one more time (SCANDALの曲)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/13 06:15 UTC 版)
「one more time」(ワン・モア・タイム)は、SCANDALの27枚目[注 1]のシングル。2021年9月29日にColourful Records内のプライベートレーベル『her』から発売された[1]。
注釈
- ^ インディーズとスプリット・シングルの通算では31枚目
出典
- ^ a b “SCANDAL、本日の15周年ライブで初披露した「one more time」リリース決定”. 音楽ナタリー. (2021年8月21日) 2021年8月21日閲覧。
- ^ a b “2021年、第3弾シングル「one more time」リリース決定!”. SCANDAL. ビクターエンタテインメント (2021年8月21日). 2021年8月21日閲覧。
- 1 one more time (SCANDALの曲)とは
- 2 one more time (SCANDALの曲)の概要
「one more time (SCANDALの曲)」の例文・使い方・用例・文例
- Jones社の案件の契約書をお送りいただき、ありがとうございます。
- チューリッヒの年次総会の様子を詳しく説明する前に、研究開発部がようやくHyper Z microphoneの試作品を提出したことを報告したいと思います。
- アップルのiPhoneはスマートフォン市場のマーケットリーダーである。
- iPhoneはインターネットにとって死神なんだって。
- 実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
- (公正な手段で得た)きれいな金 (⇔dirty money).
- 不正な金 (⇔clean money).
- 愛称, 親愛語 《darling, dear, sweetie, honey などの呼び掛けの類》.
- 不定代名詞 《some(body), any(thing), none など》.
- 目的(格)補語 《たとえば I found him honest. の honest》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- は telephone の省略形である.
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『agone(前)』は『ago(前)』の古語である
- 『not a』、『not one』、または、『never a』に対する口語
- 利尿剤(商号ハイグロトンとThalidone)はコントロール高血圧と状態にその原因浮腫を使用しました
- 抗うつ剤(商標名Serzone)
- 『quarry(採石場)』に対する英国の用語は『stone pit』である
- 『I honestly don't know(私は本当に知らない)』の『honestly(本当に)』は強意語である
- アップルは6月に「iPhone(アイフォン)」という名称の携帯電話を米国で発売する予定だ。
- One_more_time_(SCANDALの曲)のページへのリンク