与那国語 主な単語

与那国語

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/04 15:17 UTC 版)

主な単語

(祖納の方言)

代名詞

語の後ろの記号は音調。=はA型、_はB型、]はC型を表す。音調が不明の部分は記していない。[注 6]

代名詞の一覧
単数 複数
一人称 anu] banu] banunta] 私たち(除外形)
banta] 私たち(包括形)
二人称 nda= あなた ndi= ndinta= あなたたち
近称 ku= これ kuntati これら
中称 u= それ untati_ それら
遠称 kari= あれ、彼/彼女 kantati_ あれら、彼ら
再帰1 sa= 自分 si 自分たち
再帰2 du] 自分
dunudu
場所近称 kuma] ここ kumanta ここら、ここらへん
場所中称 uma] そこ umanta そこら、そこらへん
場所遠称 kama= あそこ kamanta あそこら、あそこらへん
疑問有性 ta= tanta 誰ら
疑問無性 nu]
場所疑問 nma] どこ
時間疑問 ici] いつ
数量疑問 iguci= いくつ
igurati= いくら

一部の代名詞は格によって不規則な語形を取る。一人称代名詞に対して主格=ŋa(が)、属格=nu(の)が付く場合と、場所代名詞に所格=ni(に)が付く場合、以下のように変則的な語形になる。場所代名詞に関しては、語末のaがiに交代することで所格の表現になる。

代名詞の不規則語形
基本形 特殊語形
一人称単数 anu] 主格・属格 a=ŋa 私が、私の
一人称複数

(除外形)

banu] 主格・属格 ba=ŋa

ba/banta]

我々が

我々の

banunta]
同(包括形) banta]
場所近称 kuma] 所格 kumi] ここに
場所中称 uma] umi] そこに
場所遠称 kama= kami= あそこに
場所疑問 nma] nmi] どこに

格助詞

与那国語の付属語[37]
例文 例文訳
=ja ~は kari=ja ku-n 彼は来る
=du ~ぞ u=ŋa=du これぞ(まさに)
=ŋa ~が kari=ŋa ku-n 彼が来る
=nu ~の kari=nu suŋuti 彼の本
=nki ~へ

~に

isu=nki hir-u-n

kari=nki tura-n

磯へ行く

彼にあげる

=ni (場所)で、に

(時間)に

isu=ni amb-u-n

isu=ni bu-n

unu basu=ni

磯で遊ぶ

磯にいる

その時に

=gara ~から isu=gara su-ta-n 磯から来た
=tu ~と kari=tu ku-n 彼と来る
=si ~で katana=si cu-n 刀で切る
  • =n
  • =bagin
~も
  • kari=n ku-n
  • kari=bagin ku-n
彼も来る
=ka ~より ku=ka maci これよりよい
=nta ~たち、~とか agami=nta 子供たち
=ndi ~と ku-n=di n-ta-n 来ると言った
=su ~の(準体助詞) n-ta-n=su=ja 言ったのは
=nni ~のよう u=nni=nu このような

「~の」に当たる助詞が=nuと=suに、「~と」に当たる助詞が=tuと=ndiに分かれていることに注意。=niと=nkiはどちらも受動文の動作主を表すのに使える。

与那国語では目的格を表す「を」は存在せず、目的語は常に無標になる。一方で主格を表す助詞は=ŋa、主題を表す場合は=jaを取る。主格の=ŋaは他動詞文ならば必ず使われるが、自動詞文の場合は揺れがある。また、他の琉球諸語では主格に「の」相当の属格助詞(与那国語=nu)を使う用法が見られるが、与那国語には存在しない。[38][注 7]

数詞・類別詞

数詞[39]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
与那国語の数詞 tʔu tʔa mi du ici mu nana da kugunu tu
類別詞[39]
数える対象 人間 動物 無生物 平らな物 樹木 日にち 回数 歩数 握り
与那国語の類別詞 -taintu -gara -ci -ira -mutu -ka/-ga -muruci -mata -ka

例えば「一つ、二つ、三つ、四つ」であれば"tʔuci, tʔaci, mici, duci"('とぅち、'たち、みち、どぅち)のようになる。

  • ンサイワルカヤ (こんにちは)
  • フガラサ、フガラッサ (ありがとう)
  • ウンティ(サツマイモ
  • ンニ ()
  • ダマ(
  • ウンナガ ()
  • カー ()
  • ミン ()
  • ツァー ()
  • ハナ ()
  • ンタ ()
  • ダー ()
  • チー ()
  • イチブグ ()
  • ティダン (太陽)
  • 'クユ ()
  • フチ ()
  • 'トゥムティ ()
  • ツマ ()
  • ドゥサビ (夕方)
  • ドゥル(
  • 'トゥムティヌイー (朝食)
  • ツマドゥギ (昼食)
  • ドゥイ (夕食)
  • ドゥライ (集まり)
  • ドゥー(湯)
  • ドゥタ (ユタ)
  • アナンプ ()
  • ツー ()
  • サナ ()
  • タブグ (煙草)
  • グサン ()
  • ドゥユ ()
  • アミティ ()
  • カン ()
  • アディ ()
  • アグイ、アグ (あくび)
  • アシ ()
  • アシブ (汗疹)
  • イティ ()
  • ミンブル(
  • カラン ()
  • ウムティ、チラ ()
  • 'タイ ()
  • ミー ()
  • ミンタフ ()
  • ハナブル ()
  • ンギ ()
  • 'ティブニ ()
  • ハー ()
  • 'ター ()
  • カマティ ()
  • ウトゥカ゜イ、カグディ ()
  • ヌビ ()
  • カタブルチ ()
  • カンナ ()
  • バンタ ()
  • ティー ()
  • チムク゜ティ、ンニ ()
  • チー、チッティ (乳房)
  • チヌサティ (乳首)
  • バタ ()
  • フス (へそ)
  • クチブニ (背中)
  • ンビ ()
  • ンビルミ (肛門)
  • マラ (男性器)
  • ヒー、マリミ (女性器)
  • ンブチ ()
  • チニ ()
  • チニクラ (ふくらはぎ)
  • ハン ()
  • アドゥビラ (かかと)
  • クー ()
  • カンダイ (燻製)
  • ミー、チチ ()
  • サー ()
  • サギ ()
  • カイク゜()
  • アンダ ()
  • チンダ (ネギ)
  • キンダグニ (人参)
  • ウブニ (大根)
  • ヒル (ニンニク)
  • キヌナイ、ナイムヌ (果物)
  • トゥムンブ ()
  • イチムチ (動物)
  • イヌ ()
  • マユ ()
  • ワー ()
  • ミッタ、ミタ ()
  • ウチ ()
  • ンマ ()
  • ヒビダ (山羊)
  • ウヤントゥ ()
  • ハトゥ ()
  • ハドゥヤ ()
  • ガラチ (カラス)
  • クディラ ()
  • ヒットゥ (イルカ)
  • サバ ()
  • イユ ()
  • マンビキ (シイラ)
  • アティヌイユ (カジキ)
  • カンナ ()
  • アガヤ ()
  • ギラ (シャコガイ)
  • トゥガラ ()
  • バガドゥ (蜥蜴)
  • ダマミ ()
  • カミ (海亀)
  • アタビタ ()
  • ムチ (飛ぶ)
  • ダグ (這う)
  • イサトゥマイ (カマキリ)
  • カランハヤ (カミキリムシ)
  • トゥビンタヤ ()
  • ハビル ()
  • ハタ ()
  • アギダン (トンボ)
  • サンサン ()
  • カダンク ()
  • サダン、ツァダン (ボウフラ)
  • ハイ ()
  • アヤ ()
  • ンカディ (百足)
  • ンダミ (カタツムリ)
  • ディミミ (ミミズ)
  • ミンブルブッタ(馬鹿阿呆
  • カンナクラ (力持ち)
  • バティ (罰)
  • バッパイ (失敗、間違い)
  • ガンドゥ (元気)
  • トゥバルマ (恋人)
  • トゥン ()
  • ンクティ (赤ちゃん)
  • アガミ (子供)
  • ウヤハ (親子)
  • ダニンドゥ (家族)
  • アヌ ()
  • アティ ()
  • スナティ ()
  • ウトゥダ、ビギブナイ (兄弟姉妹)
  • アブタ (母親)
  • イヤ (父親)
  • アブ (祖母)
  • アサ (祖父)
  • ウミアブ (曽祖母)
  • ウミアサ (曽祖父)
  • スー (今日)
  • アッタ (明日)
  • ンヌ (昨日)
  • クトゥチ (今年)
  • ディン (来年)
  • クドゥ (去年)
  • ニディ ()
  • ンダイ ()
  • ウヤビ (上)
  • タラ (下)
  • マイサン (大きい)
  • グマン (小さい)
  • ウブサン (多い)
  • サガン (少ない)
  • ダンサン (悔しい、悲しい、残念)
  • イナムヌ (悲しい、残念)
  • シャナン (嬉しい)
  • ダラン (柔らかい)
  • カタン、クヮン (固い、硬い)
  • キャン、キャーン (痒い)
  • ダムン (痛い、痛む)
  • バタク゜リサン (お腹が痛い)
  • アサン (浅い)
  • ドゥリードゥリー (ゆっくり)
  • ハク゜ン (剥ぐ、剥く、配る)
  • カタン、マンディルン (混ぜる)
  • バチルン (忘れる)
  • キャン (消す)
  • キャキ゜ルン、キルン (蹴る)
  • キットゥン (蹴る、つまずく)
  • カユン (通う)
  • カラグン (乾く)
  • カラガン (乾かす)
  • カブン (嗅ぐ)
  • スルン (連れる、抱く)
  • アチマルン、スリルン、ドゥルン (集まる)
  • ドゥルン (許す)
  • トゥン (倒す、解体する)
  • ドゥムン (読む、数える)
  • カンドゥン (被る)
  • カラマルン (絡まる)
  • カラン (辛い)
  • クン (聞く)
  • カリルン (聞こえる)
  • カンガルン (考える)
  • カンギルン (背負う)
  • カルン (刈る)


与那国方言版「雨ニモマケズ」

「アミンキン マギラヌ」 (雨ニモマケズ)

アミンキー マギラヌンキ (雨ニモマケズ)

カディンキー マギラヌンキ (風ニモマケズ)

フユヌヒーサー ナチヌ アッツァンキ マギラヌンキ (雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ)

ガーリナ ドゥバダ ムティ (丈夫ナカラダヲモチ)

ドゥグ ムタヌンキ (慾ハナク)

イカナチン クンドゥンディラヌンキ (決シテ瞋ラズ)

イッチン トゥグトゥ バライ=ブイ (イツモシヅカニワラッテヰル)

チニ ヌーマイ ドゥチク゜トゥ (一日ニ玄米四合ト)

ンストゥ イビタティヌ ダサイバ ハイ (味噌ト少シノ野菜ヲタベ)

ヌンクン (アラユルコトヲ)

ドゥヤ サンミンキ イリラヌンキ (ジブンヲカンジョウニ入レズニ)

ンニ トゥミ 'ティー トゥミ バガイ=ブイ (ヨクミキキシワカリ)

ウニティ バチラヌンキ (ソシテワスレズ)

ヌヌ マチ=キヌ ムリクヌ カタスバヌヌ (野原ノ松ノ林ノ蔭ノ)

グマータティヌ カヤダティニ ブイティ (小サナ萱ブキノ小屋ニヰテ)

アカ゜バラニ ダミ=ブル アガミカ゜ンナリタヤ (東ニ病気ノコドモアレバ)

イティティ ンニ=トゥラシ (行ッテ看病シテヤリ)

イリバラニ バリ=キー=ワル アブタカ゜ンナリタヤ (西ニツカレタ母アレバ)

イティティ ウヌ マイヌ タバ カタミ (行ッテソノ稲ノ朿ヲ負ヒ)

ハイバラニ ンニンダギヌ 'トゥカ゜ワタヤ (南ニ死ニサウナ人アレバ)

イティティ 'トゥーン シバキラヌンキ ンサンドンディ ンディ (行ッテコハガラナクテモイヽトイヒ)

ニンバラニ ムンドゥ アラシグトゥカ゜ウグリ=ブイカ゜シヤ (北ニケンクヮヤソショウガアレバ)

バリンナ ウンニヌ クトゥ キンナンディ ンディ (ツマラナイカラヤメロトイヒ)

サリヌ バスヤ ヌダ ウトゥシ (ヒドリノトキハナミダヲナガシ)

ヒサル ナチヤ トゥンカ トゥンカ アイティ (サムサノナツハオロオロアルキ)

ブールニ キナラヌ=ムヌンディ ンダリ (ミンナニデクノボートヨバレ)

フミラリラヌタンティン (ホメラレモセズ)

クチサ ミヌンキー (クニモサレズ)

ウンニヌ ムヌンキドゥ (サウイフモノニ)

アヌヤ ナイブサル (ワタシハナリタイ)


注釈

  1. ^ 2009年2月19日発表。アイヌ語(15人)より話者数が多い
  2. ^ 例えば/aragu/「非常に、すごく」は平山・中本(1964)ではA型/高型とされているが、上野 2010の調査では/a[raː!gu/となっている([は上昇、!は半下降)。また/itʔin/「一番、最も、非常に」は前者の研究ではA型/高型だが後者の調査では/itʔin]/(C型/下降型)と併せて/[it!tʔin/という音調も報告している。
  3. ^ グループ・小グループ・クラスによる三段階の分析は、山田 2016, pp. 270–271。
  4. ^ ただし/ŋarun/(濡れる)は非意志的な動詞だが完了接辞に-a-を取り/ŋan/となり、/hirun/(行く)は意志的な動詞だが完了接辞に-ju-を取って/hjun/となる。
  5. ^ この行の活用形は、内間(1984)でのみ報告されている。
  6. ^ 以下の代名詞は山田, ペラール & 下地 2013, p. 297。
  7. ^ 当該論文では、自動詞文主語の動作主性が高いほど=ŋaを取りやすいという可能性が高いとしている。

出典

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin et al., eds (2016). “Yonaguni”. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. http://glottolog.org/resource/languoid/id/yona1241 
  2. ^ 消滅の危機にある方言・言語,文化庁 Archived 2015年4月26日, at the Wayback Machine.
  3. ^ 八丈語? 世界2500言語、消滅危機 日本は8語対象、方言も独立言語 ユネスコ”. 朝日新聞 (2009年2月20日). 2014年3月29日閲覧。
  4. ^ a b 中本 1976, p. 189.
  5. ^ a b c d e f g h i 加治工 1984, pp. 332–355.
  6. ^ 山田, ペラール & 下地 2013, p. 291.
  7. ^ 中本 1976, p. 197.
  8. ^ 加治工 1984, p. 346.
  9. ^ 中本 1976, pp. 188–189.
  10. ^ 中本 1976, pp. 199.
  11. ^ a b c d 中本 1976, pp. 207–209.
  12. ^ 中本 1976, p. 201.
  13. ^ Thorpe 1983, pp. 48–49
  14. ^ 中本 1976, pp. 196–200.
  15. ^ 中本 1976, pp. 202–203.
  16. ^ 加治工 1984, p. 262.
  17. ^ 加治工 1984, p. 310。鳩間島の例。
  18. ^ Thorpe 1983, p. 48
  19. ^ 上野 2010.
  20. ^ 山田, ペラール & 下地 2013, pp. 293–294.
  21. ^ 山田, ペラール & 下地 2013, p. 294.
  22. ^ 山田, ペラール & 下地 2013, p. 293.
  23. ^ 中澤 2018, p. 133.
  24. ^ 上野 2010, p. 3.
  25. ^ a b c d e f g h 山田, ペラール & 下地 2013.
  26. ^ 山田 2016, p. 271.
  27. ^ a b c d e f g 山田 2018.
  28. ^ a b 内間 1984, pp. 526–537.
  29. ^ 山田 2016, p. 266.
  30. ^ 山田, ペラール & 下地 2013, p. 302.
  31. ^ 山田 2016, pp. 285–286.
  32. ^ 内間 1984, 「形容詞活用の通時的考察」.
  33. ^ 山田, ペラール & 下地 2013, p. 303.
  34. ^ 山田, ペラール & 下地 2013, pp. 303–304.
  35. ^ 山田, ペラール & 下地 2013, p. 295.
  36. ^ 山田 2016b, pp. 148–156.
  37. ^ 狩俣 2015, p. 242.
  38. ^ 山田 2016, p. 174.
  39. ^ a b 山田, ペラール & 下地 2013, p. 296.


「与那国語」の続きの解説一覧



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  
  •  与那国語のページへのリンク

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「与那国語」の関連用語

与那国語のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



与那国語のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの与那国語 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS