come out
別表記:カムアウト
「come out」とは、出てくる・公開するのことを意味する表現である。
また、「出版する」という意味の「come out」と「publish」の違いは、「come out」が「世に出る」という意味に対し、「publish」は「(販売するため)出版する」という意味が強い。「publish」は「This book was published last year.(この本は昨年出版された)」、「come out」は「I want this book as soon as come out.(この本が出たらすぐに欲しい)」のように使われる。
直訳すると「それが出てくる」となるが、「うまくいく」という意味でも使われる。
「(~から)出てくる・現れる」など、休止している状態から復帰する場合に用いる表現。「come out of crisis(危機を脱出する)」などのように使う。
「release(リリース)」と同じ意味。「He come out with new album.(彼は新しいアルバムを出す)」のように使うが、releaseよりも柔らかい言い回しで日常的によく使われる表現。
「突然現れる」の意味。「A man came out of nowhere.(男は突然現れた)」のように使われる。
「Come Out And Play」は、1984年にアメリカで結成されたパンクバンド「オフスプリング」の1944年に発表したサードアルバム「Smash」に収録されている曲である。オリエンタルなギターフレーズが印象的な一曲。
「come out」とは、出てくる・公開するのことを意味する表現である。
「come out」とは・「come out」の意味
「come out」は「出てくる」や「公開する」という意味の他にも、「出版する・公表する」など、「出る」のニュアンスを含んでいる表現方法である。同じ「出る」には「go out」という言い回しもあるが、「go」は「行く」「come」は「来る」という意味であるため、「go out」は「積極的に」出る場合を指し、「come out」は「中から」出る場合を指す。例としては「I go out to a shopping.(買い物に出かけます)」と、「You can come out the room.(部屋から出てもいいよ)」のような使い分けとなる。「come out」のスラングとしての意味
「come out」のスラングは「同性愛者であることを告白する」という意味である。ただし、文中に他の情報がない場合のみスラングの意味となり、情報がある場合は普通にcome outの意味となる。具体的には「He came out of his house.」のように「his house」などの情報がある場合は「彼は家から出てきた」と訳されるが、「He come out.」のように情報が何もない場合は「彼はカミングアウトした(彼は同性愛者と告白した)」という意味に受け取られる可能性が高い。「come out」のイメージ
「カミングアウト(coming out)」という言葉はよく知られているが、「come out」はその原形になる言い回しで、内部にあるものや隠していたものを外に出すイメージである。「come out」の語源・由来
「come out」は、もともと同性愛者が使っていた「coming out of the closet」というスラングが語源である。直訳すると「クローゼットから出てくる」という意味になるが、クローゼットの中身は人に知られたくない「秘密」であるため、「秘密をカミングアウトする=同性愛者である」という同性愛者が使っていたスラングが一般でも使われるようになった。「come out」の覚え方
「come out」には複数の解釈があるため意味を全て覚えようとすると大変であるが、「come(来る)」と前置詞「out(外へ)」の熟語であるため、「(何かが外へ)出る」とまとめて考えると覚えやすい。「come out」と「turn out」と「publish」の違い
「come out」には「turn out」と同様に「判明する」という意味もあるが、「come out」の「隠していた事実が判明する」というニュアンスに対し、「turn out」は「予想外の方法で判明する」という違いがある。例としては「My secret come out to mother.(私の秘密が母にばれた)」と、「It turned out my keys in my pocket.(鍵はポケットの中にあることが判明した)」のような使い分けとなる。また、「出版する」という意味の「come out」と「publish」の違いは、「come out」が「世に出る」という意味に対し、「publish」は「(販売するため)出版する」という意味が強い。「publish」は「This book was published last year.(この本は昨年出版された)」、「come out」は「I want this book as soon as come out.(この本が出たらすぐに欲しい)」のように使われる。
「come out」を含む英熟語・英語表現
「it will come out」とは
直訳すると「それが出てくる」となるが、「うまくいく」という意味でも使われる。
「come out of」とは
「(~から)出てくる・現れる」など、休止している状態から復帰する場合に用いる表現。「come out of crisis(危機を脱出する)」などのように使う。
「come out with」とは
「release(リリース)」と同じ意味。「He come out with new album.(彼は新しいアルバムを出す)」のように使うが、releaseよりも柔らかい言い回しで日常的によく使われる表現。
「come out of nowhere」とは
「突然現れる」の意味。「A man came out of nowhere.(男は突然現れた)」のように使われる。
「come out」を含む用語の解説
「Come Out And Play」とは
「Come Out And Play」は、1984年にアメリカで結成されたパンクバンド「オフスプリング」の1944年に発表したサードアルバム「Smash」に収録されている曲である。オリエンタルなギターフレーズが印象的な一曲。
「come out」の使い方・例文
「come out」は、前後の情報で意味が変わる言い回しである。例文としては「It will be come out incorrect information.(間違った情報が出てくるだろう)」や、「The new series is coming out next year.(新シリーズは来年発売予定だ)」などがある。また、同性愛者を意味するスラングでもあるため使う場合は注意が必要である。カム‐アウト【come out】
読み方:かむあうと
カミングアウト
カムアウトと同じ種類の言葉
- カムアウトのページへのリンク