ended up
別表記:エンデッド アップ
2. I ended up liking the movie.(結果的に、私はその映画が好きになった)
3. He ended up in prison.(彼は最終的に刑務所にいた)
4. I wound up in Tokyo.(結果として、私は東京にいた)
5. It turned out that I was in Tokyo.(結果として、私は東京にいた)
6. It resulted in me being in Tokyo.(結果として、私は東京にいた)
7. I ended up buying the book.(結果として、私はその本を買った)
8. I ended up with a cold.(結果として、私は風邪を引いた)
9. She ended up marrying him.(結果として、彼女は彼と結婚した)
10. We ended up losing the game.(結果として、私たちは試合に負けた)
「ended up」の意味・「ended up」とは
「ended up」は英語の表現で、何かの結果として特定の状況や場所に至ったことを示す。これは、予定や期待とは異なる結果をもたらすことが多い。例えば、「I ended up in Tokyo.」という文は、「結果として、私は東京にいた」という意味になる。また、「I ended up liking the movie.」という文は、「結果的に、私はその映画が好きになった」という意味になる。「ended up」の発音・読み方
「ended up」の発音は、IPA表記では/ˈɛndɪd ʌp/となる。IPAのカタカナ読みでは「エンディド アップ」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「エンデッド アップ」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「ended up」の定義を英語で解説
「ended up」は、"to find oneself in a place or situation as a final result"と定義される。これは、「最終的な結果として自分自身をある場所や状況に見つける」という意味である。例えば、「He ended up in prison.」という文は、「彼は最終的に刑務所にいた」という意味になる。「ended up」の類語
「ended up」の類語としては、「wound up」、「turned out」、「resulted in」などがある。これらの表現も、「結果として」という意味を持つ。例えば、「I wound up in Tokyo.」、「It turned out that I was in Tokyo.」、「It resulted in me being in Tokyo.」という文はすべて、「結果として、私は東京にいた」という意味になる。「ended up」に関連する用語・表現
「ended up」に関連する用語や表現としては、「end up doing something」、「end up with」などがある。「end up doing something」は「結果として何かをする」という意味で、「I ended up buying the book.」は「結果として、私はその本を買った」という意味になる。「end up with」は「結果として何かを手に入れる」という意味で、「I ended up with a cold.」は「結果として、私は風邪を引いた」という意味になる。「ended up」の例文
1. I ended up in Tokyo.(結果として、私は東京にいた)2. I ended up liking the movie.(結果的に、私はその映画が好きになった)
3. He ended up in prison.(彼は最終的に刑務所にいた)
4. I wound up in Tokyo.(結果として、私は東京にいた)
5. It turned out that I was in Tokyo.(結果として、私は東京にいた)
6. It resulted in me being in Tokyo.(結果として、私は東京にいた)
7. I ended up buying the book.(結果として、私はその本を買った)
8. I ended up with a cold.(結果として、私は風邪を引いた)
9. She ended up marrying him.(結果として、彼女は彼と結婚した)
10. We ended up losing the game.(結果として、私たちは試合に負けた)
- ended upのページへのリンク