チャンポン (韓国)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/01/28 13:40 UTC 版)
チャンポン | |
---|---|
韓国のチャンポン
|
|
各種表記 | |
ハングル: | 짬뽕 |
漢字: | 攙烹 |
発音: | チャムポン |
日本語読み: | さんほう |
RR式: | jjamppong |
MR式: | tchamppong |
チャンポン(朝: 짬뽕)は、韓国の中華料理に分類される麺料理で、主に中華料理店で食べられ、チャジャンミョンと並ぶ人気がある。
概要
『中国の福建式燜麺(メンミエン)が変化して作られた日本の長崎のちゃんぽんと異なり、韓国の仁川のチャンポンは中国の山東式炒碼麺(チャオマミエン)が変化して作られたが、日本統治時代に日本人たちが韓国の清料理店で販売するこの食べ物を見て「ちゃんぽん」と名付けた[1]。』とあるが、嘘である。韓国の「チャンポン」は1960年代後半から生まれたものです。「女性中央(여성중앙)[2]」1971年1月号の雑誌に、家庭で作れる中華料理のレシピ特集があり、その中に「チャンポン(짬뽕)」のレシピが掲載されています。
以下、原文と日本語訳で説明すると。
- 【原文】
짬뽕
돼지고기(얇게 썬 것) 50g, 오징어(채 썬 것) 50g, 양파 1/2개, 양배추 1/4통, 호박 1/4개, 당근 1/4개, 부추 약간, 죽순 약간, 닭 육수 2컵, 간장 1큰술, 소금 약간, 후춧가루 약간, 식용유 약간, 면 적당량
(만드는 법)
- ① 돼지고기와 오징어는 식용유에 살짝 볶는다.
- ② 냄비에 닭 육수를 붓고 끓으면 ①의 볶은 고기와 오징어, 채 썬 양파, 양배추, 호박, 당근, 죽순을 넣고 끓인다.
- ③ 간장, 소금, 후춧가루로 간을 맞춘다.
- ④ 면을 삶아 그릇에 담고 ③의 국물을 부은 후 부추를 얹는다.
- 【日本語訳】
チャンポン
豚肉(薄切り)50g、イカ(細切り)50g、玉ねぎ1/2個、キャベツ1/4個、かぼちゃ1/4個、人参1/4個、ニラ少々、筍少々、鶏ガラスープ2カップ、醤油大さじ1、塩少々、胡椒少々、食用油少々、麺適量
(作り方)
- ① 豚肉とイカは食用油で軽く炒める。
- ② 鍋に鶏ガラスープを入れて沸騰したら、①の炒めた肉とイカ、細切りにした玉ねぎ、キャベツ、かぼちゃ、人参、筍を入れて煮る。
- ③ 醤油、塩、胡椒で味を調える。
- ④ 麺を茹でて器に盛り、③のスープを注いでニラを乗せる。
このように明確に日本の「長崎チャンポン」からの派生料理である。
現在の韓国のチャンポンは、スープは豚骨などで取るが、粉唐辛子が入っているので赤く、辛い味付けである。主な具はイカ、エビ、アサリ、カキ、ナマコ、タマネギ、ニンジン、シイタケ、キクラゲ、豚肉などである。白飯にチャンポンのスープと具をかけるとチャンポンパプとなる。
農心、三養食品、オットギがインスタントのチャンポンを製造している。辛くない日式ちゃんぽんもインスタントを中心に販売されている。
即席麺の調理例
-
農心「いかチャンポン」
-
三養食品「長崎ちゃんぽん」
-
オットギ「ジンチャンポン」
脚注
- ^ 명사 70인과의 동행 (38) “중국 초마면 본 일본인이 짬뽕이라 불러”…한국 근대를 맛보다
- ^ (朝鮮語) 여성중앙 (女性中央), Academy of Korean Studies 2025年1月7日閲覧。
「チャンポン (韓国)」の例文・使い方・用例・文例
- 日本酒と洋酒とをチャンポンに飲むのは毒だ
- キム総書記は「拉致は1970年代から1980年代に特殊機関によって行われた。日本語を学び,日本人の身分を手に入れて南(韓国)に入るためだった。非常に遺(い)憾(かん)であり,この事件についておわびしたい。」と述べた。
- ポーラ・クリーマー選手(米国)とジョン・ミジョン選手(韓国)は最終ラウンドで諸見里選手を追い上げたが,両選手とも1打届かず,2位に終わった。
- 宮里選手は首位のM・J・ハー選手(韓国)と2打差の3位で最終ラウンドをスタートした。
- チャンポン (韓国)のページへのリンク