作品の変遷
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/26 17:08 UTC 版)
『最遊記』は、STUDIOバックギャモン発行の同人誌から始まり、その後エニックス刊『月刊Gファンタジー』で1997年より連載開始。『Gファンタジー』の看板作品の一角となるが、2002年に連載を終了した。
※この「作品の変遷」の解説は、「最遊記シリーズ」の解説の一部です。
「作品の変遷」を含む「最遊記シリーズ」の記事については、「最遊記シリーズ」の概要を参照ください。
作品の変遷
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/09 07:21 UTC 版)
「テオ・ヤンセン (彫刻家)」の記事における「作品の変遷」の解説
1990年以前、コンピューター上を動く人工生命の実験をする。1990年から1997年まで、チューブを粘着テープで接合したビーストの制作に始まり、風力を活動のエネルギーとする作品を制作。1997年から2001年、木材を素材とした巨大なビーストを制作。2001年から2006年、活動のエネルギーであった風力が、ペットボトルに風を貯めた圧縮空気に変わる。2006年から2014年まで、プラスチックチューブと弁を組み合わせた部品のストランドビーストを制作。2015年に塩ビ管、タイラップ、ロープ、2016年には塩ビ管、帆布を組み合わせて制作。2017年にプラスチックチューブ、2018年にはPVCチューブ、プラスチック、キャンバスを使用。2019年は塩ビ管、タイラップ、テープ、ロープを使用してビーストを制作した。
※この「作品の変遷」の解説は、「テオ・ヤンセン (彫刻家)」の解説の一部です。
「作品の変遷」を含む「テオ・ヤンセン (彫刻家)」の記事については、「テオ・ヤンセン (彫刻家)」の概要を参照ください。
作品の変遷
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/12/16 15:29 UTC 版)
1787年、バスティーユ牢獄に収監されていたサドは、本作を15日かけて書き上げた。その翌年、大幅に加筆修正を行い、1791年に『ジュスティーヌあるいは美徳の不幸』 (Justine ou les Malheurs de la Vertu) と改題した上で、匿名で上梓した。さらに6年後の1797年、これに再び加筆を行った『新ジュスティーヌ』 (Nouvelle Justine、全4巻) が出版されている(これと対になる『ジュリエット物語あるいは悪徳の栄え』全6巻を同時刊行)。 『新ジュスティーヌ』でサドは、これまでのジュスティーヌの独白という形式を廃し、客観描写に改めた。またジュスティーヌに降り掛かる不幸に関する描写が大幅に増加し、かつ遥かに過激なものになっている。本作では、彼の多くの著作に共通する、冗長ともいえる記述が延々と綴られる。 なお、バスティーユで執筆された本作の原型(『原ジュスティーヌ』)はサドの手から離れ、行方不明となったため、サドの存命中に世に出ることは遂になかった。しかし、1909年にギヨーム・アポリネール によってパリ国立図書館で発見され、1930年に刊行された。
※この「作品の変遷」の解説は、「美徳の不幸」の解説の一部です。
「作品の変遷」を含む「美徳の不幸」の記事については、「美徳の不幸」の概要を参照ください。
作品の変遷
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/10 01:40 UTC 版)
本作品は戦前のラジオドラマをベースにしたほか、内容検討の際にドン=シャープ側が用意したスケッチを元にしており、従来の東宝特撮作品にないアメコミ的カラーを含んでいる。また、台本が決定するまでの改稿は4稿におよび、相当の改変を経て完成作品となった。 主な変更点は 潜水艦アルファー号は原作ではオメガ号、時計会社の商標を考慮して変更。 敵基地ブラッドロック島はザークーム島。 ルクレチア夫人が吸血コウモリ(原案ではゾンビコウモリ)に変身し、主人公を襲う。 黒鮫号(原案ではシャーク号)艦長の黒い蛾(女性)は原案ではハルトゲ(男性でルクレチア夫人と通じる)、黒木ひかるのキャスティングが決まって変更。 緯度0の描写で、ホットタブパーティ(男女とも全裸)で科学講義を行なう場面があったが、削除された。本多監督曰く「あの時代では早すぎた」とのこと。 グリホンと主人公たちの肉弾戦が、実物大ぬいぐるみを必要とするために削除。 などであるが、最大の変更点は、難解と評されるエンディングであった。 当初、ペリーが救出されたのは50年後という設定で、最後にマッケンジー本人がペリーに「緯度0の1日は地上の50年に相当する」と説明し、緯度0住民の長寿の理由とされていた。 その後、完成作品と同様な日本版エンディングと、別のアメリカ版エンディングの製作が検討された。ペリー救出後、彼は新聞記者の前で緯度0の写真をスライドで紹介しようとするが、何も写っていない。呆れた記者たちが去った後にはマッケンジー艦長だけが残り、スライドを再び映すと緯度ゼロの風景が写っていた、というもの。 これらは緯度0の物語が夢であったか現実であったかを漠然とさせ、観客を混乱させる意図によるものであったが、より観客にインパクトを与えるため、田代博士やマリクの瓜二つまで登場する完成作品に落ち着いたと思われる。監督の意図では、「緯度0はパラレルワールド」だそうである。 このほか、予告編では黒鮫号のレーザーが赤になっているが、本編では青に変更されている。
※この「作品の変遷」の解説は、「緯度0大作戦」の解説の一部です。
「作品の変遷」を含む「緯度0大作戦」の記事については、「緯度0大作戦」の概要を参照ください。
作品の変遷
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/14 00:24 UTC 版)
黒い島のひみつは、フランス語版では、1937年、1943年、1966年の3つの異なるバージョンが出ている。
※この「作品の変遷」の解説は、「黒い島のひみつ」の解説の一部です。
「作品の変遷」を含む「黒い島のひみつ」の記事については、「黒い島のひみつ」の概要を参照ください。
作品の変遷
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/12 05:09 UTC 版)
※この「作品の変遷」の解説は、「芥川龍之介」の解説の一部です。
「作品の変遷」を含む「芥川龍之介」の記事については、「芥川龍之介」の概要を参照ください。
Weblioに収録されているすべての辞書から作品の変遷を検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。
全ての辞書から作品の変遷を検索
- 作品の変遷のページへのリンク