日本における紹介
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/05/30 04:28 UTC 版)
「アイボリット先生」の記事における「日本における紹介」の解説
日本では1冊目と2冊目の絵本が複数社より刊行されているが、現在はいずれも絶版となっている。 『バルマレイ』(1925年)よりおおわるもののバルマレイ 訳:宮川やすえ、画:マイ・ミトゥリッチ らくだ出版・世界の絵本シリーズ〈ソ連編 7〉 1974年12月刊 ISBN 4-89777-020-3 『アイボリット』(1929年)、または『アイボリット先生』(1936年)よりあいばりっとせんせい 画:北田卓史 学研『よいこのくに』1970年3月号 あいたたせんせい 訳:松谷さやか、画:安泰 フレーベル館・キンダーおはなしえほん 1976年11月刊 ISBN 4-577-00209-4 アいたた先生 訳:樹下節、画:V・ステーエフ他 理論社・ソビエト絵本傑作シリーズ 1977年3月刊 ISBN 4-652-02509-2 なおしてなおしたせんせい─もりのおいしゃさん 訳:佐伯靖子、画:マイヤ・カルマ フレーベル館・キンダーおはなしえほん 1985年1月刊 ISBN 4-577-00542-5
※この「日本における紹介」の解説は、「アイボリット先生」の解説の一部です。
「日本における紹介」を含む「アイボリット先生」の記事については、「アイボリット先生」の概要を参照ください。
日本における紹介
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/01/03 17:36 UTC 版)
ガラスの専門家である小塚三喜夫が日本における第一人者であり、海外のアルモニカ奏者たちが情報交換している団体GMI(Glass Music International)の会員として、世界のアルモニカ奏者によく知られた存在である。また、2000年4月27日には、フィラデルフィアで開催された「グラス・ミュージック・フェスティヴァル」に招聘され、海外の舞台でこの楽器を奏した最初の日本人として、日本におけるこの楽器の歴史を道づけた功績を残した要人である。 小塚は日本第1号機を含む2台のアルモニカを所有しており、舞台で音の聴ける楽器は現在その2台のみとされている。小塚は2007年より、尾西秀勝と共に、日本における復興活動に献身しており、アルモニカのための貴重な演奏が広がりつつある。モーツァルトの五重奏曲『アダージョとロンド ハ長調 KV.617』や独奏曲『アダージョ ハ長調 KV.617a』、ベートーヴェンの劇音楽『レオノーレ・プロハスカ』、サン=サーンスの室内楽曲『動物の謝肉祭』、ドニゼッティのオペラ『ランメルモールのルチア』、リヒャルト・シュトラウスのオペラ『影のない女』など、それまで日本で(本来の楽器によって)演奏するには海外から奏者を招かなければ無理であった幻の作品群が、次々と舞台で紹介され、各界で大きく期待されている。また、尾西は作曲家であることから、この楽器を用いた編曲や企画を展開しており、まさにこの楽器の魅力が独創的な形で日本に紹介されつつある。尾西は音楽雑誌やTV番組に多く出演し、密かに始まりつつあるこの貴重な楽器のブームの火付け役となっている。
※この「日本における紹介」の解説は、「アルモニカ」の解説の一部です。
「日本における紹介」を含む「アルモニカ」の記事については、「アルモニカ」の概要を参照ください。
日本における紹介
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/04 03:36 UTC 版)
「主人は冷たい土の中に」の記事における「日本における紹介」の解説
この楽曲は昭和初期に日本で紹介され、現在も広く歌われている。最初期のSPレコードは「お優しかった御主人様」の表題で、後に直訳の「主人は冷たい土の中に」が広く用いられるようになったが、その他にも様々な訳題が存在する。 訳詞は武井君子による「静かに眠れ」の副題が付いたものが広く知られており、音楽の教科書にも採用されている他、勝承夫や水田詩仙の訳詞も存在する。また、加藤義清作詞の「春風」はこの楽曲の旋律を転用しているが、歌詞は原曲と無関係なものになっている。また、吉丸一昌作詞の「夕の鐘」は、1953年に公開された映画、小津安二郎監督の『東京物語』の最後の方で挿入歌として使われている。小津安二郎のフォスター好きは有名であり、映画の公開当時は音楽の教科書にも載っていた。
※この「日本における紹介」の解説は、「主人は冷たい土の中に」の解説の一部です。
「日本における紹介」を含む「主人は冷たい土の中に」の記事については、「主人は冷たい土の中に」の概要を参照ください。
日本における紹介
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/06/27 07:20 UTC 版)
「ドロテア・タニング」の記事における「日本における紹介」の解説
長い間、日本で紹介されることはなかったが、東京渋谷のギャラリー・アートスペース美蕾樹(ミラージュ)で紹介されたのがはじめとも言われている。『ドロテア・タニング ドロテアの美しい物語』(巌谷國士、アート・スペース美蕾樹、1984年)を参照。
※この「日本における紹介」の解説は、「ドロテア・タニング」の解説の一部です。
「日本における紹介」を含む「ドロテア・タニング」の記事については、「ドロテア・タニング」の概要を参照ください。
日本における紹介
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/03/28 07:55 UTC 版)
1985年10月25日から11月14日まで、滋賀県立近代美術館で「1908年 ― ピカソのアトリエで ― アンリ・ルソーの夜会」展が開催された。「この展覧会は、美術史上大きな意味をもつこの夜会にスポットを当て、夜会に出席した画家12人の作品113点、彼らに影響を与えたアフリカ黒人彫刻8点、その他アポリネール自筆の詩や洗濯船の模型等の資料を通して、当時の夜会の雰囲気を再現しようとするものである」と紹介された。展覧会のカタログには、ジャニーヌ・ワルノー著「ルソーの夜会展に寄せて」、岡谷公二著「アンリ・ルソーの位置」、アンドレ・サルモン(フランス語版)著「ルソーの夜会」、アルセーヌ・アレクサンドル(フランス語版)著「画家にして、もとパリ市入市税関官吏アンリ・ルソーの生活と作品」の論文が掲載されている。 2016年1月23日から2月23日まで、名古屋松坂屋美術館で展覧会「愛と青春のアトリエ 洗濯船と蜂の巣」(蜂の巣=ラ・リューシュ) が開催され、この2つの集合アトリエを拠点として活動した芸術家の「若き日々や芸術に対する情熱、そしてふたつのアトリエを中心に繰り広げられた交友関係。そこの住人と彼らの仲間たちの作品約60点が一堂に展覧。暖房や水道もまともになかった状況での創作活動や、才能を見出したものを広く迎え入れる風土など、数々の名作が生まれた「洗濯船」と「蜂の巣」の模型も展示」として紹介された。
※この「日本における紹介」の解説は、「洗濯船」の解説の一部です。
「日本における紹介」を含む「洗濯船」の記事については、「洗濯船」の概要を参照ください。
日本における紹介
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/09 19:56 UTC 版)
2016年1月23日から2月23日まで、名古屋松坂屋美術館で展覧会「愛と青春のアトリエ 洗濯船と蜂の巣」(蜂の巣=ラ・リューシュ) が開催された。この2つの集合アトリエを拠点として活動した芸術家の「若き日々や芸術に対する情熱、そしてふたつのアトリエを中心に繰り広げられた交友関係。そこの住人と彼らの仲間たちの作品約60点が一堂に展覧。暖房や水道もまともになかった状況での創作活動や、才能を見出したものを広く迎え入れる風土など、数々の名作が生まれた「洗濯船」と「蜂の巣」の模型も展示」。
※この「日本における紹介」の解説は、「ラ・リューシュ」の解説の一部です。
「日本における紹介」を含む「ラ・リューシュ」の記事については、「ラ・リューシュ」の概要を参照ください。
- 日本における紹介のページへのリンク