文化的描写
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/30 11:54 UTC 版)
ジョージ・ゴードン・バイロンによる『カイン』では、カインは「アダ」という名前の双子の姉妹を妻にしており、その関係性への葛藤が物語の一部となっている。
※この「文化的描写」の解説は、「カイン」の解説の一部です。
「文化的描写」を含む「カイン」の記事については、「カイン」の概要を参照ください。
文化的描写
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/02 15:47 UTC 版)
「ヨーロッパカヤクグリ」の記事における「文化的描写」の解説
カッコウの托卵について、チョーサーの 『鳥たちの議会』 The Parliament of Fowls (1382年)では、コチョウゲンボウが、カッコウに対する一つに、「あなたを育ててきたヨーロッパカヤクグリ(中英語: heysugge)を、枝の上で殺すもの!」といって非難している。また、シェイクスピアの『リア王』 King Lear (1605年頃)では、王が不実な娘たちを溺愛し続ければその娘たちに滅されることを、道化は伝承をあげ、「ヨーロッパカヤクグリ (hedge-sparrow) があまりに長くカッコウに餌をやり、とうとうその雛に頭を食いちぎられ」とリアに語っている。ギルバート・ホワイトは、『セルボーンの博物誌』 The Natural History and Antiquities of Selborne (1789年)のなかで、「ヨーロッパカヤクグリが、偽の卵のひどく不均衡な大きさにあきれることもなく、カッコウの卵に座る気になるのかと不思議に思うのはもっともだが、その理性のない生き物 (brute creation) は、大きさ、色、あるいは数の概念がほとんどないのだろう」と記している。 聖職者・博物学者であるF. O. モリス(英語版)は、1856年、A History of British birds でヨーロッパカヤクグリについて、「控えめで、静かで寡黙だが、内気でなく、その振る舞いや習慣は謙虚で質素であり、その衣服は地味で気取らず、同時にいつもきちんとして上品である」として、ヨーロッパカヤクグリの質素な生活を手本として見習うよう皆に勧めた。しかし、これは本種の一面を観察したものであり、その地味な見かけとは違う、特異な配偶様式を認識していなかったことによる。
※この「文化的描写」の解説は、「ヨーロッパカヤクグリ」の解説の一部です。
「文化的描写」を含む「ヨーロッパカヤクグリ」の記事については、「ヨーロッパカヤクグリ」の概要を参照ください。
文化的描写
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/08/09 17:12 UTC 版)
「ルリオーストラリアムシクイ」の記事における「文化的描写」の解説
ルリオーストラリアムシクイはBird Observation & Conservation Australia(オーストラリア野鳥観察保護協会)のエンブレムとして使われている。1999年8月12日に、ムラサキオーストラリアムシクイを描かれるはずだったオーストラリア郵便公社の45セントの切符付き封筒に、誤ってルリオーストラリアムシクイが描かれた。この種の呼び名として知られるBlue Wrenが1964年に発表された以前の2s.5d.切手に、10進法の通貨の出現までの間、描かれていた。
※この「文化的描写」の解説は、「ルリオーストラリアムシクイ」の解説の一部です。
「文化的描写」を含む「ルリオーストラリアムシクイ」の記事については、「ルリオーストラリアムシクイ」の概要を参照ください。
文化的描写
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/04 10:13 UTC 版)
「ヨコフリオウギビタキ」の記事における「文化的描写」の解説
ヨコフリオウギビタキはオーストラリアのアボリジニの伝承において特別に取り上げられている。例えばマレー川下流のナリンジェリ族や、ヨーク半島のナルンガ族(英語版)など、オーストラリア南東地域のアボリジニの部族において、ヨコフリオウギビタキは悪いうわさを伝えるものと見なされた。ヨコフリオウギビタキは人の秘密を盗むことができると考えられ、さらにいつまでも盗み聞きをするように部落の周りにいるので、女性はヨコフリオウギビタキのいるところでは堅く口を閉ざしていた。キンバリー地域の人びとは、生きている身内がそれらの悪口を言うなら、最近死んだ者の霊魂に伝えられるというような信仰を持っていた。彼らはまた、ヨコフリオウギビタキをすべての動物のうち最も知力に優れるものとして敬った。その利口さはまたブーゲンビル島のティンプッツ (Tinputz) の物語にも見られ、そこで Singsing Tongereng (ヨコフリオウギビタキ)は鷲の背中に乗ってすべての鳥のうち誰が最も高く飛べるかをみる競争に勝った。しかし、アーネムランド西部のグウィング(ガンウィング)では悪いように解釈し、嘘つきでおしゃべりであると考えた。ピルバラ中・西部の Yindjibarndi 族のドリーミング (Dreaming) の物語では、火を盗み取ってそれを海で消そうとしており、そうして怯えると強風を送り出すことができた。 ニューギニア高地(英語版)のカラム (Kalam) 族においては Konmayd と呼ばれ、良い鳥と見なされた。それがやって来ておしゃべりしながら新しい庭園が耕されると、豊作になるとされた。ブタの周りを飛び動いて鳴いている場合は彼らの世話をしているといわれた。また、カラムにおける父方親族の霊の現れであろうともされた。ニューギニアの東高原では Kuritoro と呼ばれ、その外観は死んだ夫のための未亡人による追悼式を意味しているとされた。彼女は彼にバナナの花を供え、その近くで歌っている鳥のいるのは死んだ男の魂が供え物を受け取ったことの証拠と考えられた。ブーゲンビル島のキエタ地区にある Maneka (ヨコフリオウギビタキ)に関わる話では、川岸に沿って飛び動くのは、伝説の娘が嵐で氾濫している川を渡ろうとして溺れ死んだ彼女の母親を探していることを繰り返し伝えているという。 本種はパラオやソロモン諸島の郵便切手に描かれており、また『ドットちゃんとカンガルー』 Dot and the Kangaroo (1899)、『大きくなったブリンキー』 Blinky Bill Grows Up (1935)、Willie Wagtail and Other tales (1929) などオーストラリア児童文学の配役として登場している。
※この「文化的描写」の解説は、「ヨコフリオウギビタキ」の解説の一部です。
「文化的描写」を含む「ヨコフリオウギビタキ」の記事については、「ヨコフリオウギビタキ」の概要を参照ください。
- 文化的描写のページへのリンク