transport
「transport」とは、輸送する・運送する・運ぶことを意味する英語表現である。
「transport」とは・「transport」の意味
「transport」は、主に輸送する・運送する・運ぶという意味で用いられている動詞・名詞である。幅広い意味で用いられており、文脈によって色々な意味になる。動詞としては、物や人をある場所から別の場所に連れて行くという意味のほか、罰として犯罪者を流刑・追放する、人を夢中にするなどの意味があり、名詞としては人や物がある場所から別の場所へ移動すること、ある場所から別の場所に移動するためのバス、電車、航空機などの乗り物のシステム、恍惚・我を忘れるなどの意味で用いられる。「transport」の複数形
「transport」の複数形は、「transports」である。「transport」の活用変化一覧
現在形:transuport過去形:transported
過去分詞:transported
現在分詞:transporting
「transport」の語源・由来
「transport」の語源は、~を越えて運ぶという意味のラテン語の「transporto」である。ラテン語の「transporto」が、輸送するという意味の古期フランス語「transporter」に変化し、「transport」になった。「transport」と「transportation」の違い
「transport」と「transportation」は、どちらも交通・運送という意味で用いられる単語である。しかし、アメリカ英語では「transportation」が好まれ、イギリス英語では「transport」が好まれる傾向がある。アメリカ英語では、一部の例外を除き「transport」は動詞としてのみ用いられる。アメリカ英語では、公共交通機関を「public transportation」、航空輸送を「air transportation」と表現するが、イギリス英語では公共交通機関を「public transport」、航空輸送を「air transport」と表現する。「transport」の類語
「transport」の類語は、「convey」、「transfer」、「carry」、である。convey:運ぶ、運搬する
・The products are usually conveyed by a cargo ship.(製品は、通常貨物船で運ばれる)
・Would you convey a message to the manager for me, please?(マネージャーにメッセージをお願いできますか?)
・Water flows into the rivers and those rivers convey it to sea.(水は川に流れ込み、川はそれを海に運ぶ)
transfer:動かす、運ぶ
・She has been transferred to a mental hospital.(彼女は精神病院に移送された)
・We were transferred from one bus into another.(私たちはあるバスから別のバスに乗り換えた)
・My employer wanted to transfer me to another branch.(私の雇用主は私を別の支店に転勤させたがっていた)
carry:運ぶ、運搬する
・These luggage are too heavy for me to carry.(これらの荷物は重すぎて私には運べない)
・The truck that was involved in the accident was carrying materials to the factory.(事故に巻き込まれたトラックは、工場に資材を運んでいた)
・Underground pipelines carry oil to other countries.(地下パイプラインは石油を他の国に運ぶ)
「transport」を含む英熟語・英語表現
「Public transport」とは
「Public transport」とは、公共交通機関を意味する英語表現である。通常はスケジュールに従って管理されている一般大衆が使用できる乗客の輸送システムのことを指し、ルートや各旅行の公示料金を請求する。厳密な規定はないが、飛行機は含まずバスや電車のことを指すことが多い。
「transport」の使い方・例文
・The company will arrange transport from the airport to the hotel.(会社が、空港からホテルまでの送迎を手配する)・The Japanese transport system is one of the most efficient in the world.(日本の輸送システムは、世界で最も効率的なものの1つである)
・The tour operator will arrange transport and plan your itinerary.(ツアー オペレーターが交通手段を手配し、旅程を計画する)
・Travelling by airplane is still one of the safest methods of transport.(飛行機での移動は、依然として最も安全な移動手段の1つである。)
・If you think that these transport issues can be solved by building more highway, you completely misunderstand the core of the issue.(これらの交通問題が高速道路を建設することで解決できると考えるなら、あなたは問題の核心を完全に誤解している)
・Please let the organizers know if you're able to offer transport to the campsite for this year's school camp.(今年のスクール キャンプのキャンプ場までの交通手段を提供できるかどうか、主催者に知らせてください)
・Environmentalists argue that more goods should be transported by rail than truck.(環境保護主義者は、より多くの物資をトラックよりも鉄道で輸送すべきだと主張している)
・I had to arrange for transport to get to my new office.(新しいオフィスに行くには交通手段を手配しなければならなかった)
・Effective passenger transport systems are essential for American economies.(効果的な旅客輸送システムは、アメリカの経済にとって不可欠である)
・A bus at the hotel transports guests to and from the airport.(ホテルのバスが空港への送迎を行っている)
輸送
トランスポート
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/18 04:37 UTC 版)
「テストドライブ アンリミテッド」の記事における「トランスポート」の解説
依頼人の車を修理工場などへ運転して運ぶ。そのため乗る車は固定されている。制限時間はない。
※この「トランスポート」の解説は、「テストドライブ アンリミテッド」の解説の一部です。
「トランスポート」を含む「テストドライブ アンリミテッド」の記事については、「テストドライブ アンリミテッド」の概要を参照ください。
「トランスポート」の例文・使い方・用例・文例
- トランスポートのページへのリンク