曲の引用とは? わかりやすく解説

曲の引用

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/27 07:39 UTC 版)

ミカド (オペレッタ)」の記事における「曲の引用」の解説

上記台詞引用加え政治家はしばし『ミカド』使用曲フレーズをしばしば引用する保守派のピーター・ライリーは抗議の際「『Little List 』がある」として「sponging socialists 」、「young ladies who get pregnant just to jump the housing queue 」などと語った『ミカド』使用曲多くブロードウエイ作品映画コメディアルバムテレビ番組使用されている。例え1968年の映画プロデューサーズ』では、劇中ミュージカル『Springtime for Hitler 』のオーディション参加者がナンキプーの曲『A wand'ring minstrel I 』で受験するが、すぐに落選する。1966年の『バットマン』のエピソードThe Minstrel's Shakedown 』で悪役が『A wand'ring minstrel I 』を歌い自身The Minstrel (ミンストレル)であることに気付く。『ドラ猫大将』のエピソードAll That Jazz 』でディビィ警官トップ・キャットにその美声聞かせるようリクエストされて『A wand'ring minstrel I 』を歌う。2006年の映画BRICK ブリック』で魔性の女ローラ(ノラ・ゼヘットナー)がピアノ弾きながら『The Sun Whose Rays are All Ablaze 』を語り口調で演奏する。『Blackadder Goes Forth第1話冒頭で『A Wand'ring Minstrel I 』が蓄音機から流れエピソード『Speckled Jim 』ではCaptain Blackadder一節口ずさむ映画リトル・ショップ・オブ・ホラーズ』のポスターには「The Flowers that Bloom in the Spring, Tra la! 」の「bloom 」を「kill 」に変えた一文掲載されている。リチャード・トンプソンとジュディス・オウエンはアルバム1000 Years of Popular Music 』に『There Is Beauty in the Bellow of the Blast 』を収録している。トンプソンは「オペラ協会によると、最後に若者結婚するだけでなく、少なくとも1組の老カップル結婚する」と語った1981年の映画炎のランナー』でハロルド・エイブラハムズがThree Little Maids の1人服装をしている未来の妻に初め会った時にThree Little Maids 』が流れる。『チアーズ』のフレイジャー・クレインとジョン・クリーズ(これによりエミー賞受賞)によるエピソードSimon Says 』、スピンオフそりゃないぜ!? フレイジャー』のエピソード『Leapin' Lizards 』、『エンジェル』エピソードHole in the World 』、『ザ・シンプソンズ』のエピソードCape Feare 』、『Alvin and the Chipmunks 』の1984年エピソード『Maids in Japan 』、『スイートライフ』のエピソードLost In Translation 』、『アニマニアックスVol. 1』のエピソードHello Nice Warners 』など多くテレビ番組でこの曲が使用されている。アメリカの政治風刺グループCapitol Steps は『Three Little Kurds from School Are We 』としてイラク情勢風刺した1963年テレビ番組Dinah Shore Show 』でダイナ・ショアジョーン・サザーランドエラ・フィッツジェラルドと共にThree Little Maids 』を歌った。 アラン・シャーマンによる、悲しい最期を遂げる美声で歌うイディッシュ語訛りについてのコミック・ソングThe Bronx Bird Watcher 』などで『Tit-Willow (On a tree by a river )』が引用されている。『ディック・キャヴェット・ショー』でグルーチョ・マルクスとキャヴェットが『Tit-Willow (On a tree by a river )』を歌ったグルーチョは曲の途中で「obdurate 」(冷酷な)という言葉の意味観客尋ねた1976年11月22日放送の『マペット・ショー第1シーズンロルフサムが『Tit-Willow (On a tree by a river )』を歌った映画『Whoever Slew Auntie Roo? 』でAuntie Roo (シェリー・ウィンタース)が殺される直前に『Tit-Willow (On a tree by a river )』を歌う。1976年ジョン・ウェイン最後映画ラスト・シューティスト』でJ・B・ブックス(ウェイン)が癌ではなく銃撃戦亡くなる直前ロジャース夫人(ローレン・バコール)と共に『Tit-Willow 』の一節を歌う。 シャーマンはまた精神科医助けを必要とするある人物の理由を語る『You Need an Analyst 』に『Little List 』を引用している。子供向けテレビ番組Eureeka's Castle 』のクリスマス・スペシャルJust Put it on the List 』で双子ボグとカグマイアはこの曲に乗せてクリスマス何が欲しいかを語る。2008年、リチャード・スチュアートとA.S.H.スミス『ミカド』歴史と、イングリッシュ・ナショナル・オペラココ役を演じてきたスチュアートによる『Little List 』の20年間のパロディ掲載した書籍『They'd none of 'em be missed 』を出版したロバート・A・ハインラインヒューゴー賞受賞作異星の客』でヴァレンタイン・マイケル・スミスの物体(人間を含む)を消す力を発見したジュバル・ハーショーは「I've got a little list... they'd none of them be missed. 」(私はLittle List手に入れたまたとないものだ)と呟く。 テレビ・ドラマEndeavour第1シーズン第2話Fugue 』、2013年4月21日放送開始したBBCInspector Morse 』でも『List song 』が重要な役割担っている

※この「曲の引用」の解説は、「ミカド (オペレッタ)」の解説の一部です。
「曲の引用」を含む「ミカド (オペレッタ)」の記事については、「ミカド (オペレッタ)」の概要を参照ください。


曲の引用

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/11 09:43 UTC 版)

君恋し」の記事における「曲の引用」の解説

この曲の最初部分(「宵闇」から「涯なし」まで)の旋律は、夭折作曲家貴志康一の「交響組曲日本スケッチ」の第2楽章に、リズムをやや変えて引用されている。1934年昭和9年11月18日作曲者指揮ベルリン・フィルハーモニー管弦楽団によって演奏された。その際パンフレット掲載され作曲者自身言葉によれば日本数年前流行した歌が音楽を導く」と説明されている。また1935年昭和10年3月27日 - 同28日には、ドイツ・テレフンケンで貴志自身指揮するベルリン・フィルによって録音された。

※この「曲の引用」の解説は、「君恋し」の解説の一部です。
「曲の引用」を含む「君恋し」の記事については、「君恋し」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「曲の引用」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「曲の引用」の関連用語

曲の引用のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



曲の引用のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのミカド (オペレッタ) (改訂履歴)、君恋し (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS