ロゼッタ‐ストーン【Rosetta stone】
読み方:ろぜったすとーん
ロゼッタ・ストーン
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/02/19 08:51 UTC 版)
ロゼッタ・ストーン(ロゼッタ石、仏: Pierre de Rosette, 英: Rosetta Stone)は、エジプトのロゼッタで1799年に発見された石柱。
- ^ 1799: Courrier de l'Égypte no. 37 (2 Fructidor year 7, i.e. 1799) p. 3 Courrier de l'Égypte, p. 7, - Google ブックス 脚注(3)で言及 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1802: "Domestic Occurrences: March 31st, 1802" in The Gentleman's Magazine vol. 72 part 1 p. 270 #7 - The Gentleman's magazine. v.72 pt.1 1802. 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1802: Silvestre de Sacy, Lettre au Citoyen Chaptal, Ministre de l'intérieur, Membre de l'Institut national des sciences et arts, etc: au sujet de l'inscription Égyptienne du monument trouvé à Rosette. Paris, 1802 Lettre au citoyen Chaptal - Google ブックス 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1802: Johan David Åkerblad, Lettre sur l'inscription Égyptienne de Rosette: adressée au citoyen Silvestre de Sacy, Professeur de langue arabe à l'École spéciale des langues orientales vivantes, etc.; Réponse du citoyen Silvestre de Sacy. Paris: L'imprimerie de la République, 1802
- ^ 1803: "Has tabulas inscriptionem ... ad formam et modulum exemplaris inter spolia ex bello Aegyptiaco nuper reportati et in Museo Britannico asservati suo sumptu incidendas curavit Soc. Antiquar. Londin. A.D. MDCCCIII" in Vetusta Monumenta vol. 4 plates 5-7
- ^ 1803: Hubert-Pascal Ameilhon, Éclaircissemens sur l'inscription grecque du monument trouvé à Rosette, contenant un décret des prêtres de l'Égypte en l'honneur de Ptolémée Épiphane, le cinquième des rois Ptolémées. Paris: Institut National, 1803 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1803: Chr. G. Heyne, "Commentatio in inscriptionem Graecam monumenti trinis insigniti titulis ex Aegypto Londinum apportati" in Commentationes Societatis Regiae Gottingensis vol. 15 (1800-1803) p. 260 ff.
- ^ a b 1811: Matthew Raper, S. Weston et al., "Rosetta stone, brought to England in 1802: Account of, by Matt. Raper; with three versions: Greek, English translation by S. Weston, Latin translation by Prof. Heyne; with notes by Porson, Taylor, Combe, Weston and Heyne" in Archaeologia vol. 16 (1810-1812) pp. 208-263
- ^ 1817: Thomas Young, "Remarks on the Ancient Egyptian Manuscripts with Translation of the Rosetta Inscription" in Archaeologia vol. 18 (1817) Retrieved July 14, 2010 (see pp. 1-15)
- ^ 1819: Thomas Young, "Egypt" in Encyclopædia Britannica, supplement vol. 4 part 1 (Edinburgh: Chambers, 1819) インターネットアーカイブ: miscellaneouswo02youngoog pp. 86-195 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1822: J.-F. Champollion, Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques (Paris, 1822) At Gallica: Retrieved July 14, 2010 フランス語資料 - Wikisource
- ^ 1823: Thomas Young, An account of some recent discoveries in hieroglyphical literature and Egyptian antiquities: including the author's original alphabet, as extended by Mr. Champollion, with a translation of five unpublished Greek and Egyptian manuscripts (London: John Murray, 1823) An Account of Some Recent Discoveries - Google ブックス 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1824: J.-F. Champollion, Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens. Paris, 1824 インターネットアーカイブ: prcisdusystmehi00chamgoog 2nd ed. (1828) At Gallica 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1827: James Browne, Aperçu sur les hiéroglyphes d'Égypte et les progrès faits jusqu'à présent dans leur déchiffrement (Paris, 1827; based on a series of articles in Edinburgh Review beginning with no. 55 (February 1823) pp. 188-197) Aperçu sur les hiéroglyphes d'Égypte 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1837: François Salvolini, "Interprétation des hiéroglyphes: analyse de l'inscription de Rosette" in Revue des deux mondes vol. 10 (1937) フランス語資料 - Wikisource
- ^ a b 1841: Antoine-Jean Letronne, Inscription grecque de Rosette. Texte et traduction littérale, accompagnée d'un commentaire critique, historique et archéologique. Paris, 1840 (issued in Carolus Müllerus, ed., Fragmenta historicorum Graecorum vol. 1 (Paris: Didot, 1841)) インターネットアーカイブ: fragmentahistori01mueluoft 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1851: H. Brugsch, Inscriptio Rosettana hieroglyphica, vel, Interpretatio decreti Rosettani sacra lingua litterisque sacris veterum Aegyptiorum redactae partis ... accedunt glossarium Aegyptiaco-Coptico-Latinum atque IX tabulae lithographicae textum hieroglyphicum atque signa phonetica scripturae hieroglyphicae exhibentes. Berlin: Dümmler, 1851 インターネットアーカイブ: inscriptioroset00bruggoog 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1853: Max Uhlemann, Inscriptionis Rosettanae hieroglyphicae decretum sacerdotale. Leipzig: Libraria Dykiana, 1853 Inscriptionis Rosettanae Hieroglyphicae - Google ブックス 2022年12月8日閲覧。
- ^ 1858: Report of the committee appointed by the Philomathean Society of the University of Pennsylvania to translate the inscription on the Rosetta stone. Philadelphia, 1858
注釈
出典
- ^ Bierbrier 1999, pp. 111–113.
- ^ a b Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 23.
- ^ Synopsis 1847, pp. 113–114.
- ^ Miller et al. 2000, pp. 128–132.
- ^ a b Middleton & Klemm 2003, pp. 207–208.
- ^ a b c “The Rosetta Stone”. The British Museum. 2010年6月12日閲覧。[リンク切れ]
- ^ a b c Ray 2007, p. 3.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 28.
- ^ a b c d Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 20.
- ^ Budge 1913, pp. 2–3.
- ^ Budgem 1894, p. 106.
- ^ Budgem 1894, p. 109.
- ^ a b Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 26.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 25.
- ^ Clarysse & Van der Veken 1983, pp. 20–21.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 29.
- ^ Shaw & Nicholson 1995, p. 247.
- ^ Tyldesley 2006, p. 194.
- ^ a b Clayton 2006, p. 211.
- ^ Bevan 1927, pp. 252–262.
- ^ a b “E. R. Bevan: The House of Ptolemy • Chap. VIII”. 2021年12月5日閲覧。
- ^ Assmann & Jenkins 2003, p. 376.
- ^ Kitchen 1970, p. 59.
- ^ a b Parkinson 2005, p. 13.
- ^ a b Bevan 1927, pp. 264–265.
- ^ Ray 2007, p. 136.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 30.
- ^ Shaw 2000, p. 407.
- ^ Walker 2001, p. 19.
- ^ Bagnall & Derow 2004, no. 137 in online version.
- ^ Simpson.
- ^ Simpson 1996, pp. 258–271.
- ^ Bevan 1927, pp. 263–268.
- ^ Parkinson 2005, p. 14.
- ^ Parkinson 2005, p. 17.
- ^ a b Parkinson 2005, p. 20.
- ^ a b c Budge 1913, p. 1.
- ^ Adkins & Adkins 2000, p. 38.
- ^ Benjamin 2009, p. 33.
- ^ Gillispie & Dewachter 1987, pp. 1–38.
- ^ Wilson 1803, pp. 274–284.
- ^ a b c Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 21.
- ^ Burleigh 2007, p. 212.
- ^ Burleigh 2007, p. 214.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, pp. 21–22.
- ^ a b Andrews 1985, p. 12.
- ^ Parkinson 2005, pp. 30–31.
- ^ a b Parkinson 2005, p. 31.
- ^ Parkinson 2005, p. 7.
- ^ a b c Parkinson 2005, p. 47.
- ^ Parkinson 2005, p. 32.
- ^ Parkinson 2005, p. 50.
- ^ Parkinson 2005, pp. 50–51.
- ^ Ray 2007, p. 11.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, pp. 15–16.
- ^ El Daly 2005, pp. 65–75.
- ^ Ray 2007, pp. 15–18.
- ^ Ray 2007, pp. 20–24.
- ^ a b c d 小野 2007, p. 170.
- ^ Andrews 1985, p. 13.
- ^ Budge 1904, pp. 27–28.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, p. 22.
- ^ Robinson 2009, pp. 56–61.
- ^ Robinson 2009, p. 61.
- ^ Robinson 2009, pp. 61–64.
- ^ a b Budge 1913, pp. 3–6.
- ^ Dewachter 1990, p. 45.
- ^ Quirke & Andrews 1989, p. 10.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, pp. 30–31.
- ^ Parkinson, Whitfield & Simpson 1999, pp. 35–38.
- ^ Robinson 2009, pp. 65–68.
- ^ Budge 1904, pp. 59–134.
- ^ “Antiquities wish list”. Al-Ahram Weekly. (2005年7月20日) 2010年7月18日閲覧。[リンク切れ]
- ^ Huttinger, Henry (2005年7月28日). “Stolen treasures: Zahi Hawass wants the Rosetta Stone back—among other things”. Cairo Magazine. 2005年12月1日時点のオリジナルよりアーカイブ。2006年10月6日閲覧。
- ^ “Rosetta Stone row 'would be solved by loan to Egypt'”. BBC News. (2009年12月8日) 2021年12月6日閲覧。
- ^ Ray 2007, p. 4.
- ^ Bailey, Martin (2003年1月21日). “Shifting the blame”. Forbes.com. オリジナルの2003年2月10日時点におけるアーカイブ。 2010年7月6日閲覧。
- ^ a b c d OED 1989.
- ^ “International team accelerates investigation of immune-related genes”. The National Institute of Allergy and Infectious Diseases (2000年9月6日). 2007年8月9日時点のオリジナルよりアーカイブ。2006年11月23日閲覧。
ロゼッタ・ストーン
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/13 16:03 UTC 版)
「古代エジプト文字の解読」の記事における「ロゼッタ・ストーン」の解説
詳細は「ロゼッタ・ストーン」を参照 1798年、ナポレオン・ボナパルト率いるフランス軍がエジプトに侵攻したとき、その土地や古代の遺跡を研究するために一般的にsavantとして知られる科学者や学者の一団を連れていった。1799年7月、フランス兵がジュリアン砦(英語版)と名付けたロゼッタの町の近くのマムルークの砦を再建していたとき、ピエール=フランソワ・ブシャール(英語版)大尉は砦の壊れた壁からの石の1つが文書で覆われていることに気づいた。これは古代エジプトの石碑であり、3つの文の記録に分かれており、右下の隅と上の記録のほとんどが破損していた。石には3つの文字が刻まれており、1番上はヒエログリフ、1番下にはギリシア文字、中央は未確認の文字であった。このテキストの内容は紀元前197年にプトレマイオス5世により出されエジプトの聖職者たちに恩寵を与えた勅令である。文は勅令の複写を「神聖で、ネイティブで、ギリシア文字で」刻み、エジプトの主要な神殿に設置することを求めて終了している。ギリシア語の碑文の箇所を読むと、そのフランス人はこの石が対訳文書であり、ギリシア語の翻訳に基づいてエジプトの文を解読できることを理解した。savantたちはギリシア語とエジプト語の他の文と同様、石碑の他の断片を熱心に探したが、それ以上の断片は発見されず、savantが発見した他の2言語の文はほぼ判読不能であり、解読には役に立たなかった。savantたちはその石のみでいくつか進展を生んだ。Jean-Joseph Marcelは中央にある文字は「古代エジプトの言語の筆記体」であり、パピルスの巻物で見たものと同一であると述べた。彼とLouis Rémi Raigeは、真ん中の文字はほとんどが欠けてしまっているヒエログリフの文よりも実りが多いと考え、この真ん中の記録をギリシア語のものとの比較を始めた。2人はギリシア語の文内の固有名詞の位置に基づき、デモティックの文の固有名詞の位置を推定し、プトレマイオスの名前のpとtを特定することができたが、それ以上の進展はなかった。 ロゼッタストーンの最初の複写は1800年にフランスへ送られた。1801年、エジプトのフランス軍はオスマン帝国とイギリス軍に包囲され、アレクサンドリア協定(英語版)で降伏した。これによりロゼッタストーンはイギリスに譲渡された。イギリスに到着するとロンドン考古協会が文の彫版を作成し、これをヨーロッパ中の学術機関へ送った。 ナポレオン遠征からの報告は、ヨーロッパの古代エジプト狂(英語版)を駆り立てた。エジプトはフランスとイギリスの撤退後混沌としていたが、1805年にムハンマド・アリーが国を支配したのちヨーロッパの収集家がエジプトへ押しかけ多くの遺物を運び去り、美術家はそれらを複写した。これらの遺物の歴史的背景を知る者はいなかったが、書記体系を解読しようとする際に学者が比較することができるテキストのコーパスとなった。
※この「ロゼッタ・ストーン」の解説は、「古代エジプト文字の解読」の解説の一部です。
「ロゼッタ・ストーン」を含む「古代エジプト文字の解読」の記事については、「古代エジプト文字の解読」の概要を参照ください。
「ロゼッタストーン」の例文・使い方・用例・文例
- ロゼッタ・ストーンのページへのリンク