猫と庄造と二人のをんな
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/01/14 03:19 UTC 版)
猫と庄造と二人のをんな | |
---|---|
訳題 | A Cat, A Man, and Two Women |
作者 | 谷崎潤一郎 |
国 |
![]() |
言語 | 日本語 |
ジャンル | 長編小説 |
発表形態 | 雑誌掲載 |
初出情報 | |
初出 | 『改造』1936年1月号・7月号 |
刊本情報 | |
出版元 | 創元社 |
出版年月日 | 1937年7月 |
装幀 | 安井曾太郎(挿絵と兼務) |
id | NCID BN15897143 |
![]() ![]() |
『猫と庄造と二人のをんな』(ねことしょうぞうとふたりのおんな)は、谷崎潤一郎の長編小説。猫のリリーを中心に、2人の女と1人の男の三角関係を描いた物語。
1936年(昭和11年)、雑誌『改造』1月号と7月号に掲載された[1][2]。単行本は1937年(昭和12年)7月に創元社より刊行された[3]
あらすじ
庄造の前妻・品子は現在の妻・福子に対し、雌猫のリリーを譲って欲しいという手紙を出した。福子は夫の庄造に「譲ってあげなさい」と言うが、彼にはそういう意志はない。福子は自分以上にリリーが夫に大事にされている状況に耐えられなかったのだ。夫婦喧嘩の末に、庄造は猫を品子に譲ることに同意する。
リリーは以前にも他人に譲られたことがあったが、その時も自らの意志で庄造のもとに戻って来たので、彼は今回もそうなるだろうと期待していた。リリーが品子の所に移って、庄造は雌猫を思い出しては懐かしんだ。品子のもとに到着したばかりのリリーは品子になつかず、彼女の思った通りに動いてくれない。猫の面倒を診ることがこんなに大変だとは彼女にしてみれば予想外だった。しかし次第に両者ともに打ち解け合い、品子は猫とはこんなにもかわいいものかと思い始める。庄造はリリーが恋しくてたまらず品子の留守中にこっそりと家を訪ねる。虐められていやしないかと心配していたが、意外にもリリーが大切に飼われている痕跡を見つけ、安堵する。リリーと久しぶりに会ったのもつかの間、品子が帰宅し、庄造は見つからないよう慌てて家を後にする。
登場人物
- リリー
- 庄造が溺愛している雌猫。庄造に10年飼われていた。
- 庄造
- 荒物屋。仕事に対するやる気が無い。名字は石井。
- 福子
- 庄造の妻。2人は、いとこ同士に当たる(福子の父がおりんの兄)。夫を雌猫のリリーに奪われているという理由でリリーに嫉妬している。
- 品子
- 庄造の前妻。姑のおりんによって追い出された。離婚後は妹の初子夫妻と一緒に住んでいる。
- おりん
- 庄造の母親。彼を自分の意のままに操っている。品子とは仲が悪かった。
- 塚本
- 畳屋。庄造と品子の仲人。
映画化
1956年10月9日「猫と庄造と二人のをんな(映画)」公開。製作は東京映画、配給は東宝。第30回キネマ旬報ベスト・テン日本映画第4位。
かつて会員制ビデオ販売機構キネマ倶楽部から「日本映画傑作全集」としてVHSが発売されていた。
- スタッフ
- キャスト
- 庄造:森繁久彌
- 福子:香川京子
- 晶子:山田五十鈴
- おりん:浪花千栄子
- 煙草屋の女将:萬代峰子
- 城川夫人:三好栄子
- 初子:南悠子
- 木下:芦乃家雁玉
- 萩村:田中春男
- 添山:山茶花究
- 国粋堂:横山エンタツ
- 多美子:環三千代
- 魚屋鯵のとれとれ:谷晃
テレビドラマ化
フジテレビ系列 一千万人の劇場 | ||
---|---|---|
前番組 | 番組名 | 次番組 |
幸せを三人前
(1964年7月8日) |
猫と庄造と二人の女
(1964年版) (1964年7月15日) |
ある母の記録
(1964年7月22日) |
脚注
- ^ 「古典回帰の時代」(アルバム谷崎 1985, pp. 65–77)
- ^ 「谷崎潤一郎年譜」(夢ムック 2015, pp. 262–271)
- ^ 「主要著作目録」(アルバム谷崎 1985, p. 111)
参考文献
- 谷崎潤一郎『猫と庄造と二人のおんな』(改)新潮文庫、2012年6月。ISBN 978-4-10-100505-8。 初版1951年8月
- 笠原伸夫 編『新潮日本文学アルバム7 谷崎潤一郎』新潮社、1985年1月。ISBN 978-4-10-620607-8。
- 『文藝別冊 谷崎潤一郎――没後五十年、文学の奇蹟』河出書房新社〈KAWADE夢ムック〉、2015年2月。ISBN 978-4309978550。
外部リンク
- 御所坊 「猫と庄造と二人のをんな」に登場する有馬温泉の旅館
- 町人文学としての谷崎文学(五) 22.「猫と庄造と二人のをんな」 橋本芳一郎、国文学年次別論文集 近代2昭和57(1982)年、駒澤大学
猫と庄造と二人のをんな
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/07 10:27 UTC 版)
「谷崎潤一郎訳源氏物語」の記事における「猫と庄造と二人のをんな」の解説
前述のように、谷崎は『源氏物語』の旧訳を作成するに際して、中央公論社と「印税の一部を生活費として先払いする代わりに谷崎側は源氏物語の翻訳中は他の仕事を一切入れない。」という約束をしており、実際谷崎がこの期間に発表したのは後述する一点を除くと、 「翻訳小説二つ三つ」『読売新聞』、1936年(昭和11年)1月 「上方舞大会について」『上方』上方郷土研究会、1936年(昭和11年)5月 「木影の露の紀」『大阪毎日新聞』1936年(昭和11年)1月8日 という3つの短文と他者の単行本の序文2編、談話筆記1編だけであり、『源氏物語』の翻訳に専念していたと言える状況にあった。中央公論社からの雑誌『中央公論』の50周年記念号に掲載する作品の執筆依頼に対してすら、1935年(昭和10年)8月16日付けの社長嶋中雄作・雨宮庸蔵・佐藤観次郎の3人に対する手紙の中ではっきりと強い調子で断っている。そのような中で唯一の例外と言えるのが、雑誌『改造』の昭和11年(1936年)1月号および同年7月号の2回にわたって掲載された長編小説『猫と庄造と二人のをんな』である。 『猫と庄造と二人のをんな』が掲載された雑誌『改造』を発行していた改造社は、谷崎とは長年にわたって密接で良好な関係を持ってきた出版社であり、谷崎の多くの作品が雑誌『改造』に掲載される形で発表され、改造社から単行本として刊行されただけでなく、最初の谷崎潤一郎全集もこの改造社から刊行されている。谷崎は『猫と庄造と二人のをんな』を執筆した理由について、上記の新作の執筆を断った手紙の中において「やむをえない理由」とのみ記しているが、実際には金銭的な理由によるものであると考えられている。この時期、谷崎は原稿料の前借りとして改造社から多額の金銭を借りており、その担保として改造社版谷崎全集の収録作品の出版権を押さえられていた。谷崎はそのような状況で長期間にわたって『源氏物語』の翻訳に専念する(そのために改造社では執筆することがない)という道を選択したために、この時期に谷崎と改造社との関係は極めて悪化しており、以後谷崎の作品は短文一つを除いて改造社の刊行物に掲載されることは一切なくなり、雑誌『改造』に掲載された本作『猫と庄造と二人のをんな』も、単行本は創元社から刊行されることになるなど改造社からの単行本の刊行もなくなるという形で決定的に悪化することになる。 この時期、改造社では歌人であり国文学者でもある窪田空穂による『源氏物語』の現代語訳(のちに1939年(昭和14年)から1943年(昭和18年)にかけて『現代語訳源氏物語』として出版されたもの)を計画しており、谷崎の『源氏物語』現代語訳と競合関係になることが予想されたことも関係しているのではないかとの指摘もある。
※この「猫と庄造と二人のをんな」の解説は、「谷崎潤一郎訳源氏物語」の解説の一部です。
「猫と庄造と二人のをんな」を含む「谷崎潤一郎訳源氏物語」の記事については、「谷崎潤一郎訳源氏物語」の概要を参照ください。
固有名詞の分類
- 猫と庄造と二人のをんなのページへのリンク