payoff
「implications」とは
「implications」は英語の単語で、直訳すると「含意」や「暗示」といった意味を持つ。しかし、その使用方法や文脈によっては「結果」や「影響」を指すこともある。例えば、「The implications of the decision are far-reaching」という文では、「その決定の影響は広範囲に及ぶ」という意味になる。「implications」の発音・読み方
「implications」の発音は、IPA表記では /ˌɪmplɪˈkeɪʃənz/ となる。IPAのカタカナ読みでは「イムプリケーションズ」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「インプリケーションズ」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「implications」の定義を英語で解説
「implications」は、英語で定義すると "the possible results or effects of an action or a decision" となる。これは「行動や決定の可能な結果や影響」という意味である。例えば、「The implications of the new policy are still unclear」という文では、「新しい政策の影響はまだ不明である」という意味になる。「implications」の類語
「implications」の類語としては、「consequences」、「results」、「effects」などが挙げられる。これらの単語も同様に、「行動や決定の結果や影響」を指す表現である。「implications」に関連する用語・表現
「implications」に関連する用語や表現としては、「implicate」、「imply」、「implication in」などがある。「implicate」は「含意する」、「imply」は「暗示する」、「implication in」は「~に関与する」という意味になる。「implications」の例文
1. The implications of his statement are profound.(彼の発言の含意は深遠である)2. The implications of this decision are far-reaching.(この決定の影響は広範囲に及ぶ)
3. The implications of the new policy are still unclear.(新しい政策の影響はまだ不明である)
4. The implications of her research are significant.(彼女の研究の影響は重大である)
5. The implications of this discovery are yet to be understood.(この発見の含意はまだ理解されていない)
6. The implications of his actions were not immediately apparent.(彼の行動の結果はすぐには明らかではなかった)
7. The implications of the report will be discussed at the meeting.(報告の影響は会議で議論される)
8. The implications of the study are not yet fully understood.(研究の含意はまだ完全には理解されていない)
9. The implications of the new law are still being debated.(新しい法律の影響はまだ議論中である)
10. The implications of his words were not lost on her.(彼の言葉の含意は彼女には理解されていた)
pay off
「pay off」とは、報われる・債務を返済するということを意味する表現。
「pay off」とは・「pay off」の意味
「pay off」には一般的に2つの意味がある。一つ目は、借金を完済する、支払いを終えるという意味である。例えば、「She paid off her car loan in two years.(彼女は2年で車のローンを完済した)」というように用いられる。
二つ目は、努力が報われる、成功するという意味である。例として、「His hard work paid off and he got a promotion.(彼の努力が報われて昇進した)」という文が挙げられる。
他にも、買収する、解雇するなどの意味もあるが、あまり一般的ではない。
「pay off」のスラングとしての意味
「pay off」は、スラングとしては「賄賂を払う」という意味を持つ。この場合、しばしば否定的な文脈で用いられる。他にも、「復讐する」「仕返しをする」などの意味で用いられることもある。以下に例文を挙げる。He paid off the witness to keep quiet.(彼は証人に口止め料を払った)
He paid off his enemies with a bomb.(彼は爆弾で敵に復讐した)
She paid him off for cheating on her.(彼女は彼に浮気されたことに対して仕返しをした)
「pay off」の語源・由来
「pay off」という英熟語の成り立ちは、動詞「pay」(支払う)と副詞「off」の組み合わせから来ている。最初は「借金を完済する」という意味で使われていたが、1905年頃からは「ギャンブルで得た利益」という意味にもなった。1930年頃からは「賄賂や口止め料」という意味も持つようになり、1930年代後半頃からは「成功する、利益を得る」という意味合いも生じた。
「pay off」の使い方・例文
「pay off」は動詞として使われる場合と名詞として使われる場合がある。動詞として使われる場合は、他動詞と自動詞の両方がある。他動詞として使われる場合は、「借金を完済する」「賄賂を払う」「解雇する」などの意味を持つ。以下に例文を示す。
I finally paid off my student loan.(私はやっと学生ローンを完済した)
He paid off the judge to win the case.(彼は裁判に勝つために裁判官に賄賂を払った)
They paid him off and fired him.(彼らは彼に給料を払って解雇した)
自動詞として使われる場合は、「報われる」「成果が出る」「利益が得られる」などの意味を表す。以下に例文を示す。
His hard work paid off when he got promoted.(彼は昇進して、努力が報われた)
The investment paid off in the long run.(投資は長期的に見て成果が出た)
The risk paid off for her.(彼女にとってリスクが利益になった)
名詞として使われる場合は、「pay-off」の形で用いられ、「報酬」「利益」「結末」などの意味がある。以下に例文を示す。
He received a big pay-off for his silence.(彼は口止め料として大金を受け取った)
The pay-off of this project is uncertain.(このプロジェクトの利益は不確かである)
The movie had an unexpected pay-off at the end.(映画は最後に予想外の結末を迎えた)
「pay off」の英語での説明
The phrase "pay off" in English has several meanings, but they all relate to achieving some kind of benefit or result through effort, investment, or risk-taking.One common meaning is to pay back a debt in full, or to make the final payment on a loan. For example, "I finally paid off my car loan after making payments for five years."
Another meaning of "pay off" is to have a positive result or outcome after making an effort or taking a risk. For instance, "All the hard work and late night work finally paid off when I was offered the job I wanted."
In addition, "pay off" can also be used in a negative sense, to describe a situation in which someone is rewarded for unethical or illegal behavior. For example, "The politician was accused of paying off a journalist for positive coverage."
Overall, "pay off" implies that something is gained or lost as a result of a particular action or investment, and can be used in a variety of contexts to describe the outcome of effort, risk, or investment.
「pay off」の類義語・対義語
「pay off」の類義語や対義語については、以下のようなものが挙げられる。類義語:
・yield: 収益を得る、利益を生む。例: "The investment yielded a high return."
・profit: 利益を得る、儲ける。例: "The business was able to turn a profit in its first year."
・succeed: 成功する、目標を達成する。例: "After years of hard work, she finally succeeded in getting her dream job."
対義語:
・lose: 失う、損失を被る。例: "I lost a lot of money in the stock market last year."
・fail: 失敗する、目標を達成できない。例: "Despite his best efforts, he failed to win the competition."
・default: 支払いを怠る、債務不履行になる。例: "If you default on your loan, it will hurt your credit score."
・cost: 費用がかかる、損失を被る。例: "The repairs ended up costing more than we had expected."
使用法については、これらの単語は文脈に応じて使い分ける必要がある。例えば、「pay off」と「yield」は、投資やビジネスの成果について使われることが多く、他の単語よりもフォーマルな文書やビジネスの場でよく用いられる。
「lose」と「fail」は、失敗や損失についての一般的な表現である一方、「default」と「cost」は、債務や費用についての文脈で使用されることが多い。
ペイオフ【payoff】
ペイオフ
【英】:payoff
我が国では, 銀行が倒産した場合, 預金者の預金は全額保護されることになっている. しかし金融ビッグバンにより, 2002年4月以降は1人あたり一定金額(1000万円)までしか保護されないという制度が導入されることになった. この制度をペイオフという.
利得 (ゲームの)
フルシトリナート
Pay Off
I was pretty sure he had the flush, but with all that money in the pot I figured it was worth paying him off to be sure.
(彼はほぼ確実にフラッシュをもっているとは分かってんたんだ。でも、あれだけポットが大きいと確認のためにペイオフしとくのも意味のあるプレーだと思ったんだよ。)
Pay off
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2015/04/29 22:20 UTC 版)
『Pay off』(ペイオフ)は、原作きうちかずひろ、作画むとうひろしによる、日本の漫画作品。
- 1 Pay offとは
- 2 Pay offの概要
ペイオフ
「Pay off」の例文・使い方・用例・文例
- 代金についてはPayPalで支払いました。
- 決済方法としてPayPalの他にGoogleチェックアウトもご利用頂けます。
- PayPal決済で購入した物を経費で落とすにはどうしたらよいですか。
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- を off と誤植する.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
固有名詞の分類
「PayOff」に関係したコラム
-
FX(外国為替証拠金取引)のペイオフレシオ(payoff ratio)とは、FXでの取引における利益率のことです。ペイオフレシオは、リスクリワードレシオ(risk reward ratio)ともいいま...
- PayOffのページへのリンク