翻訳作品とは? わかりやすく解説

翻訳作品

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/04/28 08:24 UTC 版)

川島忠之助」の記事における「翻訳作品」の解説

新説八十日間世界一周前編』‐ 原作ジュール・ヴェルヌ1878年明治11年6月刊行。 『新説八十日間世界一周後編』‐ 原作ジュール・ヴェルヌ1880年明治13年6月刊行。 『虚無党退治奇談』‐ 原作:ポール・ベルニエ、1882年明治15年9月刊行

※この「翻訳作品」の解説は、「川島忠之助」の解説の一部です。
「翻訳作品」を含む「川島忠之助」の記事については、「川島忠之助」の概要を参照ください。


翻訳作品

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/03/22 07:26 UTC 版)

宮本高晴」の記事における「翻訳作品」の解説

映画教科書(共訳) フィルムアート社 1983年 NCID BN01219439 日本のサブカルチャー(共訳) TBSブリタニカ 1986年 ISBN 4484861070 マスターズ・オブ・ライト : アメリカン・シネマの撮影監督たち デニス・シェファー, ラリー・サルヴァート 著,高間賢治, 宮本高晴フィルムアート社 1988 全国書誌番号:88033540、NCID BN02836645。 オーソン・ウェルズ自伝 バーバラ・リーミング 著,宮本高晴 訳 文春秋 1991 ISBN 4163451102 スコセッシ・オン・スコセッシ : 私はキャメラの横で死ぬだろう デイヴィッド・トンプソン, イアン・クリスティ 著,宮本高晴フィルムアート社 1992 ISBN 4845992981 チャップリン 上下 デイヴィッド・ロビンソン 著,宮本高晴, 高田恵子 訳 文春秋 1993 (上: ISBN 4163474307、下: ISBN 4163474404) のち「チャップリン愛した女たち文春文庫 ワイルダーならどうする? : ビリー・ワイルダーキャメロン・クロウ対話 [ビリー・ワイルダー] [述],キャメロン・クロウ 著,宮本高晴キネマ旬報社 2001 ISBN 4873762367 マイ・ファースト・ムービー : 私はデビュー作をこうして撮った スティーヴン・ローウェンスタイン 編,宮本高晴フィルムアート社 2002 ISBN 484590232X スコセッシ・オン・スコセッシ : 私はキャメラの横で死ぬだろう デイヴィッド・トンプソン, イアン・クリスティ 編,宮本高晴フィルムアート社 2002 ISBN 4845902427 王になろうとした男ジョン・ヒューストン ジョン・ヒューストン 著,宮本高晴清流出版 2006 ISBN 4860291530 われとともに老いよ、楽しみはこの先にあり : リング・ラードナー・ジュニア自伝 リング・ラードナー・ジュニア 著,宮本高晴清流出版 2008 ISBN 978-4860292485 英国コメディ映画黄金時代 : 『マダムと泥棒』を生んだイーリング撮影所 チャールズ・バー 著,宮本高晴清流出版 2010 ISBN 978-4860293178 ロバート・アルドリッチ大全 アラン・シルヴァー, ジェイムズ・ウルシーニ 著,宮本高晴国書刊行会 2012 ISBN 978-4336055644 インタヴューズ 2 (ヒトラーからヘミングウェイまで) クリストファー・シルヴェスター 編,新庄哲夫訳 文春秋 2014 (文春学藝ライブラリー. 雑英 ; 6) ISBN 978-4168130151 インタヴューズ 3 (毛沢東からジョン・レノンまで) クリストファー・シルヴェスター 編,新庄哲夫訳 文春秋 2014 (文春学藝ライブラリー. 雑英 ; 7) ISBN 9784168130182 ルビッチ・タッチ ハーマン・G・ワインバーグ 著,宮本高晴国書刊行会 2015 ISBN 978-4336059086 ジョージ・キューカー映画を語る ジョージ・キューカー [述],ギャビン・ランバート 著,ロバート・トラクテンバーグ 編,宮本高晴国書刊行会 2016 ISBN 978-4336060709

※この「翻訳作品」の解説は、「宮本高晴」の解説の一部です。
「翻訳作品」を含む「宮本高晴」の記事については、「宮本高晴」の概要を参照ください。


翻訳作品

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/05/01 09:21 UTC 版)

野沢佳織」の記事における「翻訳作品」の解説

レイ・ブラッドベリバビロン行き夜行列車角川春樹事務所1998年10月金原瑞人との共訳ISBN 4-89456-138-7。 エヴァ・イボットソンアレックスゆうれいたち』 徳間書店1999年5月ISBN 4-19-861017-7。 テレンス・コンランTerence Conran on restaurants』 後藤陽次郎監修、リビングデザインセンター、2001年畑裕子との共訳ソーニャ・ハートネット銀のロバ主婦の友社2006年9月1日ISBN 978-4072497975。 ニール・ゲイマン - 『スターダスト』(2007年角川文庫)、短編集壊れすいもの』及び収録短編パーティで女の子に話しかけるには』(2009年角川書店金原瑞人との共訳) ヒシャーム・マタール 『リビア小さな赤い実』 ポプラ社2007年金原瑞人との共訳ISBN 978-4591098615。 ロバート・ウェストール水深五尋』 岩波書店2009年3月25日金原瑞人との共訳ISBN 9784000010771。 チャールズ・J・シールズ 『『アラバマ物語』を紡いだ作家柏書房2014年1月1日ISBN 9784760143375。 アンドリ・S.マグナソンタイムボックスNHK出版2016年10月25日ISBN 978-4-14-005681-3。 サラ・ギルバート、アーロン・フリッシュ、ヴァレリー・ボッデン 『夢を追いかける起業家たちディズニーナイキマクドナルドアップルグーグルフェイスブック原丈人日本語監修西村書店東京出版編集部2017年。 ルータ・セペティス 『凍てつく海のむこうに岩波書店2017年10月24日ISBN 9784001160123。

※この「翻訳作品」の解説は、「野沢佳織」の解説の一部です。
「翻訳作品」を含む「野沢佳織」の記事については、「野沢佳織」の概要を参照ください。


翻訳作品

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/12/26 05:36 UTC 版)

佐藤龍雄」の記事における「翻訳作品」の解説

騎馬公子 : 歳月の書 1 (ピーター・モーウッド / 創元推理文庫 1995悪鬼の侯子 : 歳月の書 2 (ピーター・モーウッド / 創元推理文庫 1996火竜高師 : 歳月の書 3 (ピーター・モーウッド / 創元推理文庫 1996地球最後の日フィリップ・ワイリーエドウィン・バーマー / 創元SF文庫 1998) あなたをつくりますフィリップ・K・ディック / 創元SF文庫 2002ドクター・ブラッドマネー : 博士の血の贖いフィリップ・K・ディック / 創元SF文庫 2005最後から二番目の真実フィリップ・K・ディック / 創元SF文庫 2007渚にて : 人類最後の日ネヴィル・シュート / 創元SF文庫 2009未来医師フィリップ・K・ディック / 創元SF文庫 2010空間亀裂フィリップ・K・ディック / 創元SF文庫 2013ガニメデ支配フィリップ・K・ディック & レイ・ネルスン / 創元SF文庫 2014ヴァルカンの鉄鎚フィリップ・K・ディック / 創元SF文庫 2015典拠管理 NDL: 00380711 VIAF: 254132564 WorldCat Identities: viaf-254132564 この項目は、文人小説家詩人・歌人・俳人著作家作詞家脚本家作家劇作家放送作家随筆家/コラムニスト文芸評論家)に関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者求めています(P:文学/PJ作家)。

※この「翻訳作品」の解説は、「佐藤龍雄」の解説の一部です。
「翻訳作品」を含む「佐藤龍雄」の記事については、「佐藤龍雄」の概要を参照ください。


翻訳作品

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/11 13:28 UTC 版)

宝石 (雑誌)」の記事における「翻訳作品」の解説

1949年にジョージ・トマス・フォルスターがGHQ認可受けて翻訳権仲介業を始めたことにより、海外との著作権交渉出来るようになり、1950年から『宝石』『別冊宝石』で翻訳推理小説掲載始める。『別冊宝石』で「世界探偵小説名作選」を開始第一集1950年8月号では、翻訳途絶えていた期間中英米原書読み続けていた乱歩激賞していたディクスン・カー戦後初の邦訳として3長編帽子蒐集狂事件」を高木彬光、「黒死荘殺人事件」を岩田賛、「赤後怪事件」を島田一男抄訳した。この「世界探偵小説名作選(世界探偵小説全集)」は終巻までに30号越えた

※この「翻訳作品」の解説は、「宝石 (雑誌)」の解説の一部です。
「翻訳作品」を含む「宝石 (雑誌)」の記事については、「宝石 (雑誌)」の概要を参照ください。


翻訳作品

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/14 10:23 UTC 版)

今岡信一良」の記事における「翻訳作品」の解説

新神学R・Jキャンベル、北文館、1912 『神ながらの道』 J・W・Tメーソン冨山房、1933『神ながらの道 日本人のアイディンティティ(個性)と創造性再発見たま出版1989神道本義冨山房インターナショナル2019神道神話精神J・W・Tメーソン冨山房、1940.4『神道神話精神 復刻ゆまに書房神話学名著選集」、2005松村一男平藤喜久子解説

※この「翻訳作品」の解説は、「今岡信一良」の解説の一部です。
「翻訳作品」を含む「今岡信一良」の記事については、「今岡信一良」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「翻訳作品」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「翻訳作品」の関連用語

翻訳作品のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



翻訳作品のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの川島忠之助 (改訂履歴)、宮本高晴 (改訂履歴)、野沢佳織 (改訂履歴)、佐藤龍雄 (改訂履歴)、宝石 (雑誌) (改訂履歴)、今岡信一良 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS