コーデックスVIとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > コーデックスVIの意味・解説 

コーデックスVI

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/17 04:13 UTC 版)

ナグ・ハマディ写本」の記事における「コーデックスVI」の解説

コーデックスVIは、四世前半筆写されたと推定されている。 コーデックス番号題名備考VI 1 ペトロ十二使徒の行伝 以前異論唱えられたこともあったが、その後の研究者間では「ペトロ十二使徒の行伝」はナグ・ハマディ写本発見により初め知られ文書であるとの見解一致している。原本ギリシア語であったことは確実である。題名本文最後にペトロ十二使徒の行伝」と書かれているが、実際に本文現れる使徒の数は十二ではない。ユダ除いた十一人であることが本文内に明示されている。二世紀から三世紀に著された一連の外典使徒行伝の中では比較早い時期成立しただろうというのが一般的な見解である。語り手ペトロ人称次々と変わっていることや話の筋にまとまりがないことなどから、複数資料伝承利用して1つ文書まとめようとしたがうまくいかなかったのだと考えられる本文書に正統キリスト教矛盾する要素見られず、従ってグノーシス主義文書ではない。 2 全きヌース 題名本文最初に飾り記号囲って書かれているギリシア語原本からのコプト語訳だとみられる原本成立時期は、二世紀から三世紀と考えられる。「ヌース」とはギリシア語叡智意味する題名にある「雷」ギリシア語でブロンテー)は、本文には一切出てこない。なぜ、文書現れない「雷」題名にもってきたのかは推測上のことはわからない。私章句(「私は…である。」という定型句)を駆使した自己啓示文書で、語り手女性的啓示者である。特徴的なのは、語り手が、自身アンビヴァレント存在として語る点である。たとえば、「私は最初にして最後の者。私は尊敬されるものにして軽蔑される者。私は娼婦にして崇敬される者。」などがあげられその他に多数現れる。「この世起源について」「アルコーンの本質」と並行する箇所含まれており、本文書もセツ派由来する文書もしくはセツ派視点から編集され知恵文学だと考えられる。「全きヌース」の思想的宗教的位置づけは、研究者間で意見分かれている。プレーローマ界からの「私」脱落書かれていない、反宇宙的反身体的二元論見られない人間創造神思しき者が積極的に評価されている、などグノーシス主義要素がないことからグノーシスではなくユダヤ教知恵文学に近いという評価もあれば、「私」両性具有性格が既にグノーシス神話前提として書かれているとの意見もある。 3 真正な教え 題名は、本文最後に書かれている本書冒頭部分破損しているため、本来、本文冒頭題名書かれていたのか否か不明である。書かれている題名直訳すると「真正なロゴス」である。ロゴス幅広い対象を表す言葉だが、文書の中ではグノーシスまたは認識可能性として言われているので、通常は「真正な教え」と訳されている。保存状態比較良好である。成立年代特定するための手がかりはないので、不明である。ユダヤ教・キリスト教との関連ごくわずかであり、ヘルメス文書示唆するものもない。魂の起源、その堕落物質世界対す勝利について述べた文書で、人間誕生から死までの順で書かれている。 4 われらの大いなる力概念 題名は、本文最初最後にそれぞれ書かれている若干欠損はあるがほぼ完全に残存しており、ナグ・ハマディ写本最良保存状態である。明らかに原本ギリシア語だったことがわかる。ナグ・ハマディ写本発見によって初め存在知られ文書である。この文書理解しにくいことで定評がある。個々文章小さな段落ごとの意味はとれるが、段落の意味をとろうとすると意味がわからなくなる、更には文書全体として何を言いたいかわからないからである。唯一はっきりしていることは、被造世界全体歴史が「肉のアイオーン」「心魂アイオーン」「来るべきアイオーン」の3時期に区分されていることである。「肉のアイオーン」の時代巨人族と共に生じノアの洪水で終わる。「心魂アイオーン」では救済者現れる。これは明らかに新約聖書キリスト相当するが、キリストと呼ぶことは慎重に避けられており、また磔刑にも処せられない。この時代は、アルコーン間の戦争で終わる。アルコーン外見アンチ・キリストのようであり、炎によって世界焼き尽くす物質は炎で焼き尽くされるが魂はかえって浄化され聖人たちと共に来るべきアイオーン」の時代永久に生きる、というのがおおまかな筋である。 5 プラトン『国家』一部 本来グノーシス主義とは無関係だが、ここに収められている版はかなりグノーシス寄り改変されている。ギリシア語版とは異な部分が、コプト語訳をした者の訳が下手だったのが原因よるものなのか、意図してグノーシス化したのかを見極めるのは難しい。 6 第八(オゴドアス)と第九(エンネアス)に関する談話 写本含まれている文章には題名書かれていないが、トリスメギストゥスやヘルメスの名が書かれていることや、以前からヘルメス文書として知られているものとの強い類似性があるので、ヘルメス文書一部だと考えられている。タイトルにある第八第九とは、古代において地球取り巻くと考えられていた天体の番号である。太陽、月、惑星からなる最初7つ天体人間の生活を支配する低級の力を、第8、第9の天体聖なる世界始まりそれぞれ表しており、死後、魂は7つ天体巡った後、第8、第9の天体達し、そこで真の祝福を受けると考えられていた。この文書では更に10番目の天体存在暗に仮定しているようだが、その点はあまり明白ではない。 7 感謝祈り 題名冒頭書かれているが、書かれている題名は「これが彼らが唱えた祈りである」である。したがって、「感謝祈り」というのは通称である。ただし、この呼び名研究定着している。なぜ題名としてはふさわしくない「これが彼らが唱えた祈りである」を題名として書いたのかについては推測の域を出ない本文書「感謝祈り」は、次に収録されている文書アスクレピオス」の最後に置かれている第41章に相当する古代のかなり早い段階で、「アスクレピオス」とは独立祈りとして盛んに転写され流布してたらしい。なぜ「感謝祈り」を「アスクレピオス」の前に収録したのかについても推測の域を出ない原本ギリシア語であることは、他に残されている複数資料から明らかである。ただし、ナグ・ハマディ写本収録の「感謝祈り」「アスクレピオス」は、既にコプト語訳されたものを筆写したもの推定されている。ラクタンティウスの「聖なる教え」の中にギリシア語の「完璧な教えに関する記述残されており、したがって原本三世紀までには成立していたことははっきりしている。本写本以外に、ミモーパピルス(ルーヴル美術館所蔵ギリシア語)にも収録されている。 8 アスクレピオス21-29 ヘルメス思想属す教説ヘルメス文書1つ以前は「完璧な教え」と呼ばれていた。オリジナルギリシア語書かれていた文書だが、完全な形で残されているのはラテン語訳のみである。ナグ・ハマディ写本アスクレピオスは、中間部分コプト語訳したもので、いくつかの部分ラテン語訳版とは大きく異なっている。コプト語訳版は、ラテン語訳版よりもギリシア語版に近い。始めにも終わりにもタイトル書かれておらず、この点で他のナグ・ハマディ文書とは異なっている。

※この「コーデックスVI」の解説は、「ナグ・ハマディ写本」の解説の一部です。
「コーデックスVI」を含む「ナグ・ハマディ写本」の記事については、「ナグ・ハマディ写本」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「コーデックスVI」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「コーデックスVI」の関連用語

コーデックスVIのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



コーデックスVIのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのナグ・ハマディ写本 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS