受容・評価
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/27 17:25 UTC 版)
初演時から人気のある作品であった。アートシアター新宿文化で大ヒットとなったため、「伝説の舞台」などと言われることもある。三島由紀夫は本作に感銘を受け、美輪明宏に『黒蜥蜴』の主演を強く依頼したという。一方で、新宿のゲイバーのママたちが大挙して出演し、スキャンダラスな物語を演じる様子は顰蹙も買ったと言われている。 寺山修司の芝居としては最も上演回数が多いと言われている。マリーが養子である欣也に執着する様子を描いたこの物語は、母性にもとづく「日本社会の血縁体的な風土」を描いた作品として評価が高く、寺山修司の「母恋いの初期代表作」などと呼ばれることもある。寺山と美輪の美学が前面に出た「キッチュで濃厚」な味わいが特徴と言われる。一方で美輪明宏のスタイルの影響力があまりにも強くなったため、その「規範化」を批判的にとらえて新しい演出を求める動きもある。 毛皮のマリーズのメンバーである志磨遼平は『毛皮のマリー』が気に入っており、バンド名をここからとった。
※この「受容・評価」の解説は、「毛皮のマリー」の解説の一部です。
「受容・評価」を含む「毛皮のマリー」の記事については、「毛皮のマリー」の概要を参照ください。
受容・評価
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/22 14:15 UTC 版)
初演以来、数々の上演がなされており、井上戯曲の中でも好評を得ている作品といえる。初演の1984年には「旗揚げ公演は上々の出来だった。女優たちの演技も魅力的だったが、なんといっても脚本がよい。」「傑作の一つであろうと思われる」と評価されており、初演だけで2万5千人の人が観ている。 その好評の要因の一つに「笑い」が挙げられている。「笑いの内側に封じ込められた悲しみ。それは神聖な怒りの相さえ帯びていた」「この芝居は他の井上戯曲と同じく決して問題劇ではない。面白おかしいシバイなのだ」と評されている。男たちによる社会で苦労する薄幸な女たちを描いており、背景には明治の女たちにとっての近代という重い宿命とも言えるものがある。にもかかわらず、彼女たちは健気で底抜けの明るさをもって生きており、そこには作者の暖かい目が向けられていて、社会科学の絵解きのような近代批判になっていない。明るい女たちが呼ぶ爆笑という喜劇の手法が奥深い暗闇を照らし出すような鋭さをもち、低い場所から社会を見ていた樋口一葉を描いている。 一方、評伝劇として、半井桃水への一目ぼれや女性解放家としての側面も書かれていて、一葉の作品の背景がよく紹介されている。 一葉は捉えるのが難い人であるが、<彼女は最上層と最下層の女を同時に生きていた>と言っていた井上ひさしは、この作品の中で、下世話な一葉伝説を浄化し、一葉像を一気に高めたと評価された。 また、女性6名だけが登場する演劇として、三島由紀夫「サド侯爵夫人」(1965年)との関連が指摘されている。
※この「受容・評価」の解説は、「頭痛肩こり樋口一葉」の解説の一部です。
「受容・評価」を含む「頭痛肩こり樋口一葉」の記事については、「頭痛肩こり樋口一葉」の概要を参照ください。
受容・評価
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/30 05:37 UTC 版)
「疑古」も参照 閻若璩は『尚書古文疏証』で主張が偶然一致したことから、姚際恒の説をしばしば引用している。 清初以後は清末までほぼ無名の学者だったが、民国初期の疑古派の創始者顧頡剛によって再評価された。顧頡剛は、胡適との往復書簡形式で姚際恒について発信するとともに、著作の輯佚・再刊を進めた。
※この「受容・評価」の解説は、「姚際恒」の解説の一部です。
「受容・評価」を含む「姚際恒」の記事については、「姚際恒」の概要を参照ください。
受容・評価
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/09 01:52 UTC 版)
ゴトクの映画作品の多くは、コルコタ大都市圏で暮らす中産階級の文化的葛藤やインド社会の変化を主題とするメロドラマで、そこに鋭い政治的風刺が織り込まれている点に大きな特徴がある。現在ゴトクは、インド映画の多くを占めるボリウッド・スタイルの娯楽映画とは一線を画する芸術性の高い作品をつくる作家として、サタジット・レイと並ぶ重要監督とみなされている。 長編では、『雲のかげ星宿る (The Cloud-Capped Star; Meghe Dhaka Tara) 』(1960) や『ティタシュという名の河 (A River Called Titash; Titash Ekti Nadir Naam)』(1973) が、独自の画面構成手法やロシア演劇の影響を色濃く残す演出などでとくに高く評価されている。 1950年代からカンヌやヴェネツィアの国際映画祭で受賞し世界的な名声に包まれたサタジット・レイと異なり、晩年までゴトクの知名度はインド国内に限定されていた。しかし1990年代以降ゴトク作品の修復作業がすすみ、国外の映画祭での特集上映やDVD発売が続いたことから、英語圏を中心に再評価の機運が高まった。2019年にはニューヨークの映画協会が長編映画の全作品上映を行ったほか、コロンビア大学などで思想家のガヤトリ・スピヴァクらの主宰するシンポジウムが開かれている。
※この「受容・評価」の解説は、「リッティク・ゴトク」の解説の一部です。
「受容・評価」を含む「リッティク・ゴトク」の記事については、「リッティク・ゴトク」の概要を参照ください。
受容・評価
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/04 09:56 UTC 版)
ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタインも第一次世界大戦従軍時の数少ない私物の一つが本書であり「最低でも50回は精読した」と言っている。また、村上春樹は「これまでの人生で巡り合った最も重要な本の3冊」として、F・スコット・フィッツジェラルドの『グレート・ギャツビー』とレイモンド・チャンドラーの『ロング・グッドバイ』と並んで本書を挙げている。さらに、東京大学の教員を対象に行われたアンケートでは、全ての分野の本の中で『カラマーゾフの兄弟』が「新入生に読ませたい本」の1位に選ばれてもいる。 2006年から2007年にかけては、新訳(亀山郁夫訳)が古典文学としては異例のベストセラーになった。ただし、亀山のこれについてはその後、国際ドストエフスキー学会副会長・木下豊房から、余りに誤訳が多いなどの批判がなされた。2008年、宝塚歌劇団雪組で舞台化された。
※この「受容・評価」の解説は、「カラマーゾフの兄弟」の解説の一部です。
「受容・評価」を含む「カラマーゾフの兄弟」の記事については、「カラマーゾフの兄弟」の概要を参照ください。
- 受容・評価のページへのリンク