pass on
「pass on」の意味
「pass on」は、情報や物を他の人に伝える、または引き継ぐという意味である。このフレーズは、知識やスキルを次の世代に伝える場合や、物品を他の人に渡す際に使われる。また、「pass on」は、ある機会や提案を断るという意味でも使用される。「pass on」の発音・読み方
「pass on」の発音は、/pæs ɒn/であり、IPAのカタカナ読みでは「パス オン」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「パス オン」と読む。発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、この読み方で統一される。「pass on」の定義を英語で解説
Pass on is defined as "to give something to someone, especially after receiving it or using it oneself" or "to decline an offer or opportunity." It is often used when referring to the transfer of information, knowledge, or items from one person to another, or when rejecting a proposal or chance.「pass on」の類語
「pass on」の類語には、"transmit"(伝達する)、"convey"(伝える)、"hand over"(引き渡す)、"relay"(中継する)などがある。これらの単語は、情報や物品の伝達や引き継ぎを表す際に使われるが、文脈やニュアンスによって使い分けられる。「pass on」に関連する用語・表現
「pass on」に関連する用語や表現には、"pass down"(世代から世代へ伝える)、"pass along"(次の人に渡す)、"pass up"(見送る、断る)などがある。これらのフレーズは、伝達や引き継ぎ、または機会や提案の断り方に関連している。「pass on」の例文
1. She passed on the message to her colleague.(彼女はそのメッセージを同僚に伝えた。)2. The teacher passed on his knowledge to the students.(先生は自分の知識を生徒たちに伝えた。)
3. I decided to pass on the job offer.(私はその仕事のオファーを断ることにした。)
4. The tradition has been passed on for generations.(その伝統は世代から世代へと伝えられてきた。)
5. Please pass on my regards to your family.(家族によろしくお伝えください。)
6. He passed on the responsibility to his successor.(彼はその責任を後任者に引き継いだ。)
7. They passed on the invitation to their friends.(彼らは招待状を友人たちに渡した。)
8. The secret recipe has been passed on within the family.(秘密のレシピは家族内で伝えられてきた。)
9. She passed on the opportunity to study abroad.(彼女は留学の機会を見送った。)
10. The information was passed on to the authorities.(その情報は当局に伝えられた。)
NPO法人 Pass on
行政入力情報
|
特定非営利活動法人 PASS ON
行政入力情報
|
「pass on」の例文・使い方・用例・文例
- たとえば投げられた丸太に直接ぶつかって受傷したときはtrespassを使うが、その丸太が道に落ちていたところを躓いて受傷した人はcaseを用いて請求することになる
- MondayはMon.と略される
- 米国のCongressは英国のParliamentに相当する
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- Baronは、アジアの主要都市に100 を超えるホテルを構える、ビジネスホテルの巨大企業で、高級ホテル市場への進出を目指している。
- Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。
- 買収がうまくいけば、BaronはHoward Hotelsの株式の65%を所有することになる。
- 同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。
- 寄付をしてくださる方はJessie Orbisonまでご連絡のほど、お願いいたします。
- Jackson瓶詰め工場まで、40分間バスに乗車。
- Jackson工場に到着。工場長Otis Cookeによる歓迎の言葉(Cooke氏による工場の歴史の簡単な説明。Cooke氏は見学の案内も担当)
- 工場の食堂にて休憩(Jackson工場で製造・瓶詰めされた飲料の試飲。ほかに軽食を提供)
- 開会の辞:Dotty Powers(議長)が午後6 時30 分に会議を開始し、新会計係のClaire Hudsonを紹介した。
- Hudsonさんは、来年の予算超過を避けるために、経費を慎重に見直すべきだと提案した。
- Jeb Andersonは現在シドニーにいる。
- 2月10日の月曜日付けで、Monica RegisがCarla Yuの後任となりました。
- Monicaは、コピー用紙やプリンターカートリッジからホチキスの針やクリップまで、何か必要になったら連絡すべき人です。
- Monica Regisと直接会って歓迎する。
- Carla Yuの代わりにMonica Regisに連絡する。
- 管理カードは、2 月11 日以降ならいつでも供給部のJasonから受け取ることができます。
- pass onのページへのリンク