clear
「clear」とは、くっきりと見通せる様子のことを意味する表現である。
「clear」とは・「clear」の意味
clearとは、くっきり見通せる、あるいははっきりと見えるという意味の英単語である。形容詞が複数存在する単語で、代表的なもの以外にも「鮮やか」や「見通しの良い」、「曇りが無い」や「納得がいく」、「潔白」や「免除」など様々な意味合いを持つ。また、「越える」や「取り除く」などの意味もあり単語の組み合わせや文法によってそれぞれ解釈も異なる言葉だ。副詞形には「明確」や「完全」などがあり、明確な態度や完全に走り切るなどのフレーズを使用した文章に使われる。また、clearから派生したclearlyには「明らかな」という意味があり、彼は明らかに旅人だ、問題が解消して明らかな道筋が見えた、あるいははっきり言う、というフレーズを使う時に使用される。なお、clearanceは「隙間」という意味を持つ単語だが「一掃」という意味もあり、デパートなどの商業施設におけるクリアランスセールは理解しやすい使用法である。また、clearanceは医療や工業、経済などの分野でも使用される言葉でそれぞれ独特の意味合いを持ち、専門用語のような使い方がされている。
「clear」の語源・由来
clearの語源は「clarus」という単語である。明るい、という意味がありラテン語の言葉だ。「clear」を含む英熟語・英語表現
「clear」するとは
clearするとは、ある目標や出来事に対してそれを乗り越える、達成する、または初期の設定に戻す、ということである。例えば、サッカーでは敵からのボールがゴールに入るのを阻止することを「危機的な状況をclearする」、陸上競技などでは棒高跳びの種目を一つずつこなすことを「一度目を見事にclearする」などと表現する。また、安易ではない案件を難なく通過することを「難しい試験をclearする」、基準となることを満たすのを「指示通りの数字をclearする」とも言い、目標を達成することを「目標としていた人数をclearする」、「パソコンの調整が行われた時には「パソコンの不具合をclearする」などの使用法がある。
「game clear」とは
game clearとは、ゲームを最後までプレイすることで、用意されている場面を一つ一つ突破していくことを言う。なお、一面ごとに突破することを「stage clear」と言うこともあるが、stage clearはその場ごとの突破という意味に対してgame clearは全ての面を突破してゲーム終了となることである。ちなみに海外ではgame clearとは言わず、アメリカでは「beating」や「passed」、イギリスでは「finished」や「completed」などと言う。したがって、game clearは日本が作ったカタカナ語となるため海外では通用しない可能性があるので注意が必要だ。
「clear」の使い方・例文
clearは、様々な意味合いを持つ言葉のため、使い方や例文も多様なものとなる。例えばclearの見通せるという意味の「くっきり」や「はっきり」は「The sky is clear today.(今日の空はくっきりと見通せるね)」、「The substance inside is clearly visible.(中の物質がはっきりと見える)」などとなる。また、「鮮やか」や「見通しの良い」では「It's a clear red.(鮮やかな赤だ)」や「Here is a clear view.(ここは見通しが良いね)」、「曇りが無い」や「納得がいく」は、「She is a clear in the head.(彼女には曇りが無い)や「She was not clear on about the conclusion.(彼女はその結論には納得していない)」などが例文となる。他の「潔白」や「免除」は「finally proved his clear.(やっと彼の潔白が証明された)」、「clear of debt.(借金を免除)」などとなり、「越える」や「取り除く」は「She went cleared the bar brilliantly.(彼女は見事にバーを越えた)」、「clear the snow from the car roof.(車の屋根から雪を取り除く)」などが例文である。また、「明確」や「完全」は「please speak loud and clear.(大きな声で明確に話してください)」、「you can see clear to the across the ocean.(海の向こうまで完全に見えるでしょう)」などとなる。なお、game clearは英語としては通じないためそのままでは英会話に使用することはできないが、「game clear is Japan word.(ゲームクリアは日本の言葉だ)」は英文として通用する。2031
クリア【clear】
読み方:くりあ
[名](スル)
1 走り高跳びや棒高跳びで、バーを落とさずに跳び越えること。「一回目に軽く—する」
2 サッカーやホッケーで、守備側が味方陣内からボールを大きく蹴(け)り返したり打ち返したりして危機を脱すること。
3 バドミントンで、シャトルを高く打って相手コート後方へ送ること。ロブ。
4 段階的な課題を、失敗せずに、通過または突破すること。「一次面接を—する」「容易に—できないゲーム」
5 目標とするものをこえること。目的を果たすこと。「資金集めの目標額を—した」
クリヤー【clear】
clear 改行のタイプの指定
寺内 園生:組曲「クリアー」
英語表記/番号 | 出版情報 | |
---|---|---|
寺内 園生:組曲「クリアー」 | Clear | 作曲年: 2006年 |
楽章・曲名 | 演奏時間 | 譜例 | |
---|---|---|---|
1 | 心の自由へ Liberation of Mind | No Data | No Image |
2 | 子守唄 Lullaby | No Data | No Image |
3 | ラブリー Lovely | No Data | No Image |
4 | アット・ナイト At Night | No Data | No Image |
5 | アクア Aqua | No Data | No Image |
6 | 未知への旅立ち Depart for Unknown World | No Data | No Image |
作品解説
ピアノ組曲「クリアー」は、それぞれに独立した5つの小品より成り、クリアー(透明な)というイメージによって結びついています。
「心の自由へ」では、
自身の心と向き合い、曲の最後に向かって解き放つようなイメージを感じながら。
「子守唄」
慈しみの想いをこめて(揺り籠のゆれるテンポ感で)
「ラブリー」
子供のような純真な気持ちで、無邪気に話しかけるようなイメージ。
「アットナイト」
深い静けさの中で聴こえてくる音。
「アクア」
湧き出る水のイメージと共に、瑞々しく溢れ出る素直な感受性をイメージしました。
「未知への旅立ち」
時間と空間を超えた先にある未知の時空にいる自分と向き合い、過去と現在から自身を解き放つようなイメージを持って、演奏して頂けたら幸いです。
クリア
Clear
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/07/23 05:02 UTC 版)
秋津環が統括していたブランドである。スタッフとユーザ間でやりとりができるIRCがあった。リリースの順番にC1など言われていた。 ゲーム作品 2000年2月25日 Moon Light 〜おもいでのはじまり〜(C1) 2001年3月16日 Wing&Wind (C2) 2002年2月1日 TALK to TALK (C3) 2003年1月24日 てのひらを、たいように (C4)2003年5月30日 てのひらを、たいようにAB 2003年7月25日 Moon Light Renewal~おもいでのはじまり~ サウンドトラック 2000年6月22日 recollection MoonLight Remix soundtrack 2002年5月22日 TALK to TALK オリジナル サウンドトラック(発売元:キングレコード株式会社) 2003年5月30日 てのひらを、たいように Original Soundtrack(てのひらを、たいようにAB 初回購入特典) 2003年5月30日 recollection Clapscrap Moon Light Remix(同上)
※この「Clear」の解説は、「リメイン」の解説の一部です。
「Clear」を含む「リメイン」の記事については、「リメイン」の概要を参照ください。
- CLEARのページへのリンク