lieとは? わかりやすく解説

lie

読み方:ライ

「lie」とは、嘘・ごまかしのことを意味する英語表現である。

「lie」とは・「lie」の意味を詳しく解説

「lie」とは、「嘘」や「ごまかし」を意味し、特に、意図的に相手あざむこうとするような「悪意のある嘘」を表現する場合用いられる

動詞として用いられる場合、「(人に対して嘘をつく」「(他人の)目をあざむく」という他動詞と、「(自分や人が)横たわる横になる」「(船が)停泊する」「存在する」「(土地などが)広がっている」という自動詞二つの用法を持つ。

「lie」の活用変化一覧

他動詞としての「lie(うそをつく)」の活用は、「lied過去形)」「lied過去分詞形)」と規則変化する。一方自動詞としての「lie(横になる)」の活用は、「lay過去形)」「lain過去分詞形)」と不規則変化する。

「lie」の語源・由来

横たわる」という意味を持つ、自動詞「lie」の語源は、ゲルマン祖語の「ligjana(横になる)」にある。また、嘘をつく」という意味を持つ、他動詞「lie」の語源は、西ゲルマン祖語「leugan」、古英語「leogan」などにあるとされる

「lie」と「lay」の違い

英単語「lie」を動詞として使う場合、「横になる」「嘘をつく」という主に二つの意味を持つが、「lie」によく似た英単語として、「横に置く」「卵を産む」という意味をもつ英単語lay」がある。どちらもスペルも意味も似ているために混同されやすいが、「lie」を「横になる(寝る・存在する)」として用いた場合は、自動詞のため、単独使われているか、動詞の後に前置詞置いてその動詞説明するように使われている。一方でlay」を「横におく」として用い場合他動詞であり、動詞後ろ目的語名詞・代名詞)が続く必要がある

なお、「lie」は発音記号が「lάɪ」であり、「ライ」と発音する。「lay」は発音記号が「léɪ」であり、「レイ」と発音する

「lie」を含む英熟語・英語表現

lie inとは


「lie in」とは、「(問題原因などが)~にある」「(~の状態で)ある」といった意味を持つ英語の熟語である。

lie downとは


lie down」とは、「横になる」「屈する」といった意味を持つ英語の熟語である。前者は「Do you want to lie down on the sofa?(ソファー横になる?)」や「Lie down!(伏せ!)」など物理的に横になる伏せるといった場合用いられる一方で後者は「He takes criticism lying down.(彼は批判うけいれた)」など、論理的心理的に頭を下げるような場合用いられる

sleeping dogs lieとは


sleeping dogs lie」とは、「嘘は寝かせておく」から転じてそっとしておく」「事を荒立てない」という意味をもつ熟語である。日本語ことわざ寝た子を起こすな」が近い意味をもつ。

「lie」を含む様々な用語の解説

your lie in aprilとは


「your lie in april」は日本の漫画四月は君の嘘」の英語版タイトルである。「四月は君の嘘」は2011年から2015年まで月刊少年マガジン」で連載された漫画で、母の死きっかけピアノから遠ざかっていたピアニスト少年が、ヴァイオリニスト少女出会い、再び音楽の道に戻り成長していくストーリーである。アニメ化実写映画化ミュージカル小説など幅広くメディアミックス展開されている。

rihanna love the way you lie part 2とは


rihanna love the way you lie part 2」とは、歌手rihannaリアーナ)」の5目のアルバム含まれた曲である。タイトル日本語訳すると「あなたの嘘を愛して パート2」となる。アメリカのラッパー・エミネムが手掛けた楽曲Love the Way You Lie」の続編として制作された。

id lieとは


id lie」とは、アメリカシンガーソングライターテイラー・スウィフトの手がけた楽曲名である。タイトル日本語訳すると「私はうそをつく」となる。アルバム未収録となっている。

sometimes i lieとは


sometimes i lie」とは、2017年出版されたアリス・フィーニーの書籍のタイトルである。日本語訳すると「ときどき私は嘘をつく」となる。内容はサスペンス・サイコスリラー。20超える言語によって翻訳され世界中で発行されベストセラー小説である。

「lie」の使い方・例文

「lie」は名詞として用い場合、「嘘・ごまかし」となり、「She told us a lie.(彼女は私たちに嘘をついた)」などと使うことができる。また、自動詞として「嘘をつく」と表現する場合、「I'm sorry. I lied.(ごめんなさい、嘘をつきました)」や「The man lied about his age.(男は年齢いつわっていた)」となる。

他動詞としての「lie」には複数の意味があるが、主に「横になる」「寝転がる」「(存在が)ある」のいずれか使われることが多く、「She lies down on the bed.(彼女はベッドに横になった)」「A cat is lying in the sun.日なた寝ている)」「The fault lies in myself.(その失敗は私自身にある)」といった使い方ができる。

ライ【lie】

読み方:らい

ゴルフで、落下したボール静止した位置・状態。「—が悪い」

ゴルフで、クラブヘッドソール底部)を地上置いた場合、クラブシャフトと水平面との間にできる角度ライ角


ライ【lie】

読み方:らい

うそ。偽り。「—ディテクター(=嘘発見器)」


ライ (Lie)

ボールを打つと言う観点から見たボールの状態のこと。打ち難い状態であれば、ライが悪いと言う

Lie

名前 リーリイ

LIE

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/05/24 00:38 UTC 版)

ナビゲーションに移動 検索に移動

LIE

関連項目


厲鶚

(lie から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/05/26 15:06 UTC 版)

ナビゲーションに移動 検索に移動
厲鶚
厲鶚(清代学者像伝
誕生 (1692-06-16) 1692年6月16日
浙江省杭州府銭塘県
死没 (1752-10-17) 1752年10月17日(60歳没)
テンプレートを表示

厲 鶚(れい がく、1692年6月16日康熙31年5月2日) - 1752年10月17日乾隆17年9月11日))は、中国清代中期の詩人は太鴻、号は樊榭(はんしゃ)。

略歴

  • 1692年 - 浙江省杭州府銭塘県に生まれる。次男。生家は貧しく、また父親を幼くして亡くしたため、葉たばこ販売を生業にしていた兄(士泰)に育てられた。
  • 1714年(22歳) - 汪捨亭の招聘を受けて、1718年まで汪家の子息2人の教師となる。同年、金農(書画家、1687年 - 1763年)と知り合う。その後1718年に長興へ、1720年揚州へ共に遊ぶ。
  • 1720年(28歳) - 郷試に及第。答案は、試験官の内閣学士・李紱が感嘆するほどの出来栄えであった。
  • 1721年(29歳) - 会試を受験するも及第せず。
  • 1725年(33歳) - 揚州に遊ぶ。その地で、塩商出身の富豪・馬日琯(ばえつかん)の知遇を得て、その後長期間にわたって奇遇。
  • 1735年(43歳) - 呉興(浙江省北部)に遊び、当時17歳の朱満と知り合う。
  • 1736年(44歳) - 浙江総督であった程元章(1732年着任 - 1734年離任)の推挙で博学鴻詞に臨むも不合格。
  • 1737年(45歳) - 喘息を患う。
  • 1740年(48歳) - 東城へ移住。足を患う。
  • 1741年(49歳) - 初秋、朱満が病に倒れる。衣服などを入質して薬代を賄う。
  • 1742年(50歳) - 正月3日、朱満が病死。悼亡詩十二首及び「初秋有感」(一室呼童浄掃除。。。)を作る。
  • 1746年(54歳) - 馬日琯と『宋詩紀事』100巻を編集。宋詩作者3812家の作品を収録。
  • 1750年(58歳) - 天津の蔵書家・査為仁(さいじん)と『絶妙好詞箋』を刊行(もとの周密が『絶妙好詞』として編集したものに箋注を施したもの)。
  • 1752年(60歳) - 逝去。

日本への影響

日本への影響は少なく、文化・文政の梁川星巌(1789-1858)及び頼山陽(1781-1832)の二人に限られていると思われる。星巌は厲鶚詩集を愛読し、また山陽は、厲鶚の詩165首を収録した『浙西六家詩鈔』(道光七年(1827年)刊)に選評を付して、嘉永二年(1849年)に刊行している(「漢詩作詩講座」[1])。

日本語訳(読み下し)

  • 「晝臥(ひるね)」―岩波文庫『中国名詩選 下』所収
  • 「秋夜宿葛嶺涵青精舎二首」など23首[2]
  • 『漢詩大系』第22巻(集英社/1967)
    • 「春寒」
    • 「悼亡姫十二首」の序、第一首、第十二首
    • 「焦山看月 分得聲字」
    • 「論詞絶句十二首」の第五首

生涯

生家が貧しかった事に加えて父親の早世で幼少期から苦労が絶えなかった。この貧困を救うはずであった科挙及第も最終段階で実らなかった。生活費を捻出するために蔵書を売り払ったり、愛姫・朱満の医療費を賄うために衣類を質に入れたりもしている。晩年、子供のない事に心を痛めた親近者の勧めで娶った妾も、ほどなく彼のもとを去った。その原因も厲鶚の貧困であった。 この貧しき詩人を経済的に支えたのが幼少期は実兄の士泰、青年期以降は馬日琯、査為仁、呉焯といった富豪であり、詩人・蔵書家でもあった人々である。彼らの支援がなければ、詩作を続けることは不可能であったにちがいない。

朱満

貧しいながらも生涯山河を詠い続けた厲鶚にとって、朱満との出会いと別れは忘れえぬ体験であったと思われる。朱満は烏程(現在の浙江省湖州市)出身。紹介の労を取ったのは、「悼亡姫十二首 序」に名前の見える沈幼牧で、朱満は彼の遠縁の従妹。出会いは雍正乙卯の中秋(1735年8月)、朱満17歳、厲鶚43歳の時である。彼女は針仕事のほかに筆硯を好み、厲鶚の教えを受けるや、唐詩200首を暗誦してみせた。

厲鶚が病身である事を気遣って慎ましやかに暮らしていた彼女は、乾隆辛酉(乾隆6年、1741年)秋に病に伏せると、翌年正月三日に息を引き取ってしまう。厲鶚の落胆は想像するに余りある。「悼亡姫十二首」とは、この朱満の詩を悼んで作られたものである(但し『浙西六家詩鈔』に収録されているのは12首中の10首のみで、第9首(何限傷心付阿灰。。。)及び第10首(除夕家筵已暗驚。。。)は収録されていない)。

なお朱満という名前は、「序」の書き出し部分「姫人朱氏、烏程人。。。」と、悼亡姫第4首の第3句「梵夾呼名翻満字」から確認できる。また、厲鶚は彼女に「月上」という字(あざな)を与えたが、これは維摩詰(居士)の娘の名前「月上」から取ったもの[3]

また、「初秋有感」の最終句「正是苕姫秋病初」に現れる「苕姫」は朱満を指しているが、これは彼女が「苕上故姫」と呼ばれていた事[4]によると思われる。この「苕」とは、苕渓(苕水)のことで、その河岸にあった鮑氏の渓楼こそ1735年8月二人が結ばれた場所である[5]

詩の特徴

厲鶚は宋代に強い憧れを持ち、詩形式的には宋詩からの影響が強い。また、詩の大半は山河など自然をテーマにしたものである[6]

作品・集

脚注

[脚注の使い方]
  1. ^ 石九鼎. “鑑識眼を養う”. ★★石九鼎の漢詩館★★. 2012年7月19日閲覧。
  2. ^ 石九鼎. “厲鶚”. ★★石九鼎の漢詩館★★. 2012年7月19日閲覧。
  3. ^ 「漢詩大系22、251頁脚注」
  4. ^ http://www.ziyexing.cn/articles/article-14.htm 厲鶚与朱彝尊“清空”詞風之差異及文化探源
  5. ^ https://books.google.co.jp/books/about/%E6%A8%8A%E6%A6%AD%E5%B1%B1%E6%88%BF%E9%9B%86.html?id=ftIsAAAAYAAJ&redir_esc=y 樊榭山房集
  6. ^ http://tc.wangchao.net.cn/baike/detail_104270.htm

関連項目


「lie」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。



固有名詞の分類


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「lie」の関連用語

lieのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



lieのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.
デジタル大辞泉デジタル大辞泉
(C)Shogakukan Inc.
株式会社 小学館
豆辞典ドットコム豆辞典ドットコム
www.mamejiten.com - all rights reserved
豆辞典ドットコムゴルフ豆辞典
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのLIE (改訂履歴)、厲鶚 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS