においては書籍・映像作品・音楽作品などにつけられる、説明的な、もしくは代替的なタイトル(題)である。副題(ふくだい)に同じ[1]。
本来の意味
英語(英語圏)では一般的に「字幕」のこと。 英語(英語圏)では「subtitle = 字幕」という意味で使用、認知するのが一般的である[要出典]。 英語(英語圏)で副題は、日本で言う「主題 + 副題」全てを含めて「title」と表現する。
しかし、日本(日本語圏)では「サブタイトル = 副題」という意味として誤用され、広く認知されてしまっているため、本来の意味、使用方法とは異なるが、日本(日本語圏)での意味合いの説明を記述する。
目的
サブタイトルを付ける目的には、テーマを匂わせる、購買意欲を沸かせる、シリーズ内での位置づけを明確にする、既存のタイトルと同名になることを防ぐなどがある。
テレビシリーズで、番組のタイトルとは別に各エピソードにつけられるタイトルも、広義のサブタイトルである。ただし英語では、エピソードタイトル (episode title) と言うことが多い。
表示法
![]() |
この節には独自研究が含まれているおそれがあります。
|
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
サブタイトルの表示法には以下のようなものがある。ただし、ワードマークと文章中での表記が異なる場合も存在する。
- ○○/△△
- スラッシュ (/) で区切るもの。
- ○○(△△)
- 括弧で区切るもので、主に韓国の音楽界で多く使用される方式である。
出典
サブタイトル (2004年版)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/17 08:21 UTC 版)
「人間の証明」の記事における「サブタイトル (2004年版)」の解説
各話放送日サブタイトル視聴率第1話 2004年7月08日 遠い橋・ある異邦人の死 15.9% 第2話 2004年7月15日 謹慎 12.6% 第3話 2004年7月22日 母さんに捧げる詩 11.9% 第4話 2004年7月29日 霧積温泉の変死者 11.7% 第5話 2004年8月05日 母の秘密を知る女 11.0% 第6話 2004年8月12日 輝ける青春の記憶 11.4% 第7話 2004年8月19日 南部アメリカ編(01) 09.8% 第8話 2004年8月26日 米国編(2)犯人の顔 11.3% 第9話 2004年9月02日 郡恭子最後の一日 11.5% 最終話 2004年9月09日 人間たちの明日 13.3% 平均視聴率 12.0%(視聴率は関東地区・ビデオリサーチ社調べ)初回は15分拡大放送。 フジテレビ系 木曜劇場前番組番組名次番組離婚弁護士(2004.4.15 - 2004.6.24) 人間の証明(2004年版)(2004.7.8 - 2004.9.9) 大奥〜第一章〜(2004.10.7 - 2004.12.16) 表 話 編 歴 フジテレビ系列(FNS)木曜劇場(22時台) 1984年 - 1989年 ナショナル木曜劇場 1984年オレゴンから愛 1985年男の家庭科 間違いだらけの夫選び 親戚たち アルザスの青い空 1986年女は男をどう変える ライスカレー わたしの可愛いひと 時にはいっしょに 1987年間違いだらけの女磨き クセになりそな女たち 熱くなるまで待って! 女も男もなぜ懲りない 1988年窓を開けますか? 家と女房と男の名誉 抱きしめたい! 木曜劇場 1988年ニューヨーク恋物語 1989年あなたが欲しい ハートに火をつけて! この胸のときめきを 過ぎし日のセレナーデ(2クール放送) 1990年 - 1994年 1990年恋のパラダイス パパ!かっこつかないゼ ニューヨーク恋物語II 男と女 1991年結婚の理想と現実 もう誰も愛さない ヴァンサンカン・結婚 しゃぼん玉 1992年愛という名のもとに ジュニア・愛の関係 親愛なる者へ わがままな女たち 1993年並木家の人々 愛情物語 素晴らしきかな人生 都合のいい女 1994年陽のあたる場所 この愛に生きて グッドモーニング 29歳のクリスマス 1995年 - 1999年 1995年明るい家族計画 輝く季節の中で ひとりにしないで 恋人よ 1996年白線流し Age,35 恋しくて コーチ ドク 1997年彼女たちの結婚 ミセスシンデレラ こんな恋のはなし イヴ 1998年甘い結婚 お仕事です! 今夜、宇宙の片隅で 眠れる森 1999年リング〜最終章〜 アフリカの夜 らせん 危険な関係 2000年 - 2004年 2000年ブランド 太陽は沈まない 合い言葉は勇気 ラブコンプレックス 2001年カバチタレ! ムコ殿 非婚家族 スタアの恋 2002年恋ノチカラ ビッグマネー!〜浮世の沙汰は株しだい〜 恋愛偏差値 薔薇の十字架 2003年美女か野獣 ムコ殿2003 Dr.コトー診療所 白い巨塔(2クール放送) 2004年離婚弁護士 人間の証明 大奥〜第一章〜 2005年 - 2009年 2005年優しい時間 恋におちたら〜僕の成功の秘密〜 電車男 大奥〜華の乱〜 2006年小早川伸木の恋 医龍-Team Medical Dragon- 不信のとき〜ウーマン・ウォーズ〜 Dr.コトー診療所2006 2007年拝啓、父上様 わたしたちの教科書 山おんな壁おんな 医龍-Team Medical Dragon-2 2008年鹿男あをによし ラスト・フレンズ コード・ブルー -ドクターヘリ緊急救命- 風のガーデン 2009年ありふれた奇跡 BOSS 任侠ヘルパー 不毛地帯(2クール放送) 2010年 - 2014年 2010年素直になれなくて GOLD 医龍-Team Medical Dragon-3 2011年外交官 黒田康作 BOSS(2ndシーズン) それでも、生きてゆく 蜜の味〜A Taste Of Honey〜 2012年最後から二番目の恋 カエルの王女さま 東野圭吾ミステリーズ 結婚しない 2013年最高の離婚 ラスト♡シンデレラ Oh,My Dad!! 独身貴族 2014年医龍-Team Medical Dragon-4 続・最後から二番目の恋 昼顔〜平日午後3時の恋人たち〜 ディア・シスター 2015年 - 2019年 2015年問題のあるレストラン 医師たちの恋愛事情 探偵の探偵 オトナ女子 2016年ナオミとカナコ 早子先生、結婚するって本当ですか? 営業部長 吉良奈津子 Chef〜三ツ星の給食〜 2017年嫌われる勇気 人は見た目が100パーセント セシルのもくろみ 刑事ゆがみ 2018年隣の家族は青く見える モンテ・クリスト伯 -華麗なる復讐- グッド・ドクター 黄昏流星群 2019年スキャンダル専門弁護士 QUEEN ストロベリーナイト・サーガ ルパンの娘 モトカレマニア 2020年 - 2020年アライブ がん専門医のカルテ アンサング・シンデレラ 病院薬剤師の処方箋 ルパンの娘(2ndシーズン) 2021年知ってるワイフ レンアイ漫画家 推しの王子様 SUPER RICH 2022年ゴシップ#彼女が知りたい本当の○○ やんごとなき一族 純愛ディソナンス 関連項目カテゴリ(CX木曜22:00ドラマ) フジテレビ木曜夜10時枠時代劇(前身) パナソニック(ナショナル木曜劇場時代のスポンサー)
※この「サブタイトル (2004年版)」の解説は、「人間の証明」の解説の一部です。
「サブタイトル (2004年版)」を含む「人間の証明」の記事については、「人間の証明」の概要を参照ください。
「サブタイトル」の例文・使い方・用例・文例
- サブ・タイトルのページへのリンク