ひょうき‐ゆれ〔ヘウキ‐〕【表記揺れ】
表記ゆれ
(表記揺れ から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/27 04:53 UTC 版)
表記ゆれ(ひょうきゆれ)とは、同音・同義の語句について異なる文字表記が付されることである。特に同じ文書や書籍において、同じ語句に対して異なる表記が存在することを指す場合が多い[1]。表記揺れ[2]、表記揺らぎ(ひょうきゆらぎ)とも称す。
- ^ “表記ゆれとは何? Weblio辞書”. www.weblio.jp. 2022年1月11日閲覧。
- ^ デジタル大辞泉 小学館
- ^ 送り仮名の付け方 複合の語 通則6 HOME > 国語施策・日本語教育 > 国語施策情報 > 内閣告示・内閣訓令 > 送り仮名の付け方 > 本文 通則6、文化庁、1973年6月18日
- ^ 送り仮名の付け方 複合の語 通則7 内閣告示・内閣訓令 > 送り仮名の付け方 > 本文 通則7、文化庁、1973年6月18日
- ^ “SEO対策を行ううえで「表記ゆれ」はどう扱う? :”. 株式会社イノーバ. 2020年1月13日閲覧。
- ^ 「齋藤」「斎藤」「齊藤」「斉藤」“サイトウ”姓がこんなにある理由(web R25, 2008年1月17日)
- ^ “表記ゆれをチェックして自動的に修正する”. FMVサポート : 富士通. 2020年1月13日閲覧。
- ^ “ドイツ語における日本語由来の名詞の性について” (PDF). 東京外国語大学記述言語学論集. 2018年12月31日閲覧。
表記揺れ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/11 05:24 UTC 版)
ラストネームのen:Teixeiraは元来ポルトガル姓であり、イベリアポルトガル語での発音は[tɐjˈʃɐjɾɐ]で、日本語表記は「テイシェイラ」 となる。 MLB.comによる英語発音リスペリングは/tuh-SHARE-uh/([təˈʃɛrə]) で、日本語表記は「テシェアラ」或いは「タシェアラ」、「シェア」の部分を長音に置き換えて「テシェーラ」或いは「タシェーラ」などが近い表記になる。
※この「表記揺れ」の解説は、「マーク・テシェイラ」の解説の一部です。
「表記揺れ」を含む「マーク・テシェイラ」の記事については、「マーク・テシェイラ」の概要を参照ください。
表記揺れ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/23 14:50 UTC 版)
「ヴァシーリー・ゴロヴニーン」の記事における「表記揺れ」の解説
姓はゴロヴニン、ゴローヴニン、ゴロブニン、ゴローブニン、ゴローニン、ゴロウニン、ゴローウニン、名はヴァシーリイ、ヴァシーリー、ヴァシリー、ワシーリー、ワシリー、ワーシリーなど、表記揺れが激しい。最も一般的なゴローニンは「ゴロヴニン」の「ヴ」の濁点が欠落し「ゴロウニン」と表記されたことによる。
※この「表記揺れ」の解説は、「ヴァシーリー・ゴロヴニーン」の解説の一部です。
「表記揺れ」を含む「ヴァシーリー・ゴロヴニーン」の記事については、「ヴァシーリー・ゴロヴニーン」の概要を参照ください。
表記揺れ
出典:『Wiktionary』 (2021/08/15 09:31 UTC 版)
名詞
表記揺れ(構成:表記+揺れ 読み:ひょうきゆれ この語自体の表記揺れ:表記ゆれ、表記の揺れ、ほか)
- [広義] 用字用語の不統一。
- 日本語の例 1 :「ワイヤー」と「ワイヤ」、「コンピューター」と「コンピュータ」、「ヴァイオリン」と「バイオリン」、「フィルム」と「フイルム」、「引っ越し」と「引越し」と「引越」、「取り引き」と「取引」、「挙句」と「挙げ句」と「揚句」と「揚げ句」、名字の「斉藤」「斎藤」「齋藤」「齊藤」、「塩」のローマ字表記における「shio」と「sio」、同じく「琵琶湖」の「Biwako」「Biwa-ko 」「Lake Biwa」「Lake Biwako」などの、表記上の不統一。
- 日本語の例 2 :「カメラ」と「キャメラ」、「ティラノサウルス」と「チラノザウルス」の違いなどは、これらも表記揺れには違いないが、前者は一般人と専門業界人という使用者の違いによる、後者は時代の違いによる用語の違いであって、「言葉の揺らぎ」といったほうがよい。
- [狭義] 語義1のうち、特に、一つあるいは一纏まりの文書や書籍の中で、本来は同じ発音・同じ意味で使われるべき語句が異なって表記されること。
関連語
- 表記揺れのページへのリンク