コンフィデンスマン
「コンフィデンスマン」とは・「コンフィデンスマン」の意味
「コンフィデンスマン」とは、日本ではドラマや映画のタイトルとして広く知られている言葉だが、実在する表現であり、「信用詐欺師」という意味を持つ。ただ、日本で頻繁に使用される言葉ではないため、作品のために新しく用意された和製の造語だと誤解されることも珍しくはない。コンフィデンスマンは、英語の「confidence man」をカタカナで表記したものだ。「confidence」は、「信用」という意味を持ち、「man」は「男性」や「人」を表す単語である。その2つを組み合わせた「confidence man(コンフィデンスマン)」は、「信用詐欺師」という特殊な意味となる。信用を利用して、他者を欺く人という意味合いである。「confidence man」は、男女を問わずに詐欺師を指す言葉であるため、「man」は「男性」ではなく「人」という意味合いが強い。
「confidence man」は、「信用できる人」という意味にはならない。また、「confidence」には「自信」という意味もある。そのため、「confidence man」は、「自信家」という意味だと誤解されることもある。しかし、そのような意味は存在しない。「confidence man」は、英語圏で、「詐欺師」や「ペテン師」といった意味で一般的に知られている表現である。ただ、「confidence man」ではなく、「confidence」を「con」と略した「con man」の形で使用されることが多い。
日本で広く知られているコンフィデンスマンは、2018年に放送されたtvドラマシリーズと、そこから派生したスペシャルドラマと劇場版の用語である。ドラマと劇場版はいずれも、小説や漫画などの原作は存在しない。脚本家である古沢良太が、自ら手掛けたオリジナルのストーリーである。コンフィデンスマンシリーズは、信用詐欺師が、敵から金をだまし取るというストーリーである。そして、ダー子、ボクちゃん、リチャードという3人の信用詐欺師が、ストーリーの中心となっている。作中には他の詐欺師も登場するが、ダー子、ボクちゃん、リチャードの3人が、主要なコンフィデンスマンとして扱われる。
3人のコンフィデンスマンは、大金を稼ぐ人を相手に詐欺を働き、金を巻き上げる。彼らはターゲットを「オサカナ」と呼ぶ。「オサカナ」となるのは、反社会的組織のトップや、悪質な手段で大金を稼ぐ人など、悪党ばかりである。コンフィデンスマンは、自らの潜入技術や、「子猫ちゃん」と呼ばれる手下を使い、難度の高い多種多様な詐欺に挑むというあらすじである。彼らは、悪党からだまし取った金銭を、弱者に分け与えることもあり、義賊のような立ち位置として活躍する。
コンフィデンスマンには、3人の信用詐欺師が登場する。そのため、英語の文法を重視するのであれば、複数形の「コンフィデンスメン(confidence men)」とするのが正しい。しかし、日本では、ヒーローもののドラマを始めとして、対象が複数人いたとしても、単数形の「マン」を使用することが多い。コンフィデンスマンも例外ではなく、単数形のタイトルを用いた形である。
また、主要キャラクターであるダー子、ボクちゃん、リチャードは、仲間でありながら、自身の安全が最優先だというルールを定めてある。さらに、お互いの素性も知らず、実質的にはそれぞれが独立した詐欺師である。よって、あえて単数形のコンフィデンスマンが使用されている可能性もある。
コンフィデンスマンシリーズの、作品としてのジャンルは、コンゲームである。コンゲームとは、「con game」、「confidence」の略である「con」を用いた言葉だ。登場人物が、お互いに騙し合うストーリーが特徴のジャンルである。コンフィデンスマンが放送された、フジテレビ系列の月9枠ではコンフィデンスマンが製作されるまで、コンゲームをテーマとした作品は存在していなかった。したがって、月9枠に初めてコンゲームを取り入れた、冒険的な作品と言える。
ストーリーとしては、悪党が登場する上に、主人公が詐欺師ということで、人間の闇が見え隠れする。しかし、あくまでもコメディタッチで仕上げられているため、全体的な雰囲気は明るい。さらに、斬新なコンゲームのドラマということで、大勢の注目を集めた。その結果、tvドラマで完結することなく、スペシャルドラマや劇場版へと発展することとなった。
tvドラマシリーズであるコンフィデンスマンの特徴は、ストーリーと時系列が繋がっていない点である。ストーリーは当然、1話から最終話まで、順を追って視聴するように作られている。しかし、時系列は、第10話から始まり、第1話と第2話に繋がり、その次に第6話が来るという風に、散り散りである。そのため、意味不明なままで視聴したという人や、「結局ドラマ 何話まで?」という疑問を抱きながらストーリーを追いかけた人も少なくない。
さらに、tvドラマシリーズだけではなく、後に続くスペシャルドラマと劇場版も同様である。時系列が、劇場版第1作目である「ロマンス編」の中間に、tvで放映されたスペシャルドラマ「運勢編」が食い込む形となっている。そのような複雑な時系列になっている理由としては、シリーズコンセプトの「騙し」であることが考えられる。
コンフィデンスマンシリーズでは、詐欺師が大勢の人を騙すが、制作陣が視聴者を騙すこともコンセプトのひとつとなっている。そして、ストーリー上で、視聴者の予想を裏切る展開が数多くある。そのように、視聴者を騙して振り回すために、あえて時系列を散り散りにした可能性が高い。
「confidence man(コンフィデンスマン)」に近い意味持った言葉としては、「pretender(プリテンダー)」が挙げられる。コンフィデンスマンシリーズでは、劇場版第1作目「ロマンス編」の主題歌に「プリテンダー」という楽曲が使用された。そのため、日本では、コンフィデンスマンと深い関係性がある言葉として扱われることが多い。
「pretender(プリテンダー)」の意味は、「詐称する人」「詐欺師」であり、コンフィデンスマンとほぼ同義である。ただ、コンフィデンスマンと比べると、細かな意味合いが違う。プリテンダーは、何らかのふりをするという意味合いが強い。権力者や、詐欺のターゲットの身近な人などに成り代わって、犯罪行為をする人を指す。コンフィデンスマンのように、人の信用を利用するかどうかは重要視されない。また、プリテンダーは、仮病など、犯罪行為以外でふりをする際にも使用される言葉だ。それに対して、コンフィデンスマンは原則として、詐欺を行う犯罪者を指すという違いがある。
「コンフィデンスマン」の熟語・言い回し
コンフィデンスマンjpとは
「コンフィデンスマンjp」とは、フジテレビ系列の月9枠で放送された、tvドラマの正式名称である。コンフィデンスマンという言葉が、日本で広く知られるきっかけとなった作品だ。「jp」は、「日本」を意味する「japan」が略されたものだ。そして、日本で作られた作品であることを意味している。コンフィデンスマンjpシリーズには、中国版の「コンフィデンスマンcn」や、韓国版の「コンフィデンスマンkr」といったタイトルも存在する。それらと区別し、日本の作品に限定するために、コンフィデンスマンjpという言葉が使用されることもある。
コンフィデンスマンjpは、tv放送が終了した後、スペシャルドラマと劇場版が作られた。そのスペシャルドラマと劇場版を含めた、シリーズ全部をまとめて、コンフィデンスマンjpと表現することも多い。作品を個別に指す場合、スペシャルドラマは「運勢編」、劇場版は「ロマンス編」「プリンセス編」「英雄編」のいずれかが、コンフィデンスマンjpの後に付けられる形となる。
コンフィデンスマンjpの「jp」は、あくまでも日本版であることを指している。劇場版では、「ロマンス編」は香港、「英雄編」はイタリアが舞台である。しかし、作品のタイトルが「コンフィデンスマンhk」や「コンフィデンスマンit」のように、舞台となる国名や地域名の略称を使ったものに変わることはない。
「confidence man」の例文・使い方・用例・文例
- 今年の1 月まで、「Premiumアイスクリーム」で知られるErnesto Dairyの副社長だったCarla Starkが、4 月20 日付けでHolman Health社の会長に就任することが今日発表された。
- Holman Healthは栄養補助食品業界の巨大企業で、最高経営責任者であるBud Rollinsを交代させようとしているが、Bud Rollinsは機会があるたびに、彼と同社取締役会とがあらゆる点で合意できるようには思えないと公言していた。
- Holman Healthの株主は、StarkがErnestoに行ったのと同じ魔法をかけてくれることを大いに期待していると報じられている。Starkは、Ernestoがグルメアイス市場において驚くべき20%というシェアを獲得することになった「Premiumアイスクリーム」のブランドを作り上げた人物である。
- Holman Healthを辞職し、政界入りをするつもりである。
- Holman Healthを辞職し、Ernesto Dairyに勤めるつもりである。
- Holman Healthで問題を抱えていた。
- 私はまず、この点をAmandaに確認します。
- 面接を行う予定だった、営業部長のDon Richmanが、家庭の事情で突然呼び出されたことをお知らせするために、Eメールを差し上げています。
- 一般に公開されたことのない、Ruth and Steve Whitmanの個人コレクションの絵画を含む、およそ120 点の作品が展示される。
- Ruth and Steve Whitmanを紹介すること。
- 英語では ‘a handsome woman' と言いますか.
- しまいに来た人(を―the man who came last―と言わずして次の如くに言う)
- 芸術品のつもりで、それゆえ非商業的でないかもしれない−H.E.Clurman
- VedasとBrahmanasを当てにするMimamsaと対照的にUpanishadsに根づいている6つの正統の哲学体系か観点の1つ
- (`fifteen'または`many'のような)量を表現する単語
- しかし、Brahmanaに類似している論文、森林の静けさで世捨て人によって読まれるか、または述べられる
- 英国では『elevator man(エレベーター運転係)』のことを『liftman』と言う
- `gentleman'の口語的な略語
- イギリスでは`hardwareman'のことを`ironmonger'と呼ぶ
- 2006年,日本に戻り,田辺市熊(くま)野(の)ツーリズムビューロー(http://www.tb-kumano.jp/en/)の職員になる。
- Confidence Manのページへのリンク